aaO (am angeführten Ort)
document déjà cité
document précité
ab +date
depuis le (si la date est déjà passée)
à partir de (si la date n'est pas encore passée)
ab etwa
d'au moins environ
ab Fabrik
départ usine
ab Lager lieferbar
disponible sur stock
ab Werk
départ usine
abänderbar
modifiable
abarbeiten
traiter (en totalité)
épuiser
abbauen
diminuer (GEN)
réduire (GEN)
démanteler (GEN)
décompresser (HYP)
détendre (HYP)
décomprimer (HYP)
extraire (MIN)
abbeugen
diffracter (rayons)
abbiegen
courber
plier
abbilden
projeter
reproduire
abbindbar
durcissable (béton par exemple)
abblasen
évacuer (en soufflant, par insufflation d'air)
abbrechen
démolir (CONS)
interrompre (GEN)
abandonner (INF)
annuler (INF)
briser (MEC)
rompre (MEC)
abbürsten
brosser
enlever par brossage
enlever en brossant
abdämmen
emmurer (MIN, une taille après un incendie)
abdecken
couvrir (GEN, MEC)
recouvrir (GEN, MEC)
masquer (OPT)
abdichten
rendre étanche
isoler
colmater
boucher
étancher
calfeutrer
abdichten gegen
assurer l'étanchéité vis-à-vis de
abdichtend
en étanchéité
abdiskontierter Ertragswert
valeur de rendement escomptée
abdrehen
tordre (MEC)
dévisser (MEC)
enlever au tour (USI)
ajuster (HYP, la roue d'une pompe)
abdrehen bis zum Anschlag
dévisser jusqu'à l'arrivée en butée
abdrucken
imprimer (IMP)
abdrücken
déjanter (AUT, pneumatiques)
abermals
encore une fois
de nouveau
encore
une fois de plus
abfahren
desservir (MAN)
fermer (chaudière)
arrêter (chaudière)
mettre hors service (chaudière)
abfallen
descendre en pente (GEN, MEC)
pencher (GEN, MEC)
s'incliner (GEN, MEC)
disparaître (MCR, signal sur un contact)
abfallen von
tomber de
abfallend
descendant
à pente descendante
abfallender Wirkungsgrad
rendement en forte chute
abfallfreie Aufbereitung
traitement pratiquement sans résidus
abfallrechtliche Bestimmungen
prescriptions relatives à l'élimination des déchets
abfangen
intercepter (GEN)
fixer (HYP, une conduite)
abfedern
garnir de ressorts
suspendre sur ressorts
abfiltern
séparer par filtration
abfliessen
s'écouler
s'évacuer
abfragen
consulter (INF)
interroger (INF)
abfräsen
fraiser
enlever à la fraise
abfüllen
remplir (dans des récipients)
conditionner
mettre sous emballage
abgasarm
peu polluant
à faible émission de gaz d'échappement
abgearbeitet
épuisé
traité (en totalité)
abgebbar
pouvant être délivré (MAN)
pouvant être remis (MAN)
abgeben
dégager
éliminer (l'humidité par ex.)
évacuer (l'humidité par ex.)
céder (de l'énergie)
céder (de la chaleur)
faire sortir (BRE MEC F)
former (GEN, au sens de bilden = former, constituer)
délivrer (MAN)
remettre (MAN)
émettre (OPT, de la lumière)
abgebildet
projeté
reproduit
abgeblendet
en grisé
estompé
abgebogen
replié
recourbé
plié
courbé
abgebrochen
interrompue (vue)
écorchée (vue)
abgedeckt
couvert
recouvert
abgedichtet
étanché
de manière étanche (adv)
abgefallen
relâché (induit d'un système magnétique, contraire = angezogen = attiré)
abgefragt
interrogé (INF)
abgefräst
désagrégé (AGR)
abgefüllt in
déchargé dans (MAN)
abgegeben
délivré (MAN)
remis (MAN)
abgehängt sein von
être suspendu à
abgehen
partir de
abgehend
sortant
partant
de départ
abgekantet
replié
plié
abgekehrt
opposé à
éloigné de
abgekröpft
coudé
contrecoudé
abgelängt
tronçonné
mis à longueur
abgelassen
évacué
abgelegen
opposé à
éloigné de
abgelegt
déposé (INF, dans une mémoire)
enregistré (id.)
déposé (MEC)
abgeleitet
dérivé
secondaire
abgeleitet von
découlant de
abgeleitete Grösse
grandeur dérivée
abgelöst
détaché
décollé
abgelöst durch
remplacé par
abgenommen
détaché
séparé
abgepresst
exprimé (jus exprimé d'un fruit dans une presse)
abgeschält
écroûté (MIN)
abgeschaltet
déconnecté
désactivé
coupé
hors circuit
mis hors circuit
hors service
mis hors service
relâchée (HYP, pression)
débrayé (MEC)
désaccouplé (MEC)
désolidarisé (MEC)
abgeschieden
déposé
précipité
séparé
abgeschiedenes Altöl
huile collectée
abgeschiedenes Öl
huile séparée
abgeschirmt
blindé
abgeschlagen
détourné
abgeschnitten
coupé (en détachant)
découpé (en détachant)
abgeschrägt
chanfreiné
biseauté
abgesehen davon
par ailleurs
abgesehen davon, dass
mis à part le fait que
en dehors du fait que
abgesehen von
abstraction faite de
en dehors de
à l'exception de
excepté
sauf
à part -
mis à part -
sans parler de
abgesetzt
étagé
désaxé
en déport
décalé (traduction fréquente)
abgesetzte Schulter
épaulement étagé (MEC)
abgespeichert
mémorisé
abgespult
dévidé
abgestanzt
détaché par découpage
abgestellt
remisé (un véhicule par exemple)
arrêté (un moteur par exemple)
abgestimmt auf
adapté à
paramétré en fonction de
abgestrahlt
diffusé
rayonné (chaleur, etc.)
émis (signal)
abgestuft
étagé (perçage par ex.)
échelonné (id.)
à gradins (id.)
par paliers (réglage de course par ex.)
abgestumpft
émoussé
épointé
aplati
abgestützt
soutenu
abgetastet
balayé
détecté
exploré
palpé
abgetragen
enlevé (au sens d'enlèvement de matière)
usé
érodé
reporté (DES, traçage)
abgetrennt
déconnecté (ELE)
séparé (MEC)
écarté (MEC)
abgewandelt
selon une variante (BRE)
suivant une variante (BRE F)
modifié (GEN)
abgewandt +D
opposé à
abgewandt von
éloigné de
abgewendet von
éloigné de (MEC)
abgewickelt
déroulé (d'une bobine d'alimentation par exemple)
abgewickelte Darstellung
projection développée
abgewinkelt
coudé
replié
recourbé
abgezogen
retiré
évacué
dévidé (d'une bobine d'alimentation)
abgleichen
ajuster
abgleichen mit
égaliser à (F)
abgleiten
glisser
abgreifbar
récupérable (information par exemple)
abgreifen
prélever (ELE)
se connecter sur (ELE)
abhandeln
traiter
abhängiger Anspruch
revendication dépendante
abhebbar
avec possibilité de décollement
avec possibilité de dégagement
abheben
relever à l'écart de
soulever
abheben von
décoller de
se décoller de
dégager de
se dégager de
soulever de
abheften
mettre, ranger (dans un classeur)
abholen
retirer
ramasser
abisolieren
dénuder
dégainer
abkanten
replier (tôles notamment)
plier (tôles notamment)
border à vive arête (tôles notamment)
abkapseln
enfermer
abklingen
décroître (ELE)
s'évanouir (GEN)
abklingend
décroissant (ELE, oscillations par ex.)
