fachgemäss
dans les règles de l'art
en bonne et due forme
compétent
adéquat
fachgerecht
dans les règles de l'art
en bonne et due forme
compétent
adéquat
fadengeheftetes Buch
livre cousu
fadenheften
coudre (livres)
fahrbar
mobile
roulant
sur roues
fahrbare Sitzeinrichtung
dispositif mobile formant siège (BRE, = poussette)
fahrbare Toilette
toilette mobile
fahrerlose Transportfahrzeuge
chariots sans conducteur (MAN)
faktisch
effectif (GEN, et non factice !)
fallen in
rentrer dans (une catégorie par exemple)
fallen unter +D
relever de
être du ressort de
faire partie de
fallweise
en cas de besoin
falsch
faux (GEN, MAT)
incorrect (GEN, MAT)
erroné (GEN, MAT)
mauvais (MEC)
en mauvaise position (MEC)
en position incorrecte (MEC)
falsche Bedienung
fausse manoeuvre
manipulation erronée
erreur de maniement (de manipulation, de l'opérateur)
fausse manipulation
fälschen
fausser
truquer
falsifier (de l'argent)
altérer (un texte)
fälschlicherweise
par erreur
faltbar
gonflable (AUT, pneus)
pliable (fauteuil roulant par ex.)
repliable
falten
plier
onduler
falten um
replier autour de (EMB, autour d'une rainure de pliage par exemple, pour une enveloppe)
faltenfrei
sans pli
falzvoran
avec le pli en avant (IMP)
farbloses Glas
verre incolore (EMB, bouteilles)
faserig
fibreux
faseroptische Leitung
conducteur optique (BRE)
guide d'ondes optiques (BRE)
câble à fibres optiques
guide de lumière (traduction littérale)
faseroptischer Sensor
capteur à fibres optiques
faserverstärkt
renforcé par fibres (PLA)
fassen
saisir (MAN)
prendre (MAN)
prendre en charge (MAN)
enchâsser (MEC)
sertir (MEC)
fast
presque
quasi (trait d'union avant un nom: quasi-certitude)
fat client
client lourd (INF, fat client)
favorisiert
d'une manière privilégiée (utilisé par exemple)
federbelastet
sollicité par ressort
federelastisch
à élasticité de ressort
en élasticité de ressort
federführend
responsable (GEN)
federgefesselt
à rappel élastique (vérin, piston par ex.)
federn
être en suspension élastique
faire ressort
rebondir
suspendre sur ressort
suspendre sur ressorts
se mouvoir élastiquement
federnd
élastique
élastiquement
de ressort
à ressort
faisant ressort
à effet de ressort
federnd abhebbar
avec possibilité de décollement élastique (lèvre d'étanchéité par exemple)
federnd elastisch
par élasticité de ressort
en élasticité de ressort
sous élasticité de ressort
federnd nachgiebig
cédant élastiquement
élastiquement flexible
federnde Lagerung
montage sur ressort
federunterstützt
avec le renfort de ressorts
federvorgespannt
précontraint par ressort
fehlendes Gleichgewicht
déséquilibre
fehlerfrei
sans défaut
correct
sans fausses manoeuvres
fehlerfreier Betrieb
service sans défaut
fehlerhaft
erroné (adj)
incorrect (adj)
inexact (adj)
défectueux (adj)
par erreur (adv)
fehlertolerantes System
système tolérant aux fautes
feinauflösende Waage
balance de résolution fine
feindlich
incompatible
antagoniste
feindrähtig
à fils minces
à fils de faible diamètre
feindrehen
usiner au tour de précision
tourner à haute précision
diamanter (avec un diamant)
feinfasrig
à fibres fines
feinfühlig
sensible
délicat
feingliedrig
à éléments fins (MEC)
feinkörnig
à grains fins (MET)
à grains serrés (MET)
feinporig
microporeux
feinstufig
fin (MCR, réglage par ex.)
sensible (MCR, régulation par ex.)
feinstverteilt
finement dispersé
finement réparti
feinstzerkleinern
hacher très fin (de la viande par exemple)
feinverteilt
microdispersé
feinzerkleinert
finement broyé (MET)
fenaco
Groupe d'entreprises du secteur agricole suisse
fenaco
fernbedienen
télécommander
commander à distance
ferner
encore
en outre
par ailleurs
ferngesteuert
commandé à distance
télécommandé
par commande à distance
fernhalten von
maintenir éloigné de
maintenir à l'écart de
maintenir à l'abri de
isoler de
préserver de
se tenir à l'écart de
éviter de se mêler à
fernsteuern
télécommander
commander à distance
fertig
achevé
fini
définitif
définitivement
fertigen
fabriquer
produire
fertigmontiert
à l'état de montage final
fertigstellen
achever
fest
solide (fixation, etc.)
