eben
|
plan (adj, MEC) plat (adj, MEC) uni (adj, MEC) lisse (adj, MEC) justement (adv) précisément (adv) ne pas traduire (adv)
|
ebenengleich
|
coplanaire (MAT)
|
ebenerdig
|
à même le sol
|
ebenfalls
|
également aussi de même pareillement lui aussi elle aussi eux aussi là encore
|
ebenso
|
de la même manière également de même
|
ebenso wie
|
tout comme de la même manière que de même que
|
ebensogut
|
tout aussi bien également
|
ebensolch
|
analogue
|
ebensowenig
|
aussi peu pas davantage pas plus
|
ebenwandig
|
à parois planes
|
eckig
|
polygonal
|
effektiv
|
effectif efficace effectivement
|
effizient
|
efficace rentable
|
e-Funktion
|
fonction exponentielle
|
ehe
|
avant de avant que
|
eher
|
plutôt
|
ehest
|
le premier le plus facilement
|
ehestens
|
au plus tôt
|
eichbar
|
étalonnable
|
eichen
|
étalonner
|
eichtechnisch
|
métrologique relatif à la législation métrologique
|
eidgenössischer Fachausweis
|
brevet fédéral (CH)
|
eiförmig
|
ovoïde oviforme ovale
|
eigen
|
propre distinct séparé dédié (adj)
|
eigener Erfindungscharakter
|
caractère inventif indépendant (d'une revendication)
|
eigens
|
expressément
|
eigensicher
|
à sécurité intrinsèque
|
eigenstabil
|
de forme stable
|
eigenständig
|
indépendant autonome de manière autonome (adv)
|
eigenständige Bedeutung
|
valeur indépendante
|
eigensteif
|
à rigidité propre
|
eigentlich
|
proprement dit (adj) véritable (adj) à proprement parler à vrai dire en fait déjà (traduction peu fréquente)
|
ein Ding an etwas vorbeileiten
|
faire contourner qqc par une chose (exemple: un filtre par un liquide)
|
ein jeder
|
tout un chacun tout le monde n'importe qui tous toutes chacun (des) n'importe quel
|
ein Problem darstellen
|
poser un problème
|
ein Stück weit
|
sur une petite distance
|
ein und dasselbe
|
un seul et même
|
ein und derselbe
|
un seul et même
|
einachsig
|
à deux roues à un essieu à essieu unique
|
einander abgewandte
|
mutuellement opposés mutuellement opposées
|
einander gegenüberliegende
|
en vis-à-vis (pour des côtés d'un élément par ex.) se faisant face (id.)
|
einander gegenüberstellen
|
confronter mutuellement comparer mutuellement mettre en parallèle mettre en présence (mutuelle)
|
einander zugekehrte
|
en vis-à-vis (pour des côtés d'un élément par ex.) se faisant face (id.)
|
einander zugewandte
|
en vis-à-vis (pour des côtés d'un élément par ex.) se faisant face (id.)
|
einarbeiten
|
ménager pratiquer usiner
|
einarmiger Hebel
|
levier à bras unique levier oscillant (= Schwinghebel)
|
einbaubar
|
intégrable incorporable
|
einbauen
|
encastrer incorporer intégrer installer monter poser
|
einberechnen
|
prendre en compte (dans le calcul)
|
einbetonieren
|
sceller dans le béton
|
einbetten
|
encastrer insérer incorporer enrober noyer
|
einbetten in
|
enrober dans (FON) noyer dans (FON)
|
einbeziehen
|
intégrer incorporer introduire (MAT, une valeur dans une équation)
|
einbezogen
|
intégré incorporé
|
einbiegen
|
engager par pliage (MEC)
|
einbinden
|
engager intégrer incorporer lier lier ensemble attacher
|
einblenden
|
afficher (INF)
|
einblenden in
|
incruster (OPT, INF, dans une image) superposer (OPT, INF, dans une image) insérer (OPT, INF, dans une image)
|
einbremsen
|
freiner (RAI)
|
einbrennlackiert
|
laqué au vernis-émail
|
einbringen
|
mettre en place (dans) placer mettre (dans) insérer introduire charger (MAN) pratiquer (USI) ménager (USI) réaliser (USI)
|
einbruchhemmende Tür
|
porte anti-effraction
|
einbüssen
|
perdre
|
eindeutig
|
univoque sans équivoque sans ambiguïté explicite non équivoque unique
|
eindeutiger Ausreisser
|
valeur nettement extrême
|
eindiffundieren
|
diffuser à l'intérieur
|
eindimensional
|
à une dimension
|
eindosieren
|
doser par addition doser en versant le composant
|
eindrehen
|
visser
|
eindringen
|
pénétrer dans (MEC) enfoncer (MEC)
|
eindrücken
|
injecter (HYP) enfoncer (MEC)
|
eine erfinderische Tätigkeit begründen
|
motiver une activité inventive
|
eine Kurve durchlaufen
|
négocier un virage (AUT)
|
einebnen
|
aplanir égaliser niveler
|
einem Ding Schaden zufügen
|
endommager qqc
|
einen Einspruch einlegen
|
former une opposition (à un brevet)
|
einendseitig
|
à une extrémité (MEC)
|
einerseits
|
d'une part d'un côté
|
einfache Bedienbarkeit
|
simplicité de manoeuvre simplicité d'emploi simplicité de commande facilité de commande maniabilité
|
einfaches Bestimmtheitsmass
|
coefficient de détermination (statistique) coefficient de détermination simple (statistique)
|
einfädeln
|
enfiler
|
einfahrbar
|
pouvant être rentré (dans, MEC)
|
einfahren
|
rentrer (MEC, pour un élément télescopique, par opposition à déployer)
|
einfahren in
|
s'enfoncer dans
|
einfallend
|
incident (OPT)
|
einfallendes Licht
|
lumière incidente
|
einfarbig
|
monochrome uni (tissu)
|
einfassen
|
border
|
einfassen in
|
s'insérer
|
einfedern
|
se comprimer (AUT: jambe de suspension)
|
einfetten
|
lubrifier
|
einflächig
|
uniface (TEX)
|
einformen
|
mettre en forme former (à l'intérieur) mouler
|
einfügen
|
insérer intercaler interposer incorporer encastrer
|
einführen
|
introduire
|
einfüllen
|
remplir (MAN) verser (MAN) charger (MAN)
|
einfurchen in
|
entailler inciser entamer creuser un sillon dans tracer un sillon dans
|
eingängig
|
à pas simple à un filet à filet unique
|
eingearbeitet
|
incorporé
|
eingebaut
|
encastré incorporé intégré installé monté posé
|
eingeben
|
verser (un liquide) entrer (INF) saisir (INF) introduire (INF)
|
eingebettet
|
encastré inséré incorporé enrobé (FON) noyé (FON)
|
eingebettet in
|
enrobé dans (FON) noyé dans (FON)
|
eingebettetes Objekt
|
objet incorporé (INF)
|
eingebracht
|
pratiqué ménagé réalisé
|
eingebracht in
|
mis en place dans inséré dans introduit dans
|
eingebunden
|
lié liés ensemble inséré (tableau dans un document par exemple)
|
eingebunden in
|
incorporé dans
|
eingedickt
|
épaissi
|
eingedickte Milch
|
lait partiellement déshydraté
|
eingedrückt
|
enfoncé
|
eingefahren
|
rentré (par opposition à déployé)
|
eingefasst
|
bordé serti
|
eingeführt
|
lancé (ECO, produit par ex.) introduit (GEN, MEC)
|
eingegeben
|
saisi (INF)
|
eingegossen
|
coulé (dans un matériau)
|
eingehaltene Normen
|
normes respectées
|
eingeheilt
|
incorporé (chirurgie)
|
eingehend
|
approfondi (GEN) entrant (INF, message par ex.)
|
eingeklebt
|
collé (MEC)
|
eingeklemmt
|
serré (MEC) pincé (MEC) coincé (MEC)
|
eingekoppelt in
|
incorporé dans (GEN, ELE)
|
eingelagert
|
intercalé incorporé inséré incrusté
|
eingelassen
|
encastré (CONS, MEC) inséré (CONS, MEC) ménagé (USI, MEC)
|
eingelegt
|
engagé (AUT, RAI: frein) mis en place (MEC) inséré (MEC) introduit (MEC) logé (MEC)
|
eingemörtelt
|
coulé dans du mortier
|
eingepasst in
|
encastré dans (MEC)
|
eingeprägt
|
embouti
|
eingerahmt
|
encadré
|
eingerastet
|
enclenché (MEC) encliqueté (MEC) cranté (MEC)
|
eingerichtet
|
aménagé (GEN, CONS)
|
eingeschaltet
|
en marche marche fermé en circuit en contact activé en service
|
eingeschlossen
|
inclus renfermé compris incorporé (dans un matériau) enfermé (huile de lubrification dans une chambre par ex.) formé (MAT, angle, entre x et y)
|
eingeschlossener Winkel
|
angle inclus (MAT) angle compris (MAT, entre deux côtés, éléments)
|
eingeschlossenes Gasvolumen
|
volume enfermé de gaz
|
eingeschmolzen
|
incorporé (OPT, par fusion, verre par ex.)