évanescent (GEN)
abknicken
replier (action volontaire)
infléchir (action volontaire)
flamber (défaut)
rompre en pliant (défaut)
rompre en flambant (défaut)
se plier (défaut)
abkühlen
refroidir
réfrigérer
rafraîchir
ablängen
tronçonner
mettre à longueur
ablassbar
pouvant être abaissé (MEC)
ablassen
évacuer (HYP)
abaisser (MEC)
faire descendre (MEC)
ablaufen
se dérouler (GEN)
parcourir (MAN)
se dérouler (TEX)
se dévider (TEX)
ablaufen von
s'écarter de
ablegen
déposer
délivrer
écarter
mettre à l'écart
ranger
coucher (= déposer en plis un voile par exemple, pour former une nappe)
enregistrer (INF)
mémoriser (INF)
ablehnen
refuser
ableiten
détourner
dériver
prendre la dérivée de (MAT)
évacuer
purger
ableiten von
déduire de
dériver de
tirer de
ablenken
dévier
détourner
ablesen
lire
ablesungsfreundlich
pour lecture aisée
abliefern
délivrer (MAN)
remettre (MAN)
abliegend von
éloigné de
ablösen
détacher
décoller
remplacer (sens figuré)
ablösen von
décoller de
abmagern
appauvrir (le carburant)
abmahnen
protester
abmessen
dimensionner
abnehmbar
amovible
démontable
séparable
pouvant être démonté
abnehmen
enlever
retirer
démonter
séparer
ôter
détacher
déposer
diminuer (GEN)
décroître (GEN)
s'abaisser (GEN)
enlever (MAN)
retirer (MAN)
prélever (MAN)
prélever (MCR)
abnehmend
décroissant
abpressen
presser par le dessus (MEC)
abpumpen
évacuer (par pompage)
vidanger
abragen
faire saillie (vers le bas)
dépasser (vers le bas)
abragen von
partir de
faire saillie de
dépasser de
abrasternd
en quadrillage
abräumen
décharger
déblayer
abreichern
appauvrir
abreinigbarer Staubfilter
filtre à poussières décolmatable
abreinigen
nettoyer
abriebfest
résistant à l'usure
résistant à l'abrasion
abriebfrei
résistant à l'usure
résistant à l'abrasion
abrollen
rouler
abrufen
appeler (INF)
consulter (INF)
interroger (INF)
lire (INF)
accéder à (INF)
invoquer (INF)
abrunden
arrondir par défaut
arrondir à l'unité immédiatement inférieure
abrutschen
tomber en glissant
abs (= absolut)
absolue (adj)
valeur absolue
absacken
tomber
s'affaisser
s'enfoncer
s'écrouler
ensacher (EMB)
absatzgesteuerte Produktion
SCP
absaugen
aspirer
évacuer (par aspiration)
dépoussiérer
vidanger
abschaffen
supprimer (JUR)
abschälen
peler
éplucher
écroûter (MIN)
abschaltbar
pouvant être désactivé
désactivable
pouvant être désenclenché
désenclenchable
abschalten
désactiver
déconnecter
désenclencher
mettre hors circuit
débrancher
couper
éteindre
arrêter
relâcher (HYP, pression)
désactiver (INF, logiciels)
débrayer (MEC)
désaccoupler (MEC)
désolidariser (MEC)
abschätzen
évaluer
estimer
apprécier
abscheren
cisailler
abschirmen
faire écran (ELE)
blinder (ELE)
protéger (ELE)
couvrir (GEN)
protéger (GEN)
abschlagen
rejeter (eau en excès rejetée dans le cours d'eau récepteur, dans un bassin d'eaux pluviales)
abschliessen
conclure (GEN)
terminer (INF)
clôturer (INF)
valider (INF)
fermer (MEC)
obturer (MEC)
terminer (MEC)
abschliessen bündig mit
se terminer en affleurement avec
abschliessen mit
se terminer par
abschliessend
pour conclure (GEN)
en conclusion (GEN)
enfin (GEN)
terminal (MEC)
de fermeture (MEC)
dernier (MEC)
final (MEC)
abschmelzen
fondre (PLA)
se séparer par fusion (PLA)
abschneiden
couper (en détachant)
découper
abschnittsweise
sectoriellement (GEN)
progressivement (GEN)
par tronçons (MEC)
sur des tronçons (MEC)
sectoriellement (MEC)
par endroits (MEC)
par places (MEC)
abschnittweise
sectoriellement (GEN)
progressivement (GEN)
par tronçons (MEC)
sur des tronçons (MEC)
sectoriellement (MEC)
par endroits (MEC)
par places (MEC)
abschürfen
enlever par frottement
user en frottant
abschwächen
atténuer (ELE)
affaiblir (ELE)
abseits
à l'écart
absetzen
décanter (ENV)
déposer (MEC, MAN)
retirer (MEC, MAN)
absichern
protéger (par fusible)
absieben
cribler (MET)
absolut
absolu (adj)
absolute Viskosität
viscosité absolue
absoluter Fehler
erreur absolue
absondern
séparer
détacher
isoler
extraire
absorbieren
absorber
abspeichern
mémoriser (INF)
mettre en mémoire (INF)
abspreizen
écarter
absprengen
faire sauter
abspringen
sauter (GEN, MIN)
abspringen von
se détacher de
abstandshaltend
maintenant l'écartement
abstanzen
détacher par découpage (USI)
abstapeln
déposer en pile (des envois)
déposer en une pile (des envois)
abstechen
décolleter (USI)
tronçonner (USI)
absteckbar
déboîtable
abstehen
s'étendre vers le bas
faire saillie vers le bas
être éloigné
abstehen von
partir de
faire saillie de
dépasser de
abstehend
en saillie (exemple radialement vers l'extérieur)
absteigend sortieren
trier par ordre décroissant
absteigende Reihenfolge
ordre descendant (trier dans un -)
abstellen
arrêter
mettre hors service
couper
remiser (un véhicule)
ranger (un véhicule)
garer (un véhicule)
stationner (un véhicule)
abstimmen
adapter
régler
ajuster
abstimmen an
accorder en (un point)
abstimmen auf
accorder à
adapter à
ajuster à
abstossen
repousser
abstrahlen
dissiper (de la chaleur, cf. zerstreuen, abführen)
rayonner (id.)
dégager (de l'énergie)
émettre (OPT, de la lumière)
diffuser (TEL)
émettre (TEL)
abstreifen
racler
ôter (en raclant, par raclage)
retirer (en raclant, par raclage)
enlever (en raclant, par raclage)
abstromseitig
côté flux sortant
situé du côté du flux sortant
côté aval
abstufen
graduer
échelonner
abstumpfen
émousser (USI)
épointer (USI)
aplatir (USI)
abstützen
soutenir
abstützen an
appuyer contre
abtasten
balayer
détecter
explorer
palper
abtauen
désembuer
abtöten
tuer (ALI, des germes par ex.)
abtragen
enlever (GEN)
entamer (USI)
user (USI)
éroder (USI)
abtrennbar
avec possibilité de sectionnement
avec possibilité de détachement
abtrennen
sectionner
tronçonner
détacher
découper
abtrennen von
détacher de
abtropfen
s'égoutter
dégoutter
couler goutte à goutte
abtropfen lassen
égoutter
abwägen
peser
abwälzen
rouler sur (un pignon dans une denture intérieure par ex.)
rouler vers le bas (id.)
abwandern
s'en aller
partir
se retirer
s'échapper
abwärts
dégressif (comptage -)
décomptage
décroissant (nombre -)
abwärts zählen
comptage dégressif
abwaschen
nettoyer en lavant
nettoyer par lavage
abwechselnd
alternativement
à tour de rôle
alternant
en alternance
changeant
alternatif
par alternance
abwehrender Brandschutz
protection-incendie défensive
abweichen
écarter
s'écarter de
différer de
abweichen von
s'écarter de
différer de
abweisend
repoussant (TEX)
abwenden
prévenir (GEN, un danger par exemple)
conjurer (GEN)
détourner (GEN, MEC)
abwerfen
éjecter (MAN)
déverser (MAN)
abwickeln
traiter (ECO, une commande)
dérouler (MEC, d'une bobine d'alimentation)
abwinkelbar
pliable (MEC)
abwischen
essuyer
enlever en essuyant
abzählbar
dénombrable (MAT)
abziehbar
pouvant être déchiré (EMB)
pouvant être retiré (MEC)
extractible (MEC)
pelable (PEI, vernis)
pelliculable (PLA, film)
abziehen
extraire (AUT, une roue de son arbre, un roulement)
déduire (GEN)
soustraire (GEN)
aspirer (HYP)
soutirer (HYP)
évacuer (HYP)
extraire (MEC)
évacuer
enlever
prélever
retirer
ôter en tirant
tirer
dégager (parfois)
abzielen
avoir pour but de (BRE)
viser (BRE F)
abzüglich
moins
déduction faite de
abzweigen
repiquer (ELE, tension secteur)
partir en dérivation (HYP)
bifurquer (MEC)
abzweigend
bifurquant
acetonbeständig
résistant à l'acétone
achsensymmetrisch
symétrique par rapport à l'axe
achsgleich
coaxial
achsnah
proche de l'axe
achsparallel zu
en parallélisme axial avec
parallèle à l'axe de
parallèlement à l'axe de
achsparallele
d'axes parallèles
axialement parallèles
achssenkrecht
perpendiculaire à l'axe
achszentral
centré sur l'axe
achten
faire attention à
prendre garde à
achten auf
prendre soin de
addieren
additionner
additiv
cumulatif
additif
additiviert
dopé (lubrifiants)
adressieren
traiter (GEN, des problèmes par ex.)