|
eingeschnurt
|
rétréci (MEC)
|
eingeschränkte Platzverhältnisse
|
manque de place (GEN, MEC)
|
eingeschwenkt
|
pivoté vers l'intérieur (MEC, opposé à ausgeschwenkt = pivoté vers l'extérieur)
|
eingeschwenkte Position
|
position de fermeture (d'un élément pivotant)
|
eingeschwungen
|
permanent
|
eingesenkt
|
creusé (MEC) noyé (MEC F)
|
eingesetzt
|
intégré (BAN)
|
eingesetzt als
|
utilisé comme
|
eingesetzt in
|
installé dans (traduction la plus fréquente) utilisé dans introduit dans inséré dans
|
eingespannt
|
tendu (membrane, câble, ressort) encastré (membrane, câble, ressort) enserré (membrane, câble, ressort) monté (membrane, câble, ressort) serrée (pièce usinée) maintenue par serrage (pièce usinée)
|
eingespritzt
|
injecté (AUT, CONS, PLA)
|
eingesteckt
|
enfiché (ELE) emboîté (MEC)
|
eingesteuert in
|
établi dans (MEC, HYP, MCR)
|
eingestochen
|
enfoncée (aiguille)
|
eingetragen
|
alimenté chargé enregistré inscrit (référence sur un dessin par exemple)
|
eingetragene Handelsmarke
|
marque déposée
|
eingetragenes Warenzeichen
|
marque déposée
|
eingezeichnet
|
tracé (DES, sur un dessin)
|
eingezogen
|
renfoncé (MEC, USI)
|
eingiessen
|
couler (dans) sceller (dans)
|
eingliedern
|
intégrer
|
eingraben
|
creuser enterrer enfouir enfoncer
|
eingreifen in
|
s'engager dans pénétrer dans
|
einhalten
|
respecter observer remplir tenir maintenir
|
einhändig
|
à une main (manoeuvre par ex.)
|
einhängen
|
accrocher suspendre emboîter
|
einheitlich
|
uniforme standard standardisé homogène unitaire
|
einhergehen mit
|
accompagner de
|
einhergehend mit
|
en même temps que lors de
|
einholen
|
solliciter
|
einhüllen
|
enrober envelopper
|
einige
|
quelques-uns quelques certains
|
einige oder alle der
|
certains ou la totalité des
|
einigermassen
|
quelque peu un peu dans une certaine mesure
|
einjustieren
|
ajuster
|
einkapseln
|
enrober
|
einklappbar
|
pouvant être replié pouvant être rentré rabattable (dossier de siège de conducteur par exemple)
|
einklemmen
|
serrer pincer coincer
|
einklipsen
|
clipser
|
einknicken
|
s'infléchir par compression (MEC)
|
einkuppelbar
|
embrayable (MEC) pouvant être accouplé (MEC)
|
einkuppeln
|
embrayer accoupler
|
einlagern
|
emmagasiner (MAN) stocker (MAN)
|
einlagig
|
monocouche en une seule couche à simple couche simple à une seule épaisseur
|
einlagige Schicht
|
couche simple couche à une seule épaisseur monocouche (n)
|
einlaufen in
|
entrer dans arriver dans introduire dans
|
einlaufend
|
entrant arrivant
|
einlegen
|
mettre en place insérer introduire loger placer engager (une vitesse, un rapport) enclencher (une vitesse, un rapport)
|
einleiten
|
introduire (une force par exemple) amorcer (un déplacement) déclencher (un processus, une réaction) lancer (l'exécution d'une opération) entamer (un processus) engager (une opération)
|
einlesen
|
lire (des données) introduire (des données)
|
einleuchtend
|
clair compréhensible
|
einliefern
|
expédier (TRC) déposer (TRC, par ex. des objets de valeur dans une banque, ou des objets postaux à expédier dans un bureau de poste)
|
einmal
|
une fois un jour autrefois une seule fois une seule et unique fois initialement
|
einmal ... einmal
|
d'une part ... d'autre part
|
einmalig
|
exceptionnel une fois
|
einmalig verwendbar
|
utilisable une seule fois
|
einmalige Einzahlung
|
PU (assurances) prime unique (assurances)
|
einmalige Prämie
|
PU (assurances) prime unique (assurances)
|
einmünden in
|
déboucher dans (HYP, MEC)
|
einnehmen
|
prendre (MCR, une valeur) occuper (MEC, une position) prendre (MEC, une position)
|
einpassen
|
adapter encastrer emboîter enchâsser
|
einpendeln
|
se balancer
|
einphasig
|
monophasé (ELE)
|
einpolig
|
monopolaire unipolaire
|
einprägen
|
graver empreindre imprimer (MEC)
|
einpressen
|
enfoncer emmancher dans presser dans forcer dans
|
einprogrammieren
|
programmer (en mémoire)
|
einrahmen
|
encadrer
|
einrasten
|
se cranter (MEC) s'enclencher (MEC) s'emboîter (MEC) engager (MEC) encliqueter (MEC F)
|
einrastend
|
en enclenchement (s'engager, etc.)
|
einreichen
|
déposer (BRE, une demande de brevet)
|
einrichten
|
installer paramètrer (INF, un logiciel) configurer (INF)
|
einrollen
|
enrouler cintrer rouler
|
einrotieren
|
rentrer par rotation
|
einrühren
|
délayer
|
eins
|
quelqu'un tel ou tel un (numéro)
|
einsaugen
|
aspirer (HYP) sucer (HYP)
|
einschalig
|
à une seule paroi (pièce de tôle)
|
einschaltbar
|
pouvant être mis en service (F)
|
einschalten
|
allumer (GEN) mettre en marche (GEN) mettre en service (GEN) mettre sous tension (ELE) mettre en circuit (ELE) connecter (ELE) enclencher (ELE) activer (ELE) activer (MCR)
|
einschätzen
|
évaluer estimer
|
einschiebbar
|
rétractable
|
einschiebbar in
|
pouvant être enfilé dans pouvant être poussé dans pouvant être inséré dans
|
einschieben
|
rentrer par coulissement rentrer (des éléments télescopiques) insérer introduire
|
einschieben in
|
enfiler dans pousser dans insérer dans
|
einschlagen
|
user (AUT: soupapes) incorporer (HYP, ALI, de l'air dans une mousse par ex.) enfoncer (MEC)
|
einschlägig
|
pertinent correspondant
|
einschlägige Bestimmungen und Normen
|
prescriptions et normes concernées prescriptions et normes en vigueur
|
einschleifen
|
roder (AUT, USI, des sièges de soupapes à l'aide d'un rodoir) rectifier (USI)
|
einschleusen
|
faire entrer clandestinement (GEN) entrer clandestinement (GEN)
|
einschliessen
|
délimiter inclure enfermer entourer
|
einschnappen
|
enclencher (MEC) encliqueter (MEC F)
|
einschneidig
|
à un seul tranchant (USI)
|
einschweissen
|
souder
|
einschwenken
|
rentrer par pivotement
|
einsehbar
|
accessible
|
einsehen
|
consulter (INF) visualiser (INF)
|
einseifen
|
se savonner
|
einseitig
|
unilatéralement unilatéral d'un seul côté d'un côté à un côté
|
einsetzbar
|
opérationnel utilisable exploitable
|
einsetzen
|
intervenir (GEN) commencer (GEN) débuter (GEN) mettre monter poser adapter insérer enfoncer emboîter introduire intégrer installer utiliser
|
einsetzen in
|
installer dans insérer dans introduire dans emboîter dans
|
einsitzen in
|
loger dans (MEC)
|
einspannen
|
tendre (membrane, câble, ressort) encastrer (membrane, câble, ressort) enserrer (membrane, câble, ressort) monter (membrane, câble, ressort) serrer (pièce usinée) maintenir par serrage (pièce usinée)
|
einspeichern
|
mémoriser (INF) mettre en mémoire (INF) enregistrer (INF) enregistrer en mémoire (INF) emmagasiner (MAN) stocker (MAN)
|
einsperren
|
emprisonner enfermer
|
einspinnen
|
envelopper
|
einspringen
|
prendre le relais de suppléer remplacer
|
einspringend
|
rentrant (MEC, coin par exemple)
|
einspritzen
|
injecter
|
einspurige Strasse
|
route à deux voies
|
einspuriges Fahrzeug
|
véhicule à deux roues
|
einständig
|
à un emplacement à un poste
|
einstechen
|
enfoncer (GEN, aiguille, etc.) piquer (id.)
|
einstecken
|
enficher (ELE) connecter (ELE) emboîter (MEC) insérer (MEC) enfiler (MEC)
|
einsteckweise
|
par insertion (IMP: fabrication journaux)
|
einsteigen
|
accéder
|
einstellbar
|
réglable
|
einstellen
|
établir programmer (une livraison par ex.) clôturer (une enquête par ex.) clore (id.) régler (MCR)
|
einsteuern
|
guider diriger (en asservissement)
|
einstossen
|
enfoncer (MEC)
|
einstrahlen
|
irradier (OPT, radiation incidente)
|
einsträngig
|
monophasé (ELE) à bobine unique (ELE, pour un moteur électrique cc monophasé)
|
einstreichen
|
enduire (IMP, d'encre par ex.)
|
einströmen
|
affluer (HYP)
|
einstückig
|
d'un seul tenant d'une seule pièce solidairement monobloc monopièce
|
einstückig mit
|
d'un seul tenant avec d'une seule pièce avec solidaire de
|
einstückig verbunden mit
|
solidaire de assemblé d'un seul tenant à relié monobloc à
|
einstufen
|
classer (GEN)
|
einstufig
|
ne comportant qu'une seule étape simple
|
eintasten
|
entrer (au clavier) frapper (au clavier)
|
eintauchen
|
plonger (HYP) immerger (HYP) s'immerger (HYP) enfoncer (MEC) s'enfoncer (MEC)
|
eintauchen in
|
plonger dans (HYP)
|
einteilig
|
d'un seul tenant d'une seule pièce
|
eintippen
|
entrer (au clavier) frapper (au clavier)
|
eintragen
|
alimenter (MAN) charger (MAN) enfourner (MAN)
|
eintreiben
|
enfoncer (MEC)
|
eintreten
|
se produire (GEN) survenir (GEN) entrer (MEC) pénétrer (MEC)
|
einwägen
|
doser (PES)
|
einwandfrei
|
correct satisfaisant sans problème impeccable irréprochable
|
einweichen
|
faire tremper mettre à tremper
|
einwerfen in
|
introduire dans
|
einwirkende Kräfte
|
forces en action
|
einzeln
|
individuel (adj) différent (adj, parfois) divers (adj, parfois) quelques (adj, parfois) certains (adj) indépendant (adj) seul (adj) unique (adj) individuellement (adv) isolément (adv)
|
einziehen
|
insérer (en tirant, une conduite par ex.) tirer (une conduite, une ligne par ex.) alimenter (une machine d'impression en papier par ex.) emboutir (USI)
|
einzig
|
unique
|
einzigartig
|
exceptionnel unique spécial exclusif
|
eisenhaltig
|
ferreux (FON, MET)
|
eisenlos
|
sans fer (ELE) à noyau d'air (ELE, transformateur)
|
eisern
|
métallique de fer en fer
|
eisig
|
glacé (ALI, CHF)
|
el.
|
degrés électriques (ex. 180° el. -= electrical degrees-, remplace les degrés mécaniques pour des rotors ayant plus d'une paire de pôles)
|
elastisch
|
élastique souple flexible
|
elastisch nachgiebig
|
pouvant céder élastiquement élastiquement flexible
|
elastische Nachgiebigkeit
|
flexibilité élastique
|
elastomerisch
|
élastomère (PLA)
|
elektrisch
|
électrique électriquement par voie électrique
|
elektrisch angetriebenes Fahrzeug
|
véhicule à propulsion électrique (AUT, RAI)
|
elektrisch betätigbares Ventil
|
distributeur à commande électrique (HYP, AUT) distributeur à actionnement électrique (HYP, AUT)
|
elektrisch betätigt
|
à actionnement électrique (GEN)
|
elektrisch betrieben
|
à fonctionnement électrique (GEN)
|
elektrisch eigensicher
|
à sécurité électrique intrinsèque
|
elektrisch leitend
|
électroconducteur
|
elektrische Aufladung
|
charge d'électricité statique chargement électrostatique charge statique charge électrostatique
|
elektrische Bahn
|
voie ferrée électrique (RAI)
|
elektrische Daten
|
caractéristiques électriques
|
elektrische Kontaktvorrichtung
|
dispositif de contact électrique (ELE)
|
elektrische Leistungsaufnahme
|
consommation électrique
|
elektrische Leitfähigkeit
|
conductivité (ELE, inverse de la résistivité)
|
elektrische Leitungsverbindung
|
liaison électrique ligne électrique
|
elektrische Rotationsmaschine
|
machine électrique tournante
|
elektrische Verbraucher
|
utilisateur électrique
|
elektrischer Anschluss
|
alimentation (électrique) raccordement électrique
|
elektrischer Türöffner
|
ouvre-porte automatique
|
elektrisches Schemabild
|
schéma électrique (ELE, DES)
|
elektrodenlos
|
sans électrode
|
elektrohydraulisch
|
électro-hydraulique
|
elektromagnetisch abgeschirmt
|
à blindage électromagnétique (ELO)
|
elektromagnetische Abstrahlung
|
rayonnement électromagnétique
|
elektromagnetische Beeinflussung
|
IEM interférence électromagnétique
|
elektromagnetische Einstrahlung
|
rayonnement électromagnétique (ELO)
|
elektromagnetische Kraftkompensation
|
compensation électromagnétique des forces
|
elektromagnetische Störeinflüsse
|
perturbations électromagnétiques
|
elektromagnetische Störung
|
perturbation électromagnétique
|
elektromagnetische Verträglichkeit
|
CEM compatibilité électromagnétique tolérance électromagnétique
|
elektromagnetischen Schaltimpuls
|
impulsion de commande électromagnétique
|
elektronisch
|
par voie électronique
|
elektronisch geregelt
|
à régulation électronique
|
elektronisch niveaugeregelt
|
à régulation de niveau électronique
|
elektronische Datenverarbeitung
|
traitement électronique des données traitement électronique de l'information informatique
|
elektronische Schaltung
|
circuit électronique
|
elektronischer Bauteil
|
composant électronique
|
elektronisches Stabilitätsprogramm
|
dispositif ESP (AUT)
|
elektrooptisch
|
électro-optique
|
elektrophoretisches Tauchlackieren
|
peinture électrophorétique par immersion (PEI) vernissage électrophorétique par immersion (PEI)
|
elektrostatisch geladen
|
chargé en électricité statique
|
elektrostatische Aufladung
|
charge d'électricité statique chargement électrostatique charge statique charge électrostatique
|
elektrostatische Eigenschaft
|
propriété électrostatique
|
elektrostatische Entladung
|
décharge électrostatique
|
eletromechanisch
|
électromécanique de façon électromécanique
|
ellipsenförmig
|
elliptique
|
eloxiert
|
anodisé (CONS, ex. aluminium, cuivre, laiton anodisé, pour résister aux intempéries)
|
eMail
|
courrier électronique courriel messagerie électronique e-mail (CH)
|
empfindlich
|
sensiblement sensible délicat fragile
|
empfohlen
|
recommandé
|
emulgiert
|
émulsifié
|
emulsionsbildende Substanzen
|
substances émulsives
|
emulsionsfördende chemische Substanzen
|
substances chimiques émulsives
|
emulsionsfördernd wirken
|
produire un effet émulsif
|
enden in
|
déboucher dans se terminer par se terminer dans
|
endlich
|
fini (adj) enfin (adv)
|
endlos
|
sans fin continu
|
endlos umlaufend
|
circulant sans fin (MAN)
|
endseitig
|
terminal (adj) à une extrémité (adv)
|
endseitiger Kegel
|
cône terminal (MEC, d'une vis de fixation par exemple)
|
endständig
|
en fin de chaîne (CHI) terminalement (MEC) en bout (MEC) terminal (MEC)
|
endwärts
|
terminalement
|
energetisch
|
du point de vue énergétique (adv)
|
energiehaltig
|
énergétique
|
energiereich
|
de haute énergie (ELE: nucléaire) riche en énergie (GEN)
|
energiezehrend
|
consommateur d'énergie (CHI)
|
eng
|
étroit restreint serré (= eingeengt) étroitement intimement profondément
|
englumig
|
à orifice étroit (instruments médicaux par ex.) à orifices étroits (instruments médicaux par ex.)
|
enorm
|
considérable
|
entarretieren
|
débloquer libérer
|
entbastet
|
dégommé (fils de soie)
|
entbehrlich
|
pas indispensable dont on peut se passer
|
entcodieren
|
décoder
|
enteignende Wirkung
|
effet de confiscation (JUR, notion d'expropriation)
|
entfallen
|
disparaître être supprimé être omis ne pas avoir lieu ne pas effectuer échapper oublier revenir (sens 2 de entfallen) échoir (id.) s'accompagner de (JUR)
|
entfernen
|
enlever retirer éloigner
|
entfernen von
|
enlever de retirer de éloigner de
|
entfernt
|
vaguement (GEN)
|
entfeuchten
|
déshumidifier déshydrater dessécher
|
entformen
|
démouler (PLA) extraire (FON)
|
entgasen
|
dégazer (CHI)
|
entgegen den Uhrzeigersinn
|
en sens inverse des aiguilles d'une montre dans le sens antihoraire
|
entgegengerichtet
|
dirigé à l'encontre de (GEN, MEC)
|
entgegenkommen
|
profiter à (contraire de entgegenwirken) faciliter (id)
|
entgegenkommend
|
circulant en sens inverse (AUT, RAI)
|
entgegennehmen
|
recevoir accepter réceptionner (BAN, des paiements par ex.)