adresser (INF)
doter d'une adresse (INF)
adsorbieren
adsorber
aggregiert
cumulé (ECO)
récapitulatif (ECO)
aggregierte Daten
données agrégées (ECO)
aggressiv
corrosif
agrarchemisch
agrochimique
agressiv
corrosif
ähneln
ressembler à
s'apparenter à
ähnlich
similaire
comparable
akkreditiert
agréé
accrédité
aktiv
actif
de façon active (adv)
activement (adv)
aktive Fläche
surface active
face active
aktive Meldergruppe
groupe de détecteurs actifs
aktives Endglied
élément terminal actif
aktivieren
activer (GEN, INF)
démarrer (INF, un travail, une tâche)
aktuell
actuel
présent
existant
aktuelles Verzeichnis
répertoire courant (INF)
akustisch
acoustique
sonore
akustische Alarmgeräte
avertisseurs sonores
akustische Quittierung
signal acoustique de confirmation
signal acoustique de validation
signal sonore de validation
akustischer Quittierton
signal acoustique de confirmation
signal acoustique de validation
signal sonore de validation
akustisches Signal
signal sonore
signal acoustique
akusto-optisch
acousto-optique
akut
aigu
aiguë (f)
alkohol-/wasserfest
indélébile
résistant à l'alcool et à l'eau
alle oder ein Teil der X
tous les X, ou une partie d'entre eux
allein durch
par le seul
par la seule
alleinig
exclusif
allenfalls
tout au plus
à la rigueur
éventuellement
au maximum
au plus
allerdings
pourtant
toutefois
cependant
mais pourtant
au demeurant
d'ailleurs
du reste
malgré cela
de fait
en fait
en effet
effectivement
par ailleurs
alles in allem
au bout du compte
au total
allesamt
tous
toutes
allfällig
éventuel
éventuellement (adv)
allgemeine Bildung
formation générale
allgemeine Teuerung
augmentation générale du coût de la vie
allgemeinen Versicherungsbestimmungen
conditions générales d'assurance
CGA
allgemeiner Maschinenbau
mécanique générale
allgemeinverbindlich
de force obligatoire générale (CH)
allmählich
progressivement
peu à peu
allpolige Netztrennvorrichtung
dispositif de coupure secteur de tous les pôles
allradgetrieben
à quatre roues motrices (AUT)
allseitig
de tous côtés
allzu
trop
alphanumerische Anzeige
affichage alphanumérique
afficheur alphanumérique
alphanumerische Eingabe
entrée de caractères alphanumériques (INF)
entrée alphanumérique (INF)
forme alphanumérique (INF)
alphanumerische Menüführung
conduite alphanumérique par menu (INF)
alphanumerische Passwortschutz
mot de passe alphanumérique
alphanumerischer Drucker
imprimante alphanumérique (INF)
alphanumerischer Thermodrucker
imprimante thermique alphanumérique (INF)
alphanumerisches Display
affichage alphanumérique
afficheur alphanumérique
alphanumerisches Keyboard
clavier alphanumérique
als
comme
servant de
à titre de
en tant que
en qualité de
sous forme de
à l'état de
als Einheit
comme un ensemble (démonté, remplacé)
als Erstrat
première Chambre délibérante (CH)
als Ganzes
dans son intégralité
à l'état complet
als Massstab durchsetzen
s'imposer en tant que référence
als Meterware konfektionnieren
confectionner au mètre
als solche bekannt
en soi connu
als solcher bekannt
en soi connu
alsbald
prochainement
aussitôt
immédiatement
sur le champ
alsbaldig
prochain
prochaine
alsdann
ensuite
alors
also
donc (ET NON également, aussi = anglais)
ainsi
alt
âgé (pour une personne)
älter
antérieur
plus ancien
ältere Patentanmeldung
demande de brevet antérieure
alternativ
selon une variante
en remplacement
alternative Ausführung
variante d'exécution (BRE, de l'invention)
variante de réalisation (id)
alternative Ausführungsform
variante d'exécution (BRE, de l'invention)
variante de réalisation (id)
alternierend
alternant
am angeführten Ort
document déjà cité
document précité
am Beispiel von
sur l'exemple de
am Boden aufweiten
épandre
am ehesten
le plus tôt
le plus facilement
am nächsten bei
au plus près de
am Rande
au passage
soit dit en passant
amalgamiert
amalgamé
ambulant
ambulatoire (chirurgie, = permettant au patient de sortir quelques heures après l'intervention)
portable (distributeur de produits par exemple)
an
en
auprès de
au niveau de
an Bedeutung gewinnen
gagner en importance
prendre de l'importance
devenir prépondérant
an beiden Seiten +G
de part et d'autre de
an sich
en soi
en lui-même
en elle-même
proprement dit
an:
a l'attention de:
destinataire:
analytisches Instrument
instrument d'analyse
instrument analytique
anbaubar
pouvant être monté sur
anbauen
monter (un accessoire, un équipement sur une machine)
rapporter (un accessoire, un équipement sur une machine)
ajouter (un accessoire, un équipement sur une machine)
anbelangt (Was X anbelangt)
En ce qui concerne X
anbinden
attacher
rattacher
relier
anblasen
insuffler
souffler sur
anbohren
percer
anbringen
installer
fixer
placer
monter
poser
mettre en place
appliquer
disposer (F)
anclipsen an
rattacher par clipsage à
andauern
persister
andere Ausgestaltung
configuration supplémentaire (BRE)
autre configuration (BRE)
développement (BRE F)
anderenfalls
d'ailleurs
du reste
au surplus
au reste (poétique, littéraire)
autrement
dans le cas contraire
andernfalls
d'ailleurs
du reste
au surplus
au reste (poétique, littéraire)
autrement
dans le cas contraire
anders
différemment
anders als bei
à la différence de ce qui se passe lors de
anders herum
à l'inverse
anderseits
d'autre part
par ailleurs
de l'autre côté
d'un autre côté
anderspolig
de polarité contraire
anderswo nicht genannt
n.m.a.
non mentionné ailleurs
n.c.a.
non classé ailleurs
anderweitig nicht genannt
n.m.a.
non mentionné ailleurs
n.c.a.
non classé ailleurs
andeuten
indiquer
montrer
représenter
suggérer
esquisser
andeutungsweise
de façon esquissée
de façon suggérée
andrücken an
presser contre
serrer contre
andrücken gegen
presser contre
serrer contre
andübeln
cheviller
aneinander lehnen
s'adosser les uns contre les autres
s'adosser l'un contre l'autre
aneinanderfügen
joindre en aboutement
abouter
aneinandergeführt
amenés l'un contre l'autre
amenées l'une contre l'autre
aneinandergrenzen
se toucher
se rencontrer
être contigu
être voisin
aneinandergrenzend
contigu (m)
contiguë (f)
aneinanderliegende
en application mutuelle
appliqués l'un contre l'autre
juxtaposés
aneinanderpressen
presser les uns contre les autres
aneinanderreihen
mettre à la file
juxtaposer
aligner
enchaîner
aneinandersetzen
juxtaposer
mettre l'un à côté de l'autre
mettre bout à bout
joindre
aneinanderstossen
s'entrechoquer
cogner l'un contre l'autre
se toucher
se rencontrer
être contigu
être voisin
aneinanderstossend
jointif
aneinanderstossende
jointifs
en aboutement
mis bout à bout
mises bout à bout
anfahren
approcher (MAN)
s'approcher (MAN)
atteindre (MAN)
mettre en marche (MEC)
mettre en mouvement (MEC)
démarrer (MEC)
anfallen
en résulter (GEN)
être produit (GEN, ENV, déchets par ex.)
engager (ECO, des coûts)
anfallend
résultant (GEN)
produit (GEN)
arrivant (MAN)
anfallende Menge
quantité produite
anfällig
vulnérable
anfänglich
initial
anfassen
saisir
prendre
anfertigen
fabriquer
anfetten
enrichir (le carburant)
anflanschen
brider (serrer directement,en général au moyen d'une bride et d'un boulon de blocage)
raccorder par bride
anfliegend
en approche (AER)
anformen an
former sur
rapporter sur
conformer sur
anfügen
ajouter
anführen
citer
ang (anderswo nicht genannt)
n.m.a.
non mentionné ailleurs
n.c.a.
non classé ailleurs
angeblich
soi-disant
prétendument
angeblockt
fixé par bride
angebracht
indiqué (GEN)
opportun (GEN)
installé (MEC)
fixé (MEC)
placé (MEC)
posé (MEC)
monté (MEC)
mis en place (MEC)
apposé (MEC)
angebracht sein
convenir (GEN)
angebrochen
entamé
angecrimpt
serti (sertissage crimp)
angedeutet
indiqué
représenté
suggéré
ébauché
angefahren
démarré
angefeuchtet
humidifié
angeflanscht
raccordé (HYP)
bridé (MEC)
fixé par bride (MEC)
flasqué (MEC)
rapporté (MEC)
angefordert
requis
angeformt
rapporté
formé sur lui / sur elle
angeformt an
formé sur
angeformt werden an
épouser la forme de
angeführt
cité (état de la technique par exemple)
angegeben
indiqué
angegossen
faisant corps avec la pièce coulée
venu de fonderie
angegossen an
moulé sur (PLA)
angehen
concerner
regarder
angekantet
replié
plié
angeklebt auf
collé sur
angeklipst an
clipsé sur
angelegt an
raccordé à (ELE, des lignes d'alimentation par ex.)
appliqué contre (MEC)
angelegt um
posé autour de
angemessen
raisonnable
équitable
mesuré
convenable
correct
approprié
angenähert
approximativement
angenommen
admis (GEN)
supposé (GEN)
pris comme hypothèse (GEN)
adopté (JUR)
angeordnet zwischen
interposé entre (F)
angepasst
adapté
ajusté
angerollt
roulé (USI)
calandré (USI)
angerottet
en début de décomposition (AGR)
angeschlagen
frappé (MEC)
angeschlossen
raccordé
connecté
branché
relié
angeschlossen an
relié à (F)
angeschnitten
découpé
entamé
angeschrägt
chanfreiné (chanfrein = surface oblique destinée à supprimer une arête vive. Chanfreiner l'intersection de deux surfaces)
angeschwenkt
escamoté
rapproché
angesehen werden als
être considéré comme
angesetzt
appliqué
mis en place
rattaché
rapporté
porté (concernant un coup de marteau)
rallongé (GEN)
angesichts
eu égard à
étant donné
vu
angesiedelt
situé
placé
angesprochen
revendiqué (BRE)
mentionné (BRE)
asservi (MEC)
angestammt
traditionnel (ECO)
d'attache (ECO)
angestellt
incliné (par rapport à la verticale par exemple)
réglé (MCR)
angestellt an
appliqué contre
réglé contre (MCR)
angestrebt
recherché
visé
ambitionné
que l'on cherche à obtenir
poursuivi (objectif par exemple)
angetrieben
entraîné
commandé
mécanique
angetrieben bewegbar
pouvant être déplacé de façon motorisée
angetrieben bewegbar geführt
guidé en déplacement motorisé
angetriebene Fördergurt
bande transporteuse entraînée (MAN)
angetriebenes Fahrwerk
bogie moteur (RAI)
train de roulement entraîné (RAI)
angewachsen
accru (GEN)
angewandte Metrologie
métrologie appliquée
angewiesen sein auf
dépendre de
être à la merci de
être tributaire de
angezeigt
souhaitable (GEN)
angezogen
serré (boulon, vis)
attiré (induit d'un système magnétique)
angleichen
égaliser
adapter
angreifen an
agir sur
engager qqc
angreifend
agissant
angrenzen
se toucher
se rencontrer
être contigu
être voisin
angrenzen an
être limitrophe de
angrenzend
contigu (m)
contiguë (f)
attenant (à)
limitrophe (de)
voisin
adjacent (BRE F)
angriffhemmende Verglasung
vitrage de sécurité
angular
angulaire
anhaften an
adhérer à
adhérer sur
anhalten
arrêter
stopper
continuer
se continuer
persister
anhand
d'après
anhängig
en instance (JUR)
pendant (JUR)
anheben
soulever
relever
lever
augmenter (pression hydraulique)
anklicken
cliquer
ankommen auf
arriver sur
ankommend
arrivant
entrant
ankoppeln
accoupler
ankreuzen
cocher (une case)
anlagenintensiv
dépensier en équipement
anlagern
fixer (par addition)
anlässlich +G
lors de
à l'occasion de
anlegen
définir (INF)
créer (INF)
anlegen an
appliquer contre
mettre contre
anlegen auf
appliquer sur
mettre sur
poser sur
anliegen
être présente (ELE: tension)
anliegen als
être présent sous forme de
anliegen an
s'appliquer sur (MEC)
s'appliquer contre (MEC)
anliegend
appliquée (ELE, tension)
attenant (MEC)
anliegend an
appliqué contre (MEC)
en contact avec (MEC)
anmachen
gâcher (CONS)
anmontieren
rapporter (MEC)
annähern
approcher (MAT, une valeur, une courbe)
annähernd
approximativement
environ
annähernd eiförmig
ovoïdal
annehmen
accepter (BAN, des paiements)
enregistrer (id.)
réceptionner (id.)
adopter (JUR)
anordnen
disposer
prescrire (JUR)
anorganisch
inorganique
minéral
anorganische Lösung
solution minérale
anorganische Produkte
produits minéraux
anpassen
adapter
ajuster
accommoder (OPT)
anpassend
adaptatif
anpressen
serrer (MEC)
presser en contact (MEC)
anrechnen
imputer sur (BAN)
attribuer à (BAN)
mettre sur le compte de (BAN)
mettre au compte de (BAN)
porter au compte de (BAN)
anregen
exciter (ELE)
activer (GEN)
engendrer (GEN)
stimuler (GEN)
anreihen zu
relier en série (ELE, A VERIFIER)
anreissen
tracer (pour des coupes d'onglet par exemple)
ans Netz schaltbar
pouvant être branché sur le secteur
ansaugen
aspirer
sucer
anschalten
mettre en marche
raccorder
connecter
anschaulich zeigen
bien illustrer
anscheinend
apparemment
anschlagbegrenzt
délimité par butée
anschlagen
accrocher (MAN)
arriver en butée (MEC)
venir buter (MEC)
anschliessbar
raccordable
compatible
anschliessen
connecter
brancher
raccorder
relier
anschliessen an
faire suite à (MEC)
se raccorder à (MEC)
anschliessend
suivant
ultérieur
consécutif
ensuite (adv)
anschlussfertig geliefert
livré prêt à être raccordé
anschmelzen
fondre
commencer à fondre
anschneiden
couper (MAT)
aborder (USI)
entamer (USI)
attaquer (USI)
anschraubbar
vissable
boulonnable
anschrauben
visser
fixer avec des vis
boulonner
ansehen
considérer (GEN)
consulter (INF)
visualiser (INF)
ansetzen
appliquer
mettre en place
rattacher
rapporter
porter (un coup de marteau)
rallonger (GEN)
ansiedeln
situer
placer
ansonsten
autrement
sinon
sans cela
sans quoi
à part cela
du reste
par ailleurs
au reste (poétique, littéraire)
pour le reste
ansprechen
revendiquer (BRE)
aborder (un problème, etc)
évoquer
mentionner
ansprechen +A
s'adresser à
ansprechend auf
en réponse à
anspritzen
mouler par injection
anspritzen an
mouler par injection sur
anspruchsvoll
exigeant (GEN)
difficile (GEN)
anstechen
percer
piquer
anstehen
régner (HYP, pression)
être présente (id.)