|
entgegensehen
|
attendre (une réponse) s'attendre à escompter attendre avec impatience
|
entgegenstehen
|
s'opposer à (GEN, MEC)
|
entgegentreten
|
s'opposer à (GEN, MEC)
|
entgegenwirken
|
s'opposer à (contraire de entgegenkommen) contrecarrer (id)
|
entgraten
|
ébavurer ébarber
|
enthalten
|
comprendre contenir inclure
|
entkeimen
|
stériliser désinfecter aseptiser
|
entklinkend
|
assurant un désencliquetage
|
entkoppelbar
|
désaccouplable avec possibilité de désaccouplement
|
entkoppeln
|
découpler (ELE) désaccoupler (MEC)
|
entladen
|
décharger (ELE)
|
entlang +G
|
sur la longueur de
|
entlasten
|
soulager (ENV) soulager (GEN) alléger (GEN) libérer (un élément verrouillé) décharger (d'une sollicitation) soulager (d'une sollicitation)
|
entlastet
|
déchargé soulagé (d'une sollicitation) libéré (pour un élément verrouillé) relâchée (pression)
|
entleeren
|
vidanger évacuer vider purger décharger
|
entnehmen
|
déduire (GEN, d'un document) tirer (GEN, BRE, d'un document, des revendications dépendantes) soutirer (HYP) prélever (HYP) prélever (MEC) retirer (MEC) déposer (MEC) enlever (MEC, à éviter en technique)
|
entpalettieren
|
démonter une palette (MAN)
|
entrafft
|
déplissé
|
entrauchen
|
désenfumer (CHF)
|
entriegeln
|
déverrouiller débloquer
|
entsaften
|
extraire le jus de (ALI, par exemple de fruits)
|
entsalzen
|
déminéraliser dessaler
|
entschärfen
|
désamorcer (GEN) neutraliser (GEN)
|
entscheidend
|
décisif capital
|
entsorgen
|
éliminer (ENV) mettre à la poubelle (ENV) évacuer (MAN)
|
entsorgt
|
dépollué (ENV) éliminé (ENV) mis à la poubelle (ENV) évacué (MAN) déchargé (MAN)
|
entsorgt von
|
débarrassé de (ENV)
|
entspannt
|
détendu (HYP) détendu (MEC, ressort) relâché (id.) non sollicité (MEC)
|
entsprechen +D
|
correspondre à coïncider avec
|
entsprechend
|
correspondant (adj) qui correspond à (adj) conforme à (adj) approprié (adj) adéquat (adj) d'une manière correspondante (adv) d'une manière appropriée (adv) d'autant (adv) en conséquence (adv) à l'avenant (adv) de même (adv) pareillement (adv) dans la mesure de (GEN)
|
entsprechend +adj
|
tout aussi
|
entsprechend +D
|
conformément à en correspondance avec en fonction de d'après
|
entsprechend hoch
|
à l'avenant
|
entsprechend schlechter
|
d'autant moins satisfaisant
|
entspringen aus
|
provenir de (GEN) être issu de (GEN)
|
entspringen von
|
provenir de (GEN) être issu de (GEN)
|
entstehen
|
être produit être obtenu
|
entstehend
|
produit obtenu encouru (sens figuré de entstehend)
|
entstehend durch
|
produit par
|
entstören
|
déparasiter
|
entwässern
|
déshydrater purger vider (Sprinkler) purger (Sprinkler)
|
entwässert
|
déshydraté desséché asséché essoré débarrassé de son eau
|
entweder ... oder
|
soit ... soit
|
entwenden
|
voler (GEN)
|
entwickeln
|
développer mettre au point
|
entziehen
|
enlever extraire soutirer retirer (de la chaleur de l'environnement par exemple) soustraire à
|
epitaktisch
|
épitaxial (MED)
|
erblich
|
héréditaire (GEN, MED) génétique (id)
|
erbringen
|
produire fournir (une prestation) assurer (une prestation)
|
erdfrei
|
sans mise à la terre sans mise à la masse
|
ereignisgesteuert
|
en fonction des évènements (MCR)
|
erfahren
|
expérimenté (adj) faire l'expérience de bénéficier de subir connaître
|
erfassbar
|
pouvant être reconnu (état de marche par ex.)
|
erfassen
|
recenser (ECO, GEN) regrouper (GEN, ECO) appréhender (GEN) comprendre (GEN) englober (GEN, MEC, MAN) saisir (MEC, MAN) prendre (MEC, MAN) prendre en charge (MEC, MAN) embrasser (MEC, MAN) déterminer (MCR) détecter (MCR) enregistrer (MCR) acquérir (MCR) reconnaître (MCR) couvrir (un champ de vision par ex.) constater (MCR) déceler (MCR) mesurer (MCR, par extension) détecter la présence saisir (des données) relever (MCR, TRC, F)
|
erfasst
|
détecté enregistré reconnu
|
erfindungsgemäss
|
selon l'invention (BRE) conformément à l'invention (BRE) conforme à l'invention (BRE) proposé par l'invention (BRE) suivant l'invention (BRE F)
|
erfindungswesentlich
|
essentiel à l'invention
|
erfolgen
|
s'effectuer avoir lieu être délivré (signal, message)
|
erfolgreich
|
réussi ayant réussi ayant du succès qui connaît le succès qui a du succès avec succès fructueux à succès florissant ayant abouti concluant couronné de succès à forte marge (ECO)
|
erfolgversprechend
|
prometteur
|
erforderlich
|
requis nécessaire
|
erforderlichenfalls
|
si nécessaire en cas de besoin
|
erfrischen
|
rafraîchir (GEN, INF)
|
erfüllen
|
respecter (une norme par exemple) satisfaire à (par exemple à un théorème)
|
ergeben
|
aboutir à déboucher sur produire apporter
|
ergonometrisch
|
ergonomique ergonomiquement
|
ergonomisch
|
ergonomique ergonomiquement
|
ergreifen
|
saisir prendre (en charge)
|
erhaben
|
en relief
|
erhalten bleiben
|
subsister être préservé
|
erheben
|
élever hausser
|
erheblich
|
considérable (adj) sensiblement (adv)
|
erhebliche Einsparungen ermöglichen
|
permettre de réaliser des économies substantielles
|
erhebliche Zeiteinsparung
|
gain de temps appréciable
|
erhellt
|
affiché en surbrillance
|
erhitzen
|
échauffer chauffer
|
erhoben
|
dressé
|
erhoffen, sich
|
espérer
|
erhöhen
|
rehausser rendre plus haut surélever
|
erhöht
|
accru (GEN) augmenté (GEN) rehaussé (MEC) surélevé (MEC) plus haut (GEN, MEC)
|
erkannt
|
identifié (GEN, problème par ex.) reconnu (AUT, MCR, état de marche d'un véhicule par ex.)
|
erkaufen
|
acquérir (au prix de)
|
erkennbar
|
visible (DES) discernable (GEN)
|
erkennen
|
distinguer (DES) discerner (GEN) admettre (GEN) reconnaître (MCR) identifier (MCR) constater (MCR) déceler (MCR)
|
erklären
|
expliciter (BRE) expliquer (GEN) éclaircir (GEN)
|
erkrankt
|
atteint (MED) malade (MED) affecté (MED)
|
erkunden
|
explorer
|
erlassen
|
promulguer (une réglementation par exemple)
|
erlauben
|
permettre autoriser
|
erläutern
|
expliquer expliciter
|
erläuternde
|
explicatif explicative
|
erläuternde Figur
|
figure explicative
|
erläuternder Text
|
texte explicatif
|
erläutert
|
expliqué
|
erläutert in Verbindung mit
|
expliqué dans le contexte de (BRE, d'une figure par ex.)
|
erleichtert
|
plus aisé facilité
|
ermitteln
|
déterminer rechercher établir obtenir (des résultats de mesure par exemple) détecter relever (des valeurs de mesure par exemple)
|
ermöglichen
|
rendre possible autoriser
|
erneut
|
nouveau (GEN)
|
erörtern
|
expliciter (l'invention)
|
erproben
|
éprouver mettre à l'épreuve
|
erregen
|
exciter
|
erregt
|
excité
|
erreichbar
|
possible (GEN, MCR) qui peut être atteint (GEN, MCR, précision par ex., pour un dispositif de mesure)
|
erreichen
|
atteindre obtenir
|
ersatzlos
|
sans remplacement
|
ersatzweise
|
à titre de remplacement
|
erscheinen
|
apparaître
|
erschütterungsarm
|
présentant peu de secousses
|
erschütterungsfrei
|
sans vibration
|
erschweren
|
aggraver compliquer rendre plus difficile
|
ersetzte Version
|
version précédente
|
ersichtlich
|
visible évident manifeste
|
erst
|
seulement ne ... que pas avant ne pas ... avant avant tout d'abord
|
erst dann
|
ensuite seulement
|
erst dann, wenn
|
ne - - - qu'une fois que
|
erst recht
|
plus que jamais à plus forte raison
|
erstehen
|
acquérir acheter
|
erstellen
|
élaborer établir réaliser faire générer (INF)
|
erstgenannt
|
mentionné en premier lieu
|
erstmalig
|
premier (adj)
|
erstmaliger Zulassung
|
première immatriculation (AUT) première mise en circulation (AUT)
|
erstmals
|
pour la première fois
|
erteilen
|
passer (BAN, un ordre) accorder (BAN, une autorisation d'exécution)
|
erteilen +D
|
communiquer à (un mouvement, une impulsion, une vitesse) imprimer à
|
ertragreich
|
à forte marge
|
ertragsreich
|
à forte marge
|
ertragsstark
|
à forte marge
|
ertragstark
|
à forte marge
|
eruieren
|
tirer au clair (GEN) dégager (GEN) découvrir (de nouvelles réserves de gaz naturel par ex.)
|
erwähnen
|
mentionner
|
erwahnenswert
|
digne d'être mentionné
|
erwähnt
|
mentionné
|
erwärmen
|
réchauffer chauffer échauffer
|
erwarten
|
s'attendre à escompter espérer attendre
|
erwartungstreu
|
non biaisé (statistique)
|
erweiterbar
|
extensible évolutif
|
erweitern
|
agrandir (GEN) développer (GEN) compléter (GEN, au sens d'une extension de l'installation, etc) étendre (GEN, ECO, au sens d'expansion) élargir (GEN, ECO, la clientèle par ex.)