être en suspens (JUR)
anstehend
en suspens (GEN)
en souffrance (GEN)
régnante (HYP, pression par ex.)
présente (id.)
présent (HYP, volume par ex.)
apparaissant (MCR, signal à une sortie par ex.)
ansteigen
s'élever
croître
augmenter
ansteigend
en pente ascendante
montant
montante (face par exemple)
anstelle +D
au lieu de
à la place de
plutôt qu'à
anstellen
régler (MCR)
mettre en place (MEC)
anstellen an
régler contre (MCR)
appliquer contre (MEC)
ansteuern
asservir
piloter
actionner
commander
opérer
anstossen
abouter
anstrahlen
irradier
anstreben
chercher à obtenir
anströmen
affluer
souffler sur (PNE)
anströmend
affluant (vent par exemple)
anströmend +D
affluant sur
antihaftend
empêchant l'adhérence
antippen
effleurer (un écran tactile)
antistatisch
antistatique
antragen
requérir
antreibbar
pouvant être entraîné
entraînable
motorisable
antreibbar gelagert
monté en entraînement
antreibend
moteur (adj)
motrice (adj)
antriebsverbunden
relié en entraînement
antriebsverbunden sein mit
être en liaison motrice avec
former une liaison motrice avec
anwählen
sélectionner
choisir
anwenderfreundlich
convivial
anzeichnen
tracer
anzeigen
afficher
visualiser
anziehen
attirer (aimants)
serrer (des vis)
ao (= ausserordentlich)
extraordinaire (produits extraordinaires par exemple, ECO)
apolare Mineral-Kohlenwasserstoffe
hydrocarbures d'origine minérale non polaires
äquivalent
équivalent
arbeiten
travailler
oeuvrer
fonctionner
marcher
opérer
arbeiten mit
utiliser
arbeitsaufwendig
dépensier en main d'oeuvre
qui entraîne beaucoup de travail
arbeitsfreier Tag
jour chômé
arbeitsintensiv
coûteux en main-d'œuvre
exigeant en main-d'œuvre
arithmetischer Mittelwert
moyenne arithmétique
armiert
armé
arretierbar
pouvant être bloqué (dans une position)
arretieren
bloquer
assujettir
artikelgenau
par ordre du numéro d'article
ventilé par articles
au colis près
ärztlicher Verschreibung
ordonnance (MED)
asia
asia (AER CH)
asymmetrisch
asymétrique
asynchron
asynchrone
atmosphärische Entspannung
détente à la pression atmosphérique
attraktiv
attrayant
attractif (l'emploi de "attractif" au sens de "attrayant, attirant, séduisant" est déconseillé. Normalement, "attractif" renvoie à la force d'attraction d'un aimant.)
ätzen
décaper
attaquer
graver
corroder
ätzend
corrosif
auch
également
aussi
même
d'ailleurs (parfois)
auch dann wenn
même lorsque
même si
auch hier
ici aussi
auch hierbei
de la sorte également
auch hierdurch
de la sorte également
auf Abruf
sur appel
sur rappel
à votre convenance
auf Anhieb
dès le premier essai
auf Bewährtes setzen
miser sur ce qui a fait ses preuves
auf das hierfür Bezug genommen wird
auquel on se réfèrera en la matière
auf dem Gebiet +G
dans le domaine de
auf dem Kopf stehend
renversé
auf dem weiteren Förderweg
sur la suite du parcours de transport
auf der Rückseite +G
au dos de
auf die Anmelderin zurückgehend
au nom de la présente demanderesse (BRE)
auf die diesbezüglich verwiesen wird
auquel on se reportera à cet égard (BRE)
auf ein Hindernis stossen
buter sur un obstacle
auf einen Blick
d'un seul coup d'oeil
auf elektrischem Wege
par voie électrique
auf erfinderischer Tätigkeit beruhen
reposer sur une activité inventive (BRE)
auf Esterbasis
à base d'ester
auf ganzer Länge
sur toute la longueur
auf Gehrung
en onglet (= assemblage à 45°)
auf jeden Fall
en tout cas
de toute façon
auf Kosten +G
aux dépens de
au détriment de
auf Lücke
à distance
à intervalles
en quinconce (A VERIFIER)
auf Null setzen
mettre à zéro
auf Null zurücksetzen
remettre à zéro
auf Schlag und Prall beanspruchen
solliciter par impact et par choc
auf Stoss
en aboutement
à ras bord (coupé par ex., A VERIFIER)
auf Tastendruck
par pression de touche
par simple pression d'une touche
par pression du doigt
auf Verlangen
sur demande
auf Wunsch
sur demande
auf Wunsch lieferbar
fourni sur demande
en option
aufbacken
réchauffer (ALI)
repasser au four (ALI)
aufbauen
constituer
établir
confectionner
construire
établir (HYP, une pression)
aufbereiten
préparer
traiter
éditer (INF, des données)
remanier (INF, des données)
aufbewahren
conserver (ALI)
ranger (MAN)
stocker (MAN)
aufbiegen
gauchir (BOIS)
déplier (MEC)
aufbocken
lever (AER, sur vérins)
aufbohren
aléser
percer
aufbrechen
casser (MEC)
aufbringen
mettre en place
appliquer (une couche sur, etc.)
exercer (une force)
imprimer (un effet)
aufbringen auf
répandre
déverser
déposer
épandre (un revêtement routier sur la chaussée)
disposer sur
apposer sur
aufclipsen auf
clipser sur
aufdrehen
visser (sur)
aufeinander abstimmen
coordonner
aufeinander stehende
superposés
superposées
posés les uns sur les autres
posées les unes sur les autres
aufeinanderfolgend
successif
consécutif
aufeinanderlegen
superposer
aufeinanderliegende
superposés
superposées
posés les uns sur les autres
posées les unes sur les autres
aufeinanderschichten
superposer
poser l'un sur l'autre
auferlegen
imposer
auffächern
ouvrir en éventail
déployer en éventail
détacher les uns des autres (PLA, par ex. des rovings -filaments- encollés)
auffallen
se distinguer
se faire remarquer
auffallendes Licht
lumière incidente
auffällig
évident
flagrant
de manière à frapper l'attention
frappant
remarquable
expressif
significatif
auffangen
absorber
encaisser (des mouvements par exemple)
recueillir
collecter
neutraliser
compenser
intercepter
capter
auffassen als
interpréter comme
comprendre comme
auffedern
s'élargir élastiquement (MEC)
auffinden
détecter
retrouver
reconnaître
trouver
auffordern
inviter à
auffrischen
rafraîchir (INF)
aufführen
exposer
présenter
auffüllen
compléter
remplir
aufgeben
renoncer à (GEN)
charger (MAN)
alimenter (MAN)
aufgebracht auf
disposé sur
apposé sur
aufgebrochen
découpé (objet sur dessins)
ouvert (objet sur dessins)
aufgedampft
obtenu par condensation de vapeur (ELO, couche ou piste conductrice par ex.)
métallisé sous vide (MET)
aufgehängt an
suspendu à
accroché à
monté sur
monté de façon suspendue à
aufgeladen
suralimenté (AUT: moteur)
aufgelockert
désagrégé (MET)
aufgenommen
reçu (MEC)
logé (MEC)
aufgeprägt durch
portant l'empreinte de (MEC)
aufgerollt
enroulé (MAN)
aufgeschaltet auf
affecté à (MCR)
aufgeschichtet
entassé (MET)
aufgeschlossen
désagrégé
dissous
aufgeschnitten
ouvert par coupure (DES)
découpé (MEC, en ouvrant)
coupé (id.)
aufgesetzt
mis (MEC)
rapporté (MEC)
aufgesetzt auf
placé sur
posé sur
aufgespannt
sous-tendu (MAT, plan par ex.)
aufgespreizt
écarté
déployé
ouvert
aufgeständert
en surélévation (MEC)
aufgestaut
accumulé (MAN)
amassé (MAN)
aufgeteilt
subdivisé (F)
aufgeteilt in
subdivisé en
aufgetrennt
ouvert par coupure (DES)
aufgeweitet
élargi
évasé
aufgewickelt
enroulé
bobiné
aufgezwungen +D
forcé
imposé (à)
aufgrund +G
du fait de
en vertu de
en raison de
par
à cause de
grâce à
dû à
suite à
sous l'action de
sur la base de
d'après
fondé sur
aufheben
supprimer (GEN)
annuler (JUR)
relever (MEC)
lever (MEC)
soulever (MEC)
aufheizen
échauffer
chauffer
aufintegrieren
intégrer (MAT)
aufkaschieren
contrecoller
doubler
aufkeilen
claveter
caler (sur un arbre, = fixer au moyen d'une clavette longitudinale, Wüster 773)
aufklappbar
relevable
pouvant être déplié
pouvant être déployé
aufklappbare Lastplatte
plateau relevable (PES)
aufklappen
ouvrir
déplier
relever
ouvrir par rabattement
déployer
aufkleben
coller
aufkonzentrieren
concentrer
améliorer
enrichir (+D)
augmenter la concentration
aufladen
recharger (un accumulateur)
auflagern
reposer
auflaufen auf
monter sur
gravir
auflaufend
entrant
arrivant
auflaufend auf
montant sur
auflegbar auf
pouvant être posé sur
auflegen
poser
auflegen auf
poser sur
aufleuchten
allumer
s'allumer
aufliegen
reposer sur (MEC)
être posé sur (MEC)
porter sur (MEC)
aufliegend
posé
posée
auflockern
désagréger (MET)
auflösen
résoudre (MAT)
analyser (MAT)
désagréger (MET)
aufmachbar
pouvant être ouvert
aufmachen
ouvrir
aufmodulieren
moduler sur (ELE)
aufnadeln
épingler (TEX)
aiguilleter sur (TEX)
aufnehmen
recevoir (HYP, une pression)
accepter (MCR, des tolérances)
compenser (id.)
détecter (MCR)
capter (MCR)
enregistrer (MCR)
recueillir (MCR, MEC, MAN)
recevoir (MEC)
loger (MEC)
contenir (MEC)
prendre en charge (MEC, MAN)
prendre (MEC, MAN)
saisir (MEC, MAN)
absorber (une force, de l'énergie, une substance)
recevoir (une force)
aufnehmen in
inclure dans
aufplatzen
éclater
crever
aufpressen
emmancher par pression
engager par pression
aufragen
se dresser (verticalement)
aufragend
se dressant (verticalement)
aufrastbar auf
pouvant être enclenché sur
aufrauhen
rendre rugueux (une surface)
aufrecht
droit
à la verticale
vertical
aufrecht stehend
dressé à la verticale
vertical
en position verticale
aufrechterhalten
maintenir (GEN)
aufreihen
enfiler
ranger
aligner
aufreissen
arracher
déchirer
ouvrir (brusquement)
ouvrir par arrachement
ouvrir par décollement
tracer (DES)
faire l'épure de (DES)
aufrichten
monter (EMB, une boîte pliante)
élever (id.)
dresser (id.)
redresser (MEC)
aufrollbar
enroulable
aufrollen
enrouler
aufrufen
appeler (INF)
appeler à l'écran (INF)
interroger (INF)
utiliser (INF)
aufrunden
arrondir par excès (MAT)
aufrüsten
adapter
rééquiper
aufsaugen
absorber
imbiber
aspirer
sucer
aufschalten auf
affecter à (MCR)
aufschaumen
mousser (PLA)
écumer (PLA)
aufschichten
entasser (MAN)
aufschieben
différer (GEN)
remettre à plus tard (GEN)
aufschieben auf
enfiler sur
pousser sur
enfoncer sur
aufschlagen
monter en mousse (ALI)
battre (MEC)
aufschliessen
désagréger
dissoudre
aufschmelzen
fondre (MET)
fondre sur (MET)
aufschnappbar
encliquetable (MEC F)
aufschneiden
couper (en tranches, ALI)
aufschraubbar
vissable
aufschrumpfen
fretter
emmancher (par frettage)
aufschütteln
agiter (du linge dans un sèche-linge par exemple)
secouer (du linge dans un sèche-linge par exemple)
aufschweissen
recharger par soudure (MET)
aufschwimmen
flotter
surnager
aufschwimmend
remontant à la surface
aufsetzen auf
poser sur
placer sur
monter sur
mettre sur
aufsitzen auf
reposer sur
aufspalten
séparer
aufspannen
monter (des pièces à usiner, W881, 927)
serrer (id.)
brider (id.)
abloquer (id.)
engendrer (MAT)
déterminer (MAT)
définir (MAT)
aufspannen an
appliquer à (un système de coordonnées de mesure à un élément par exemple)
aufspreizen
écarter
ouvrir par écartement
aufsprengen
faire éclater
faire exploser
aufspritzen
appliquer par injection (FON, PLA)
injecter (FON, PLA)
appliquer au pistolet (PEI)
aufspritzen auf
injecter sur (FON, PLA)
aufstarten
mettre en marche
aufstauen
accumuler (MAN)
amasser (MAN)
aufstecken
enficher (ELE)
aufstecken auf
emboîter sur
emmancher sur
monter sur
fixer sur
aufstehen auf
être dressé sur (MEC)
aufstehend auf
dressé sur (MEC)
aufsteigen
s'élever
monter
aufsteigende Reihenfolge
ordre ascendant
ordre croissant
aufstellbar
relevable (capot moteur par exemple)
aufstellen
mettre en place
placer
disposer
installer
dresser
mettre debout
redresser
relever (capot moteur par exemple)
aufsummieren
totaliser
additionner
auftauen
dégeler
décongeler
aufteilen
diviser
partager (en deux)
auftragsweise Bestellung
commandes groupées (opposé à artikelweise Bestellung par exemple)
auftreffen auf
donner sur
atteindre (OPT)
auftreffend
incident (rayon, onde)
auftreiben
emboutir
repousser
chasser
auftrennen
défaire
démonter
ouvrir
séparer
sectionner
auftreten
apparaître
se produire
survenir
auftretend
apparaissant
survenant
rencontré
appliquée (ELE, tension par ex.)
aufwalzen
appliquer en roulant (MEC)
aufwändig
complexe
compliqué
coûteux
qui est long, qui prend du temps
aufwärts zählen
comptage progressif
aufweisen
présenter (BRE)
comporter (BRE F)
comprendre (BRE F)
posséder (BRE F)
aufweiten
élargir
évaser
étirer
aufwenden
exercer (une force par exemple)
aufwendig
complexe
compliqué
coûteux
qui est long, qui prend du temps
aufwerfen
ouvrir violemment (par le vent pour une porte par exemple)
amonceler (MET)
aufwickeln
enrouler
pelotonner (TEX)
aufzeichnen
tracer (une courbe)
enregistrer (une courbe)
aufzeigen
indiquer
montrer
mettre en évidence
aufziehen
monter (AUT, un pneumatique sur une roue)
aufziehen auf
emmancher sur (MEC)
tirer sur (MEC)
tendre sur (TEX)
aufzoomen
agrandir par zoom (OPT, INF)
aufzubewahrende Unterlagen
documents à conserver
aufzweigen
bifurquer (= se diviser en deux, en forme de fourche)
augenblicklich
momentané
augenscheinlich
visuellement
aus +D
d'après
aus dem Weg gehen
éviter
aus der Praxis
dans la pratique
de la pratique
aus der Vogelperspektive
en vue à vol d'oiseau
en vue d'en haut
en perspective miltaire
aus einer Hand
d'un seul coup
aus einer Hand fertigen
fabriquer de A à Z
aus etwas +D heraus
à partir de
aus Glas
de verre
aus Gründen der Übersichtlichkeit
dans un souci de clarté
aus heraus
à partir de
aus Platzgründen
par manque de place
aus Sicht +D
de l'avis de (quelqu'un)
aus X
quittant X
ausarbeiten
élaborer
ausbalancieren
équilibrer
contrebalancer
ausbauchen
évaser
bomber
ausbauen
étendre
déposer
démonter
ausbaufähig
évolutif
extensible
ausbeulen