|
erweitert
|
évolué (au sens d'une installation ayant connu une extension) extension effectuée avancé (fig) élaboré étendu (fig) agrandi étendu élargi
|
erweiterter Adressbereich
|
extension des plages d'adresses (INF)
|
erwerbsmässig
|
lucratif (GEN, ECO)
|
erwirken
|
produire (un document, un brevet par exemple) réaliser accomplir
|
erwirtschaften
|
réaliser (ECO, un CA de X francs)
|
erwünscht
|
voulu souhaité
|
erwünschte Genauigkeit
|
précision voulue
|
erzeugen
|
produire
|
erzielt
|
obtenu ciblé
|
erzwingen
|
forcer imposer obliger
|
erzwungen
|
forcé imposé
|
es in der Hand haben, zu
|
être aisé de faire qc
|
es sei denn
|
sauf si à moins de
|
eskalieren
|
intervenir manuellement (BAN)
|
essbar
|
comestible (ALI)
|
etwa
|
ainsi par exemple environ à peu prés approximativement
|
etwas
|
légèrement quelque peu
|
etwas bietet sich an
|
on peut envisager qqc
|
etwas der Erfindung
|
qqc selon l'invention (BRE) qqc suivant l'invention (BRE F)
|
etwas durchströmen
|
s'écouler à travers qqc s'écouler par qqc traverser qqc (pour un fluide) passer dans (un canal par ex., BRE F)
|
etwas entfallen kann
|
on peut se passer de qqc
|
etwas ergibt sich
|
on obtient qqc
|
etwas fest in der Hand haben
|
avoir qc bien en main
|
etwas gerollt wird
|
on fait rouler qqc
|
etwas in der Hand haben
|
avoir qc en main
|
etwas vorgenommen wird
|
on procède à qqc
|
etwas vorgesehen ist
|
on prévoit qqc (revendications)
|
eutektisches Schmelzen
|
fusion eutectique
|
evakuieren
|
faire le vide (PNE, dans) évacuer l'air (PNE, de)
|
evakuiert
|
mis au vide (PNE)
|
eventuell
|
possible
|
exakt
|
exact (GEN, MEC, adj) précis (GEN, MEC, adj) fidèlement (GEN, adv, fidèlement reproductible par ex.)
|
exothermisch
|
exothermique
|
expandierbares Polypropylen
|
polypropylène expansé
|
expandiert
|
détendu
|
explosions- oder schlagwettergeschützt
|
antidéflagrant à l'épreuve de l'explosion en version pour atmosphères explosibles
|
explosionsfähige Atmosphäre
|
atmosphère explosible
|
explosionsgefährdete Umgebung
|
milieu explosible
|
explosionsgefährdeter Bereich
|
atmosphère explosible zone à risques d'explosion zone menacée par un risque d'explosion zone dangereuse zone de danger zone à risque d'explosion zone menacée d'explosions
|
explosionsgeschützt
|
antidéflagrant à l'épreuve de l'explosion en version pour atmosphères explosibles
|
explosionsgeschweisst
|
soudé par explosion
|
explosionssicher
|
antidéflagrant à l'épreuve de l'explosion en version pour atmosphères explosibles
|
explosive Medien
|
fluides explosifs
|
extrakorporal
|
extracorporel (MED)
|
extrem
|
extrêmement très
|
extrudierbar
|
extrudable (PLA)
|
exzentrisch
|
excentrique
|
E- und Leittechnik
|
électrotechnique et câblage
|
EAN (Europäische Artikel Numerierung Schweiz)
|
EAN (CH) Numérotation d'Articles Suisse (CH)
|
EAV (Eidgenössische Alkoholverwaltung)
|
Régie fédérale des alcools (CH) RFA (CH)
|
Ebene
|
plan niveau
|
Ebenheit
|
planéité
|
EBF (Energiebezugsfläche)
|
SRE (CONS CH) surface de référence énergétique (CONS CH)
|
EBK (Eidgenössische Bankenkommission)
|
Commission fédérale des banques (CH) CFB (CH)
|
EBU
|
UER Union européenne de radiodiffusion
|
Echellepolychromator
|
polychromateur à échelle (OPT)
|
Echolot
|
écho-sonde (ACO) sondage d'écho (ACO) sondage acoustique par écho (ACO)
|
Echolotung
|
sondage d'écho (ACO) sondage acoustique par écho (ACO)
|
Echtheit
|
authenticité
|
Echtheitszertifikat
|
certificat d'autenticité
|
Echtzeitrechner
|
calculateur en temps réel (INF) ordinateur en temps réel (INF)
|
Echtzeituhr
|
horloge en temps réel
|
EC-Karte
|
carte bancaire
|
Eckdaten
|
chiffres clés données clés indicateurs tableau de bord statistiques
|
Ecke
|
coin extrémité angle arête
|
Eckenlast
|
charge appliquée dans un coin charge excentrée charge d'encoignure (par opposition à Seitenlast)
|
Eckenlastempfindlichkeit
|
sensibilité aux charges excentrées sensibilité aux charges d'encoignure
|
Eckenplatte
|
plaque d'angle
|
Eckholm
|
montant d'angle
|
Ecklast
|
charge appliquée dans un coin charge excentrée charge d'encoignure (par opposition à Seitenlast)
|
Eckposition
|
position de coin position d'angle
|
Eckprofil
|
profil d'angle (MEC) profil pour coins (MEC)
|
Eckprofilleiste
|
baguette profilée angulaire (MEC)
|
Eckpunkt
|
coin
|
Ecktermin
|
date butoir
|
Eckventil
|
soupape d'équerre (HYP)
|
Eckverbinder
|
raccord de coin (CONS: meubles) connecteur d'angle (MEC)
|
Eckverbindung
|
assemblage d'angle
|
ED (Einschaltdauer)
|
durée de service durée de connexion durée d'activation
|
Edelgas
|
gaz noble
|
Edelmetall
|
métal précieux (or, argent, platine, etc.) métal noble métal fin
|
Edelmetallkontrolle
|
Contrôle des métaux précieux (CH) CMP (CH)
|
Edelstahl
|
acier spécial acier fin acier surfin acier inoxydable
|
Edelstahlausführung
|
version inox
|
Edelstein
|
pierre précieuse
|
EDI (Eidgenössisches Departement des Innern)
|
Département fédéral de l'intérieur (CH) DFI (CH)
|
Edukt
|
produit de départ (TRM, contraire de Produkt) éduit (TRM, contraire de Produkt)
|
EDV (elektronische Datenverarbeitung)
|
traitement électronique des données traitement électronique de l'information informatique
|
EDV-Anlage
|
système informatique
|
EDV-System
|
système informatique
|
EE (einmalige Einzahlung)
|
PU (assurances) prime unique (assurances)
|
EEM (Enhanced Expanded Memory)
|
mémoire paginée améliorée
|
EEMS (Enhanced Expanded Memory Specification)
|
spécification de mémoire paginée améliorée EEMS
|
EEPROM
|
mémoire EEPROM mémoire morte programmable et effaçable (par voie électronique)
|
Effekt
|
effet résultat conséquence
|
Effektivität
|
effectivité (ECO, l'effectivité mesure l'atteinte d'un nombre maximum d'objectifs fixés, tandis que l'efficacité -Effizienz- mesure la rapidité avec laquelle ces objectifs sont atteints)
|
Effizienz
|
efficacité (ECO, l'effectivité -Effektivität- mesure l'atteinte d'un nombre maximum d'objectifs fixés, tandis que l'efficacité mesure la rapidité avec laquelle ces objectifs sont atteints) rentabilité (ECO)
|
EFH (Einfamilienhäuser)
|
maisons individuelles
|
EFTA (European Free Trade Association)
|
AELE Association européenne de libre-échange
|
EG
|
CE Marché commun
|
EG (Erdgeschoss)
|
rez-de-chaussée
|
EG gesichertes Produkt
|
produit faisant l'objet d'une vérification CE
|
E-gas-System
|
système à commande électronique du papillon
|
EG-Bauartzulassungsbescheinigung
|
certificat d'approbation CE de type
|
EG-Baumusterprüfung
|
examen CE de type
|
EG-Binnenmarkt
|
marché intérieur de la CE
|
EG-Konformität
|
conformité CE
|
EG-Konformitätserklärung
|
déclaration de conformité CE déclaration CE de conformité de type
|
EG-Konformitätszeichen
|
marque de conformité CE
|
EGR (exhaust gas recirculation)
|
recirculation des gaz d'échappement (AUT)
|
EG-Vertrag
|
Traité de la Communauté Européenne
|
Eichbeamte
|
vérificateur agent vérificateur vérificateur Poids et Mesures vérificateur des poids et mesures
|
Eiche
|
chêne
|
Eichmeister
|
vérificateur agent vérificateur vérificateur Poids et Mesures vérificateur des poids et mesures
|
Eichung
|
étalonnage calibrage jaugeage
|
Eichwesen
|
métrologie légale service de métrologie légale
|
Eidg. Zollverwaltung
|
AFD (service du DFF) Administration fédérale des douanes
|
Eidgenössische Alkoholverwaltung
|
Régie fédérale des alcools (CH) RFA (CH)
|
Eidgenössische Bankenkommission
|
Commission fédérale des banques (CH) CFB (CH)
|
Eidgenössische Departement für Umwelt, Verkehr, Energie und Kommunikation
|
Département fédéral de l'Environnement, des Transports, de l'Energie et de la Communication DETEC
|
Eidgenössische Forschungsanstalt für Agrarökologie und Landbau
|
Station fédérale de recherches en agroécologie et agriculture (CH)
|
Eidgenössische Forschungsanstalt für Agrarwirtschaft und Landtechnik
|
Station fédérale de recherches en économie et technologie agricoles FAT
|
Eidgenössische Invalidenversicherung
|
Assurance-invalidité fédérale (CH) AI (CH)
|
Eidgenössische Kommunikationkommission
|
Commission fédérale de la communication (CH) ComCom (CH)
|
Eidgenössische Parlaments- und Zentralbibliothek
|
Bibliothèque centrale du Parlement et de l'administration fédérale BCPAF (Service de la Chancellerie fédérale)
|
Eidgenössische Rekurskommission für geistiges Eigentum
|
Commission fédérale de recours en matière de propriété intellectuelle (CH) ERGI
|
Eidgenössische Sportschule Magglingen
|
Ecole fédérale de sport de Macolin EFSM (service du DFI)
|
Eidgenössische Technische Hochschule
|
Ecole polytechnique fédérale EPF (de Zurich -EPFZ- et de Lausanne -EPFL-, dépendent du DFI)
|
Eidgenössische technische Hochschule Zürich
|
EPFZ Ecole polytechnique fédérale de Zurich
|
Eidgenössische Zollverwaltung
|
AFD (service du DFF) Administration fédérale des douanes
|
Eidgenössisches Departement des Innern
|
Département fédéral de l'intérieur (CH) DFI (CH)
|
Eidgenössisches Verkehrs- und Energiewirtschaftsdepartement
|
Département fédéral des transports, des communications et de l'énergie (devenu DETEC) DFTCE (devenu DETEC)
|
Eiersortiermaschine
|
trieuse pondérale d'oeufs
|
Eiersortierwaage
|
trieuse pondérale d'oeufs
|
Eigenfinanzierungsgrad
|
degré de financement propre (en %, = taux des fonds propres par rapport au capital total)
|
Eigenfrequenz
|
fréquence propre
|
Eigengewicht
|
poids propre poids mort poids à vide (AUT) tare (AUT) poids net (PES)
|
Eigenkapital
|
fonds propres (le capital social d'une entreprise se compose des fonds propres -ou capitaux propres- et des réserves) capitaux propres capital propre
|
Eigenkapitalrentabilität
|
rentabilité du capital propre rentabilité des fonds propres
|
Eigenleistung
|
prestation propre prestation directe prestation personnelle (ECO)
|
Eigenmarke
|
marque de distributeur (souvent, opposée à Herstellermarke) marque propriétaire propre marque
|
Eigenmittel
|
ressources propres fonds propres
|
Eigenmittelhinterlegung
|
exigences de fonds propres (CH, obligation qu’ont les banques de bloquer une partie de leurs fonds propres proportionnelle à chaque type de transaction. Ex. 8% sur les immeubles non réservés à leur usage ou 20% sur opérations risquées)
|
Eigenregie
|
régie propre
|
Eigenschaft
|
propriété caractère nature qualité
|
Eigenschaften
|
propriétés
|
Eigensicherheit
|
sécurité intrinsèque sécurité propre à l'appareil
|
Eigenspannung
|
contrainte interne (MEC)
|
Eigenstabilität
|
stabilité propre
|
Eigenständigkeit
|
autonomie (GEN)
|
Eigensteifigkeit
|
rigidité propre
|
Eignung
|
aptitude
|
Eignungskriterien
|
critères de qualification (CONS)
|
Eignungsnachweis
|
certificat d'aptitude
|
Eilprobe
|
échantillon urgent
|
Eil-Probe
|
échantillon urgent
|
Eilzustellung
|
exprès (TRC)
|
Eimer
|
seau
|
Ein
|
en marche marche fermé en circuit en contact activé en service
|
Ein- und Auspipettieren
|
ajout ou prélèvement de substances au moyen de la pipette
|
Ein- und Ausschalten
|
marche/arrêt mise en et hors circuit
|
Ein- und Ausstosswerkzeug
|
emporte-pièce
|
Ein/Aus-Schalter
|
interrupteur de marche/arrêt interrupteur principal
|
Ein-/Ausschalttaste
|
touche marche/arrêt
|
Ein-/Ausstosswerkzeug
|
emporte-pièce
|
Einachs-
|
à deux roues à un essieu à essieu unique
|
Einarbeitungszeiten
|
temps d'initiation
|
Einbau
|
montage installation pose encastrement
|
Einbaubackofen
|
four (ménager) encastrable
|
Einbaubreite
|
largeur d'installation largeur de montage largeur d'encastrement
|
Einbauchung
|
région évasée
|
Einbaugerät
|
appareil à encastrer
|
Einbauherd
|
cuisinière encastrable foyer encastrable
|
Einbaulage
|
position de montage
|
Einbaunische
|
niche d'encastrement
|
Einbauort
|
lieu d'installation
|
Einbauplatz
|
emplacement (MEC)
|
Einbauraum
|
espace d'installation (MEC) logement (MEC)
|
Einbaustecker
|
connecteur intégré (ELE)
|
Einbauteil
|
pièce d'insertion
|
Einbauten
|
éléments installés éléments encastrés éléments d'aménagement éléments de montage
|
Einbauversion
|
version encastrable version encastrée
|
Einbauzustand
|
état installé état d'installation
|
Einbettungsmasse
|
masse de noyage (CONS)
|
Einbiegung
|
repliement rentrant
|
Einbindung
|
incorporation (GEN, dans un ensemble, une structure) intégration (GEN, ECO) liage (TEX)
|
Einbrennemail, ofentrocknend
|
émail à chaud, étuvé
|
Einbrennofen
|
étuve à émailler
|
Einbruch
|
baisse (ECO, concernant la demande ou les investissements par ex.) chute (id.) effraction (SEC)
|
Einbruchsicherung
|
protection antivol (GEN, AUT)
|
Einbruchsversuch
|
tentative d'effraction (GEN, AUT)
|
Einbruchswerkzeug
|
outil d'effraction (GEN, AUT, pour une serrure par ex.)
|
Einbuchtung
|
anfractuosité dentelure échancrure
|
Einbusse
|
dommage perte préjudice
|
Eindellung
|
creusement
|
Eindickfiltration
|
filtration de décantage
|
Eindickung
|
épaississement (PEI)
|
Eindrehwerkzeug
|
outil de vissage (tournevis par ex.)
|
Eindringen (n)
|
pénétration (GEN, MEC) intrusion (SEC)
|
Eindringkraft
|
force de pénétration
|
Eindringtiefe
|
profondeur de pénétration
|
Eindruck
|
impression
|
Eindruckwerk
|
dispositif d'impression unique (IMP)
|
Einengung
|
resserrement
|
Einerkomplement
|
complément à un
|
Einerstelle
|
chiffre des unités
|
Einfachheit
|
simplicité
|
Einfahrphase
|
phase de charge
|
Einfahrt
|
entrée (RAI)
|
Einfallstelle
|
dépression en surface
|
Einfallswinkel
|
angle d'incidence
|
Einfamilienhäuser
|
maisons individuelles
|
Einfarbendruck
|
impression unicolore
|
Einfassung
|
encadrement bordage bordure
|
Einfassungsring
|
bague de sertissage
|
Einfedern (n)
|
débattement (AUT: suspension) compression (AUT, MEC: suspension, ressorts) rabattement (MEC: ressorts)
|
Einfederung
|
débattement (AUT: suspension) compression (AUT, MEC: suspension, ressorts) rabattement (MEC: ressorts)
|
Einfederungsweg
|
course de compression (MEC: ressorts)
|
Einfluss
|
influence (sur) action (sur)
|
Einflussnahme
|
influence (exercée) action
|
Einflussstutzen
|
raccord d'arrivée (HYP)
|
Einformen (n)
|
moulage (FON, action)
|
Einformung
|
formation creusée (à l'intérieur de la surface d'un élément en tôle par exemple) formation en creux (opposée à formation en relief = Ausformung)
|
Einfräsung
|
fraisure
|
Einführschräge
|
biais d'introduction (MEC)
|
Einführtrichter
|
cône d'introduction (MEC)
|
Einführung
|
introduction mise en place lancement (ECO, sur le marché) mise sur le marché (ECO, d'un médicament par ex.) présentation (ECO)
|
Einführung inbegriffen
|
initiation comprise
|
Einfüllrichtung
|
direction de remplissage
|
Eingabe
|
saisie entrée introduction (de données) valeur saisie
|
Eingabe-/Ausgabegerät
|
périphérique d'entrée/sortie
|
Eingabeeinheit
|
unité d'entrée (INF)
|
Eingabefeld
|
champ d'entrée (INF) zone de saisie (INF) zone d'entrée (INF)
|
Eingabemaske
|
masque de saisie (INF)
|
Eingabemittel
|
moyens d'entrée moyens de saisie moyens d'introduction de données
|
Eingabestation
|
unité d'entrée (INF) terminal de saisie (INF)
|
Eingabetaste
|
touche Entrée Entrée touche ENTER
|
Eingabeterminal
|
terminal de saisie terminal d'entrée
|
Eingabewert
|
valeur entrée (INF)
|
Eingang
|
entrée réception (de marchandises)
|
Eingangsgrösse
|
variable d'entrée (MCR) grandeur d'entrée (MCR)
|
Eingangssignal
|
signal d'entrée (ELE)
|
Eingangsspannung
|
tension d'entrée (ELE)
|
Eingangstrichter
|
cône d'entrée (AUT: cône d'échappement)
|
Eingangswelle
|