débosseler (AUT: carrosserie)
ausbilden
développer (BRE, but de l'invention)
configurer (BRE)
concevoir (BRE F)
ausblasen
souffler (FON, = démouler une pièce)
expulser (HYP)
rejeter (HYP)
ausblenden
diaphragmer
supprimer
fermer
exclure
masquer
masquer (INF, = ne pas afficher, logiciels)
ausbluten
déteindre (TEX)
ausbreiten
déployer
ausbringen
produire
fournir (parfois)
distribuer (parfois)
ausdrehen
évider au tour
creuser au tour
aléser au tour
ausdrucken
imprimer (INF)
ausdrücklich
expressément
auseinander gezogen
éclaté
auseinanderbauen
mettre en pièces détachées
démonter
auseinanderdrücken
écarter (deux pièces l'une de l'autre)
auseinandergebaut
mis en pièces détachées
démonté
auseinandergezogen
éclaté
auseinandergezogene Darstellung
représentation éclatée
auseinanderziehen
séparer par traction
séparer (en tirant)
étirer
ausfahrbar
déployable (MEC)
escamotable (MEC)
télescopique (MEC)
pouvant être sorti de (MEC)
débrochable (ELE)
pouvant être débroché (ELE)
ausfahren
se déployer (MEC, vérin hydraulique par exemple)
déployer (MEC, un élément télescopique)
sortir (MEC)
ausfallen
tomber en panne
ausfedern
s'écarter élastiquement (MEC)
ausfeilen
creuser en limant
perfectionner
ausfiltern
éliminer par filtration
filtrer
ausfiltern aus
extraire de
extraire par filtration de
ausformen
donner une forme
ausfräsen
fraiser (USI)
ausfrieren
séparer en congelant
séparer par congélation (partielle)
congeler
ausführbar
exécutable
ausführen
mentionner
indiquer
exécuter
ausführlich
amplement
en détail
ausgangsseitig
du côté de sortie (ELE, MEC)
ausgebaut
étendu (GEN, ECO)
démonté (MEC)
ausgeben
sortir (INF)
éditer (INF)
restituer (INF)
évacuer (MAN)
ausgebeult
enflé (MEC)
ausgebildet
configuré (BRE)
formé (BRE)
réalisé (BRE)
conçu (BRE)
conçu (BRE F)
formé (BRE F)
réalisé (BRE F)
ausgebildet als
conçu comme (BRE)
constitué sous la forme de (BRE)
réalisé sous forme de (BRE)
réalisé sous la forme de (BRE)
conformé en (BRE)
agencé sous forme de (BRE)
agencé sous la forme de (BRE)
formé en (BRE)
constitué en (BRE F)
ausgeblendet
diaphragmé (OPT)
ausgebreitet
déployé
ausgebrochen
ébréché
ausgebuchtet
renflé
ausgedehnt
étendu (GEN, MEC)
ausgefahren
déployé
sorti
ausgefallen sein
être en panne
être tombé en panne
ausgeformt
façonné
ausgefräster Rand
fraisure
ausgefroren
congelé
séparé par congélation (partielle)
ausgehen von
présumer (BRE)
partir de (BRE)
partir du fait que (BRE)
présumer (GEN)
tabler sur le fait que (GEN)
sortir de (MEC)
ausgehend
sortant (message par exemple)
ausgehend von
en partant de
partant de
ausgeklappt
pivoté
écarté
basculé
déployé
ausgeklügelt
ingénieux (GEN)
ausgelenkt
dévié
ausgelenkt von
écarté de
ausgeliefert sein
être à la merci de (GEN)
ausgemustert
réformé
obsolète
ne devant plus être utilisé
ausgeprägt
prononcé
marqué
net
ausgeprägter Pol
pôle saillant (ELE)
ausgereift
éprouvé
perfectionné
ausgerichtet
orienté
aligné
disposé (parfois)
dressé
redressé
ausgerichtet sein auf
s'adresser à
ausgerundet
arrondi
ausgeschaltet
désactivé (ELE, MCR)
hors service (ELE, MCR)
arrêté (ELE, MCR)
hors circuit (ELE, MCR)
ouvert (ELE, MCR)
débranché (ELE, MCR)
ausgeschlagen
martelé (USI)
ausgeschwenkt
pivoté vers l'extérieur
ausgeschwenkte Position
position d'ouverture (d'un élément pivotant)
ausgesprochen
prononcé
marqué
net
remarquable
ausgestaltet
configuré (BRE)
formé (BRE)
réalisé (BRE)
conçu (BRE)
conçu (BRE F)
formé (BRE F)
réalisé (BRE F)
ausgestanzt aus
découpé dans (par exemple dans une pièce en tôle)
ausgesteift
renforcé
raidi
ausgestochen
relevée (aiguille)
ausgeweitet
amplifié (GEN)
étendu (MEC)
élargi (MEC)
évasé (MEC)
ausgewiesen
attesté
ausgezeichnet
remarquable
excellent
parfaitement (adv)
bien (adv)
ausgezogen
déployée (position)
en trait plein (DES)
ausgezogen dargestellt
représenté en trait plein
ausgiessen
couler (du matériau de fonderie)
ausgleichen
compenser
équilibrer
rattraper
balancer
contrebalancer
affleurer
égaliser
aligner
niveler
aplanir
raccorder (CONS)
ausgliedern
se séparer de (ECO)
ausgliedern an
sous-traiter à (ECO)
aushängen
décrocher
aushärten
durcir (TRM)
aushärtend
durcissable (TRM)
ausheben
enlever
soulever
ôter
ausholen
préparer (un coup de marteau)
armer (le bras pour porter le coup)
ausknicken
s'infléchir (MEC, par compression axiale)
flamber (MEC, flambage = déformation latérale d'une pièce longue soumise à un effort normal de compression)
auskommen
remplir sa tâche
remplir sa fonction
auskommen mit
remplir sa fonction avec
auskommen ohne
ne pas avoir besoin de
auskondensieren
évacuer par condensation (ex.: de l'eau d'air)
éliminer par condensation (id.)
auskragen
faire saillie
auskragend
en saillie
en porte à faux
en console
auskristallisiert
cristallisé (ALI, CHI)
auskuppelbar
débrayable
pouvant être désaccouplé
auslagern
déstocker
auslagern an
confier à (dans le cadre de l'externalisation)
auslagern aus
retirer de (MAN)
auslaufen
s'écouler
couler
fuire
expirer (JUR)
auslaufen in
déboucher dans
se terminer par
se terminer dans
auslaufend
obtenue à la sortie (eau mitigée par exemple)
auslegen
étudier
concevoir
dimensionner
adapter
interpréter (JUR)
désenclencher (AUT: boîte de vitesses)
auslenkbar
pouvant être dévié
déviable
auslenken
dévier
auslesen
lire (INF, dans une mémoire)
extraire
sortir
auslesen aus dem Speicher
lire dans une mémoire (INF)
ausleuchten
éclairer
illuminer
ausliefern
livrer
distribuer
auslösen
déclencher (ELE)
libérer (MEC, ELE)
déclencher (GEN)
lancer (GEN)
ausmachen
constituer
ausmarchen
aller vers (GEN, ECO)
ausmessen
mesurer (MCR)
ausmitteln
faire la moyenne
calculer la moyenne
ausmünden in
déboucher dans
aboutir dans
ausmündend
débouchant
ausnutzbare Traglast
charge utile
auspeitschen
fouetter (câble par exemple)
ausplotten
imprimer (INF)
ausquetschen
exprimer (HYP)
ausragen
dépasser
faire saillie
ausrasten
se dégager (d'un crantage)
se déboîter
désencliqueter (F)
ausräumen
vider
évacuer
débarrasser
déblayer
supprimer (GEN, des inconvénients)
ausrechnen
calculer
ausrecken
étirer
ausregeln
réguler (notion de réglage complet)
corriger
compenser
ajuster
ausreissen
arracher
extirper
extraire
ausrichten
orienter
aligner
positionner
dresser
redresser
disposer (parfois)
allouer (ECO)
acquitter (ECO)
ausrollen bis
se dérouler jusqu'à (AUT: soufflet de suspension)
aussagefähig
informatif
informative
ausschaben
évacuer par raclage
ausschalten
désactiver
couper (le circuit ou le courant)
débrancher
déconnecter
mettre hors circuit
mettre hors service
arrêter
éteindre
débrayer (AUT)
désactiver (INF, une fonction par ex.)