arbre primaire (AUT: boîte de vitesses) arbre de commande (MEC) arbre d'entraînement (MEC)
|
Eingehen
|
embuvage (TEX)
|
Eingreifsgrenze
|
seuil d'intervention limite d'action
|
Eingriff
|
intervention (GEN) engagement (MEC) engrènement (MEC)
|
Eingriffsgrenze
|
seuil d'intervention limite d'action
|
Einhakverbindung
|
assemblage par accrochage
|
Einhalt bieten
|
enrayer
|
Einhalten des Registers
|
respect du repérage (IMP)
|
Einhaltung
|
respect observation observance
|
Einhängebolzen
|
goujon d'accrochage
|
Einhangklaue
|
patte d'accrochage (MEC, MAN)
|
Einhefter
|
encart (publicitaire)
|
Einheit
|
unité ensemble dispositif équipement
|
Einheit der Rechtsordnung
|
unicité du droit (JUR)
|
Einheitsgrösse
|
grandeur standard
|
Einhüllende
|
enveloppe (MAT)
|
Einkapselungsprozess
|
processus d'enrobage processus d'encapsulage
|
Einkaufstourismus
|
tourisme d'achat
|
Einkaufswagen
|
chariot à provisions (type caddie)
|
Einkaufszentren
|
centres commerciaux
|
Einkaufszentrum
|
centre commercial
|
Einkerbung
|
encoche entaille
|
Einkesselvariante
|
variante monocuve
|
Einkomponentenfaden
|
fil à un composant
|
Einkornbeton
|
béton à granulation unique
|
Einkupplung
|
embrayage (action)
|
Einlage
|
élément d'insertion (MEC) pièce d'insertion (MEC) élément inséré (MEC) pièce insérée (MEC) garniture (MEC) couche intermédiaire (MET) housse (TEX)
|
Einlagerfördertechnik
|
système de manutention mécanique d'emmagasinage
|
Einlagerung
|
incorporation incrustation dépôt (AUT, de sulfate dans un catalyseur par ex.) emmagasinage (MAN) entrée en stock (MAN) magasinage (MAN) stockage (MAN)
|
Einlass
|
admission
|
Einlasskanal
|
canal d'admission
|
Einlass-Schlauch
|
flexible d'admission
|
Einlassschlitz
|
lumière d'admission (moteurs 2 temps)
|
Einlasssteuerventil
|
soupape de commande d'admission (AUT: moteur)
|
Einlassstutzen
|
tubulure d'admission piquage d'admission
|
Einlasstrichter
|
cône d'entrée (AUT: cône d'échappement)
|
Einlassventil
|
soupape d'admission
|
Einlauf
|
admission organe d'admission entrée arrivée
|
Einlaufstrecke
|
parcours d'admission (MAN, GEN)
|
Einlaufstutzen
|
piquage d'admission (HYP) tubulure d'admission (HYP)
|
Einlegeteil
|
insert (MEC) élément rapporté (MEC) pièce rapportée (MEC) élément d'insertion (MEC) pièce d'insertion (MEC) pièce intercalaire (MEC)
|
Einleitung
|
amenée introduction
|
Einleseanschluss
|
connexion d'entrée (en mémoire)
|
Einlesen (n)
|
lecture (INF, MCR)
|
Einlieferung
|
livraison (BAN, au sens de transfert)
|
Einmaischen
|
macération (ALI)
|
Einmann-Revision
|
révision par un seul opérateur
|
Einmassen-
|
monomasse (adj)
|
Einmassenschwinger
|
système vibrant monomasse (AUT, MEC)
|
Einmischen
|
délayage
|
Einnahme
|
consommation (ALI)
|
Einprägen (n)
|
estampage
|
Einprägung
|
région repoussée
|
Einpresstiefe
|
profondeur d'écrasement (MEC, USI: outils de pressage)
|
Einpunktmessung
|
mesure en un point
|
Einrasten (n)
|
enclenchement (MEC) crantage (MEC) encliquetage (MEC F)
|
Einrasthubbewegung
|
course de crantage
|
Einregelung
|
ajustement (MCR) égalisation (MCR)
|
Einreiseturismus
|
tourisme récepteur (ECO) incoming (ECO CH - l'incoming est une notion très utilisée dans le domaine des voyages et du tourisme : il s'agit des hôtes étrangers arrivant dans une région)
|
Einrichten (n)
|
installation ajustement réglage préparatifs
|
Einrichtung
|
équipement (pour distinguer de dispositif = Vorrichtung) appareil (pour distinguer de dispositif = Vorrichtung) moyen dispositif mécanisme organe système unité
|
Einrichtungsschutz
|
protection d'équipements
|
Einrohrbauweise
|
construction monotube construction monotubulaire
|
Einsatz
|
utilisation emploi usage application installation mise en service engagement (sens 2) intervention (id.) opération (id.) insert (MEC) élément rapporté (MEC) pièce rapportée (MEC) élément d'insertion (MEC) pièce d'insertion (MEC) pièce intercalaire (MEC) cémentation (MET, opération par laquelle on chauffe un métal ou un alliage au contact d'un cément pour lui faire acquérir certaines propriétés. On transforme le fer en acier par cémentation)
|
Einsatzart
|
type d'utilisation
|
Einsatzbedingung
|
condition d'utilisation
|
Einsatzbereich
|
domaine d'utilisation plage d'utilisation rayon d'action domaine d'application champ d'application
|
Einsatzbeschränkung
|
restriction d'exploitation
|
Einsatzelement
|
élément d'insertion
|
Einsatzfall
|
cas d'utilisation cas d'application
|
Einsatzgebiet
|
domaine d'application application domaine d'utilisation
|
Einsatzhinweise
|
consignes d'utilisation
|
Einsatzhöhe
|
altitude d'utilisation
|
Einsatzleitsystem
|
système de commande logistique (MAN)
|
Einsatzmöglichkeiten
|
possibilités d'utilisation possibilités d'application
|
Einsatzort
|
lieu d'utilisation
|
Einsatzstück
|
insert (MEC) élément rapporté (MEC) pièce rapportée (MEC) élément d'insertion (MEC) pièce d'insertion (MEC) pièce intercalaire (MEC)
|
Einsatzteil
|
insert (MEC) élément rapporté (MEC) pièce rapportée (MEC) élément d'insertion (MEC) pièce d'insertion (MEC) pièce intercalaire (MEC)
|
Einsatzverhältnis
|
condition d'utilisation
|
Einsatzvielfalt
|
polyvalence d'emploi
|
Einsatzzweck
|
objectif d'utilisation utilisation prévue application domaine
|
Einschaltbereich
|
plage de mise sous tension
|
Einschaltdauer
|
durée de service durée de connexion durée d'activation
|
Einschalten (n)
|
mise en marche mise en route activation mise en service (AUT, ELE, MEC) démarrage (AUT, ELE, MEC, d'un moteur thermique par ex.) mise sous tension (ELE) mise en circuit (ELE) connexion (ELE) enclenchement (ELE)
|
Einschaltgrenze
|
limite à la mise sous tension seuil d'activation
|
Einschaltnullpunkt
|
zéro à la mise sous tension zéro obtenu à la mise sous tension
|
Einschaltnullwert
|
zéro à la mise sous tension zéro obtenu à la mise sous tension
|
Einschaltpunkt
|
zéro à la mise sous tension zéro obtenu à la mise sous tension
|
Einschaltschwelle
|
seuil d'activation (ELE) seuil d'enclenchement (ELE)
|
Einschaltstrom
|
courant de démarrage courant de connexion
|
Einschalttaste
|
touche d'enclenchement (INF)
|
Einschalttemperatur
|
température de mise en service
|
Einschaltung
|
fermeture (d'un appareil de commutation) connexion mise sous tension mise en circuit
|
Einschaltverzögerung
|
temporisation temporisation (à la mise en marche) temporisation de démarrage
|
Einschaltzustand
|
état de fonctionnement (d'un appareil, d'un moteur électrique) état actionné état de connexion
|
Einscheiben-Sicherheitsglas
|
verre Securit
|
Einschieben (n)
|
coulissement rentrant
|
Einschlaglupe
|
loupe pliante
|
Einschlagwinkel
|
angle de braquage (AUT)
|
Einschleifen (n)
|
rectification rodage (de sièges de soupapes à l'aide d'un rodoir)
|
Einschleusung
|
introduction (TRC)
|
Einschluss
|
inclusion incorporation
|
Einschnitt
|
découpure (= Ausschnitt) mortaise entaille encoche incision
|
Einschnitte
|
tranchées (RAI)
|
Einschnürung
|
rétrécissement striction resserrement
|
Einschraubgewinde
|
filetage intérieur raccord fileté
|
Einschraubhülse
|
douille filetée
|
Einschreiben
|
recommandation (TRC)
|
Einschub
|
tiroir (CONS, élément de meuble) rack (ELO, INF) insertion (MEC, action) enfilage (MEC, action d'enfiler)
|
Einschubelement
|
élément encastré
|
Einschubrahmen
|
cadre de rack (ELO, INF)
|
Einschwenken (n)
|
pivotement rentrant
|
Einsenkung
|
creusure
|
Einsetzen (n)
|
intervention
|
Einsetztiefe
|
profondeur d'emboîtement
|
Einspannhalterung
|
support de serrage (pour les pièces usinées)
|
Einspannrand
|
bord de serrage
|
Einspannung
|
encastrement (ressorts)
|
Einspannzapfen
|
tenon de montage (d'un outil ou d'une pièce à usiner) tenon de serrage (id) tenon de fixation (id)
|