ausschaltend
réalisant un désenclenchement (ELE)
ausschäumen
remplir de mousse (HYP)
ausscheiden
être impossible
ne pas convenir
ne pas entrer en considération
ne pas entrer en ligne de compte
éliminer (filtration)
séparer (filtration)
ausschieben
sortir par coulissement (MEC)
ausschlaggebend
décisif
déterminant
ausschleusen
aiguiller
écarter
enlever
retirer
évacuer par éclusage
écluser
évacuer (TRC)
ausschliessen
exclure
ausschliesslich
exclusif (adj)
exclusivement
seulement
uniquement
ausschmelzen
faire fondre
liquéfier
ausschnittsweise Ansicht
vue de détail (DES)
ausschnittsweise Seitenansicht
vue de côté partielle (DES)
vue de côté de détail (DES)
ausschöpfen
exploiter au mieux
ausschrauben
dévisser
ausschütten
déverser (MAN F)
ausschwenken
écarter par pivotement
pivoter à l'écart
faire pivoter vers l'extérieur
aussenden
émettre (TEL)
aussenliegend
extérieur
aussenmittige Belastung
charge excentrée
aussenradial
en position radialement extérieure
aussenseitig
extérieurement
ausser
sauf
en dehors de
äusser
extérieur
externe
ausser Bereich
hors plage (MCR)
ausser Betrieb
hors service
ausser Betrieb nehmen
mettre hors service
mettre hors de fonctionnement
ausser Betrieb setzen
mettre hors service
mettre hors de fonctionnement
ausser Eingriff sein mit
être désengagé de (MEC)
ausseraxial
extra-axial
ausserdem
de plus
en outre
par ailleurs
äussere Kraft
force extérieure
äussere Mantelfläche
face latérale extérieure (F)
aussereheliche Kinder
enfants nés hors mariage
äusserer Lagerring
bague de roulement extérieure
ausserhalb
en dehors de
à l'extérieur de
aussermittig
excentrique
excentré
excentriquement (adv)
aussermittige Belastung
charge excentrée
ausserordentlich
extraordinaire
exceptionnel
étonnant
remarquable
notable
hors du commun
extrêmement (adv)
extraordinaire (ECO, produits extraordinaires par ex.)
äusserst +adj
particulièrement
aussondern
mettre de côté
mettre à part
séparer
écarter
aussortieren
trier
extraire
mettre de côté
mettre à part
retirer (TRC)
ausstecken
débrancher (ELE)
déconnecter (ELE)
ausstehend sein
être en souffrance (GEN)
n'être pas encore parvenu (GEN)
aussteifen
renforcer (MEC)
raidir (MEC)
ausstellen
délivrer (GEN, un certificat par ex.)
relever (MEC)
aussteuern
asservir (MCR)
ausstossen
expulser
éjecter
pousser dehors
ausstrecken
étirer
étendre
allonger
aussuchen
choisir
sélectionner
austarieren
tarer (PES)
austauschbar
remplaçable
échangeable
interchangeable
permutable
avec possibilité de remplacement (adv)
austragen
déverser (des pulvérulents par exemple)
distribuer (des pulvérulents par exemple)
évacuer
décharger
austreiben
expulser
chasser
faire sortir
austreten aus
sortir de (GEN, HYP)
émerger de (MEC)
faire saillie de (MEC)
faire saillie hors de (MEC)
austretend
débouchant
austretend in
débouchant dans
auswägen
peser
auswärtige Verpflegung
restauration hors du domicile
auswaschen
laver
enlever par lavage
séparer par lessivage (HYP)
auswechselbar
remplaçable
échangeable
interchangeable
permutable
avec possibilité de remplacement (adv)
ausweichen
céder
s'affaisser
dévier
contourner
éviter
se dérober
s'échapper
ausweichen auf
recourir à
ausweisen
attester
ausweislich
d'après (JUR)
selon (JUR)
auswerfen
éjecter
auswerten
interpréter
évaluer
exploiter
analyser
auswirken
intervenir
influencer
se traduire par
auswringen
essorer
ausziehbar
télescopique
ausziehen
déployer (pour des éléments télescopiques)
enlever
extraire
auszugsweise Darstellung
vue de détail
autark
autonome
automatisch
automatisé
automatique
automatische Speicherung
sauvegarde automatique (INF)
automatische Spülmaschine
bobinoir automatique (TEX)
automatischer Brandmelder
détecteur automatique (d'incendie)
automatisches Telefonrufgerät
transmetteur automatique de messages enregistrés
automatisieren
automatiser
axial unverschiebbar gelagert
monté à fixité axiale
monté en fixité axiale
axial unverschieblich
bloqué en translation axiale
axial verschiebbar
à translation axiale
à coulissement axial
axiales Stechen
saignée axiale (USI, outils coupants)
axialsymmetrisch
axialement symétrique
axialsymmetrisch zu
à symétrie axiale par rapport à
axonometrisch
axonométrique (DES)
A/D Wandlung
conversion A/N
A/D-Wandler
convertisseur analogique-numérique
convertisseur A/N
A4 hoch
A4 vertical (IMP)
A4 quer
A4 horizontal (IMP)
Aarau
Aarau (ville CH)
Aare
Aar (CH)
Aargau
Argovie (canton CH)
AAS (Atomabsorptionsspektralphotometrie)
spectrométrie d'absorption atomique
Abbau
réduction
abattage (MIN, de matériau)
taille (MIN, lieu où s'effectue l'exploitation)
Abbau der Hierarchie
simplification de la structure hiérarchique
Abbaubetrieb
taille (MIN, lieu où s'effectue l'exploitation)
Abbauvorgang
processus de décomposition (PEI)
Abbeizen
décapage (PEI)
Abbiegung
courbure
Abbild
reproduction
représentation
image (OPT)
projection (OPT)
mappage (OPT)
Abbildung
reproduction
représentation
image (OPT)
projection (OPT)
mappage (OPT)
Abbildungsfehler
aberration
imperfection de l'image
Abbildungsmedium
agent de projection (OPT)
Abblendlicht
feu de croisement (AUT)
Abbrand
combustion
Abbrandgeschwindigkeit
vitesse de combustion
Abbrandrate
vitesse de combustion (incendies notamment)
Abbrennen
brûlage (AUT: système d'échappement, filtre à particules)
Abbr-Taste
touche ScrollLock
touche Arrêt défil
Abbruch
abandon (INF)
annulation (INF)
Abbruch, Wiederholen, Ignorieren?
Abandon, Reprise, Ignore?
Abbuchung
débit (BAN, au sens de débiter, passer en débit une somme pour le payement d'un produit ou d'un service)
Abdampfen
évaporation
Abdeckblech
tôle de recouvrement (AUT, MEC)
Abdeckfolie für Tastatur
film de protection pour clavier
Abdeckhaube
couvercle
capot
capot de recouvrement
housse de protection
Abdeckkappe
obturateur (MEC)
Abdeckleiste
baguette couvre-joint (AUT: carrosserie)
moulure de recouvrement (AUT: carrosserie)
cornière de recouvrement (MEC)
Abdeckmaterial
matériau d'épandage (AGR)
Abdeckplättchen
plaquette de recouvrement (MEC)
Abdeckplatte
plaque de recouvrement (MEC)
Abdeckscheibe
bague de recouvrement (MEC)
Abdeckschürze
jupe de recouvrement (CONS: meubles)
Abdeckstreifen
bande protectrice (TRC, d'une enveloppe à fermeture autocollante)
Abdeckung
élément de recouvrement
recouvrement (élément)
cache
couverture
revêtement
plaque de recouvrement
couvercle
Abdeckwanne
bol de recouvrement (MEC, ELE, en plastique transparent pour une lampe par exemple)
Abdeckwinkel
équerre de recouvrement
cornière d'habillage
Abdichtung
étanchéité
étanchement
bouchage
calfeutrage
Abdichtwirkung
action d'étanchement
effet d'étanchement
Abdruck
impression (IMP)
prise d'empreinte (MED: prothèses dentaires)
empreinte (MED: prothèses dentaires)
Abdruckfeder
ressort d'éjection (MEC)
ressort repousseur (MEC F)
Abdrucklöffel
porte-empreinte (MED: prothèses dentaires)
Abdruckmasse
pâte à empreinte (MED: prothèses dentaires)
pâte à empreintes (MED: prothèses dentaires)
Abendbekleidung
habits de soirée
Abendkleid
robe de soirée
Abenteuer
mission hasardeuse
Abfahrbereitschaft
disponibilité au départ (RAI, après triage)
Abfall
déchet (ENV)
déchets (ENV)
résidu (ENV)
résidus (ENV)
chute (GEN)
déclin (GEN)
Abfallart
type de déchets (ENV)
Abfallartenkatalog
catalogue des types de déchets (ENV)
Abfallaufbereitung
traitement des déchets (ENV)
Abfallbeseitigung
élimination des déchets (ENV)
enlèvement des déchets (ENV)
enlèvemen