Einsprachefrist
|
délai d'opposition (CH)
|
Einspracheverfahren
|
procédure d'opposition (CH)
|
Einsprechende
|
opposant (BRE) personne faisant opposition (BRE)
|
Einspritzdüse
|
injecteur (AUT: injection de carburant) gicleur (AUT: système essuie-glace)
|
Einspritzendispenser
|
distributeur monoseringue
|
Einspritzleiste
|
rampe (AUT) rampe d'injection (AUT)
|
Einspritzmenge
|
quantité d'injection
|
Einspritzventil
|
soupape d'injection (AUT, moteur: alimentation en carburant)
|
Einspritzvorgang
|
opération d'injection
|
Einspruch
|
opposition (BRE)
|
Einspruchschriftsatz
|
acte d'opposition (BRE, = document rédigé par l'opposant)
|
Einspruchserwiderung
|
réfutation de l'opposition (BRE)
|
Einsprung
|
saillie vers l'intérieur
|
Einsprungadresse
|
adresse de départ (INF)
|
Einstandspreis
|
prix de revient (ECO)
|
Einstapeln
|
empilage
|
Einstechwerkzeug
|
outil à saigner (USI) outil à défoncer (USI) outil de tournage en plongée (USI)
|
Einstecken (n)
|
insertion d'encarts (IMP: fabrication journaux)
|
Einstecklasche
|
patte rentrante (emballages pliants)
|
Einsteckmaschine
|
machine à insérer (réalisation de journaux)
|
Einsteckrichtung
|
direction d'emboîtement
|
Einsteckschloss
|
serrure à encastrer serrure à mortaiser
|
Einsteckverbindung
|
assemblage à emboîtement
|
Einstellage
|
position réglée
|
Einstellbereich
|
plage de réglage étendue de réglage gamme de réglage
|
Einstellglied
|
organe de réglage
|
Einstellorgan
|
organe de réglage
|
Einstellplatz
|
place de stationnement (AUT) emplacement de stationnement (AUT)
|
Einstellrad
|
molette de réglage
|
Einstellring
|
bague de réglage
|
Einstellschraube
|
vis de réglage
|
Einstelltaste
|
touche de réglage
|
Einstellung
|
réglage
|
Ein-Stellung
|
position de marche
|
Einstellventil
|
soupape de réglage robinet de réglage
|
Einstellvorrichtung
|
dispositif de réglage
|
Einsteuerung
|
asservissement
|
Einstich
|
entaille encoche saignée piqûre (TEX)
|
Einstichrichtung
|
direction de piquage (TEX, d'une aiguille)
|
Einstrahlung
|
irradiation (OPT)
|
Einstufung
|
classement classification
|
Eintagsfliegen
|
éphémère (sens figuré et ZOO)
|
Eintauchen (n)
|
immersion
|
Eintrag
|
entrée (INF)
|
Eintragung
|
entrée (INF)
|
Eintreffen
|
réception (GEN, manuels) arrivée (MAN)
|
Eintreffen auf
|
incidence sur
|
Eintritt
|
entrée en vigueur (d'un état par exemple)
|
Eintrittsöffnung
|
ouverture d'entrée ouverture d'admission
|
Eintrittspupille
|
pupille d'entrée (OPT)
|
Eintrittsschranken
|
barrières d'entrée (sur le marché)
|
Einvernahme
|
dépôt (d'un objet) interrogatoire (JUR) audition (JUR) déposition (JUR, de témoins)
|
Einwand
|
opposition (JUR, BRE) objection (JUR, BRE)
|
Einwechslung
|
échange
|
Einweg-
|
jetable
|
Einwegbehälter
|
récipient à usage unique (EMB, MAN)
|
Einweggleichrichtung
|
redressement demi-onde (ELE)
|
Einwegventil
|
clapet anti-retour
|
Einweisung
|
initiation
|
Einwirkung
|
influence effet action
|
Einwölbung
|
bombement vers l'intérieur
|
Einzelabschluss
|
bouclement individuel (ECO)
|
Einzelanlage
|
installation isolée (SEC)
|
Einzelanwendung
|
application monoposte (INF)
|
Einzelblatt
|
feuille individuelle
|
Einzelelement
|
unique élément (par opposition à une structure modulaire)
|
Einzelergebniss
|
résultat individuel
|
Einzeletikett
|
étiquette individuelle
|
Einzelfaden
|
fil simple (TEX) brin (TEX)
|
Einzelgebinde
|
emballage individuel
|
Einzelgewicht
|
poids unitaire poids individuel
|
Einzelhandel
|
commerce de détail
|
Einzelhandelgeschäft
|
magasin de détail détaillant
|
Einzelhändler
|
détaillant (ECO) petit commerçant (ECO)
|
Einzelheit
|
détail particularité (de l'invention)
|
Einzelkomponent
|
composant individuel
|
Einzelmerkmale
|
caractéristiques individuelles
|
Einzelmessung
|
mesure individuelle
|
Einzelradantrieb
|
entraînement à roues indépendantes (AUT) entraînement de roue indépendante (RAI)
|
Einzelschritt
|
étape individuelle
|
Einzelsendung
|
envoi individuel
|
Einzelstück
|
pièce
|
Einzelstückgewicht
|
poids unitaire
|
Einzelteil
|
pièce détachée
|
Einzel-X
|
X- individuel
|
Einziehen (n)
|
rétraction (MEC) rentrage (TEX)
|
Einziehung
|
rétreint
|
Einzug
|
recouvrement (BAN) chargement (MAN) alimentation (MAN) introduction (MAN) indentation (MEC) retrait (MEC)
|
Einzugsbereich
|
région d'alimentation (MAN) région d'introduction (MAN) région de chargement (MAN)
|
Einzugsgebiet
|
zone de chalandise (ECO, aire d'attraction commerciale d'un magasin, d'un centre commercial, d'une localité, d'une région, etc.)
|
Einzugsgeschwindigkeit
|
vitesse d'alimentation (MAN) vitesse d'introduction (MAN) vitesse de chargement (MAN)
|
Einzugsspalt
|
emprise d'alimentation (IMP)
|
Einzugswalze
|
cylindre d'alimentation (IMP)
|
Einzugszone
|
zone d'alimentation (PLA, d'une extrudeuse par exemple)
|
Eiprodukten
|
ovoproduits (CH)
|
Eisen-3-Chlorid
|
trichlorure de fer
|
Eisenbahnanlage
|
installation ferroviaire
|
Eisenbahnfahrzeug
|
véhicule de chemin de fer véhicule sur rails véhicule ferroviaire
|
Eisenbahnverkehr
|
trafic ferroviaire
|
Eisenbahnwagen
|
voiture ferroviaire
|
Eisenchlorursulfat
|
chlorosulfate de fer
|
Eisenrückschluss
|
extrémité en fer (rotor de lave-linge)
|
Eisenverbindung
|
combinaison de fer
|
Eisenweglänge
|
longueur d'entrefer (ELE)
|
Eisenwerkstoffe
|
alliages ferreux (MET) produits ferreux (MET)
|
Eiskrem
|
crème glacée (ALI)
|
Eiskremmasse
|
mélange de crème glacée (telle que préparée avec les différents ingrédients, avant de la congeler)
|
Eiskruste
|
croûte de glace
|
Eisprodukt
|
produit glacé (ALI)
|
Eiswürfel
|
cube de glace (ALI) glaçon (ALI)
|
Eiweiss
|
protéine albumine matière azotée
|
EKG (Elektrokardiogramm)
|
électrocardiogramme (MED)
|
EKG (Elementkostengliederung)
|
CFE (CONS CH) code des frais par éléments (CONS CH)
|
EKS (Europäische Konvention für Stahlbau)
|
CECM Convention Européenne de la Construction Métallique
|
Electromagnetic Compatibility Testing
|
contrôle de la compatibilité électromagnétique
|
Elektrizitätserzeugung
|
production d'électricité
|
Elektrizitätsübertragung
|
transport d'électricité
|
Elektrizitätsversorgung
|
production et distribution d'électricité alimentation en énergie électrique
|
Elektrizitätsversorgungsunternehmen
|
entreprise électrique
|
Elektrizitätsverteilung
|
distribution d'électricité
|
Elektrode
|
électrode
|
Elektrodenpaket
|
groupe d'électrodes
|
Elektrodenplatte
|
plaque d'électrode
|
Elektrodenwendel
|
filament d'électrode
|
Elektrodenzuleitung
|
conducteur d'électrode ligne d'alimentation (électrique) d'électrode
|
Elektrofahrzeug
|
véhicule électrique
|
Elektrofilter
|
électrofiltre
|
Elektrographit
|
électrographite (m)
|
Elektrokardiogramm
|
électrocardiogramme (MED)
|
Elektrokettenzug
|
palan électrique à chaîne
|
Elektrokochplatte
|
plaque de cuisson électrique
|
Elektrolyt
|
électrolyte (m)
|
Elektrolytkondensator
|
condensateur électrolytique condensateur électrochimique
|
Elektromagnet
|
électroaimant
|
Elektromagnetventil
|
soupape électromagnétique (AUT, pour système de freinage avec antipatinage) distributeur électromagnétique (HYP) distributeur à commande électromagnétique (HYP) électrovanne (HYP) électrovalve (HYP, AUT)
|
Elektromotor
|
moteur électrique
|
Elektronenröhre
|
tubes électroniques
|
Elektronenstrahl
|
faisceau électronique rayon électronique
|
Elektronik
|
électronique système électronique unité électronique montage électronique équipement électronique
|
Elektronikbauteile
|
composants électroniques
|
Elektronik-Fachhandel
|
magasin spécialisé en électronique
|
Elektronikindustrie
|
industrie électronique
|
Elektronikschrott
|
déchets électroniques (ENV)
|
Elektroschema
|
schéma (ELE) schéma électrique (ELE)
|
|