résistant
fixé
fixe
ferme (matériau)
ferme (serrage)
fest angeordnet
disposé en un emplacement fixe (F)
fest angeordnet in
fixé dans
fest anziehen
serrer à bloc (des vis)
bloquer (des vis)
fest eingebaut
incorporé
fest verbunden
rigidement assemblé (plutôt que "fixement")
solidaire
fest verbunden mit
rigidement relié à
solidaire de
fest verrohren
poser une tuyauterie rigide
poster une tuyauterie fixe
festbremsen
bloquer (roulette de lit roulant par ex.)
feste Fahrbahn
voie rigide (RAI)
fester Bestandteil sein +G
faire partie intégrante de
fester Körper
corps solide
solide
fester Rahmen
cadre dormant (portes et fenêtres)
châssis dormant (portes et fenêtres)
fester Sitz
bonne assise
festgelegt
fixé
déterminé
arrêté
spécifié
fixé (en position)
défini
établi
festgespannt
bloqué par serrage (MEC, USI)
festgestellt
bloqué (MEC)
festhaftend
adhérent
fixe
en adhérence
fixement
festhalten
maintenir (MEC)
maintenir bloqué (MEC)
immobiliser (MEC)
retenir (MEC)
retenir (sens figuré)
fixer (sens figuré)
consigner (sens figuré)
mentionner (sens figuré)
festklemmen
serrer à bloc
bloquer (par serrage)
caler
festlegen
définir
fixer
déterminer
arrêter
spécifier
établir
fixer (MEC)
fixer en position (MEC)
immobiliser (MEC)
immobiliser (MEC F)
festliegen
être fixé
festliegend
fixé
défini
fixe
immobile
festschrauben
visser à fond
visser (à bloc)
serrer à bloc
serrer
serrer à vis
boulonner (à bloc)
festsetzbar
pouvant être immobilisé
festsetzen
immobiliser
festspannen
bloquer (par serrage)
serrer
fixer
feststehend
fixe (MEC)
immobile (MEC)
feststellbar
vérifiable (GEN, MCR)
contrôlable (GEN, MCR)
à caler (MEC)
à bloquer (MEC)
pouvant être bloqué (MEC)
feststellen
observer (GEN)
remarquer (GEN)
établir (GEN)
évaluer (GEN)
constater (MCR)
déterminer (MCR)
identifier (MCR)
immobiliser (MEC)
bloquer (MEC)
fixer (MEC)
feststoffhaltig
contenant des matières solides
festverdrahtete Steuerung
dispositif de commande câblé
festziehen
serrer à bloc (vis)
serrer à fond (vis)
fett
gras (adj)
caractères gras
fettgefüllt
lubrifié à la graisse (palier, roulement par exemple)
feuchte Umgebung
environnement humide
feuerbeständig
incombustible
réfractaire
feuerfest
ignifuge
réfractaire
feuergefährlich
inflammable
feuerhemmend
coupe-feu
ignifuge
ff
et suivants
filtrieren
filtrer
filzen
feutrer
filzfrei
non feutrant
finanzielle Anspannung
tension financière
difficultés financières
firmenspezifisch
spécifique de l'entreprise
fix
fixe
fixe (f)
fixe
fixfertig
fin prêt
fixieren
fixer (MEC)
fixer en position (MEC)
immobiliser (MEC)
immobiliser (MEC F)
flach
plat
flach bauend
de faible épaisseur (ELO)
flach liegen
reposer à plat
flach liegend
à plat
reposant à plat
flach verlaufen
s'étendre à plat
flächenbereinigt
corrigé des surfaces (Dans le commerce de détail, le chiffre d'affaires au mètre carré est un indicateur important de la performance)
à surface comparable
flächenförmig
planiforme
flächenmässig
en surface
surfaciquement
flächenweise
en surface
surfaciquement
flachgedrückt
aplati
écrasé
flächig
plan
à deux dimensions
mince
à plat (application par ex.)
en nappe
surfacique (opposé à ponctuel)
flächig aufliegen auf
reposer à plat sur
flächig emiettierend
émettant en nappe (A VERIFIER, ou "à émission mince")
flachliegen
reposer à plat
flachliegend
à plat
reposant à plat
flachoval
en ovale plat
en ovale aplati
flackern
clignoter (GEN, AUT)
flammengeschützt
ignifugé
flankieren
flanquer
flankierend
jouxtant (GEN, MEC)
flanschen
brider (serrer directement,en général au moyen d'une bride et d'un boulon de blocage)
raccorder par bride
flanschförmig
en forme de collet
flattern
osciller
flexibel
souple (GEN, MEC)
flexible (GEN)
flexible (MEC, si conditions de flexibilité réunies)
flexible Arbeitszeit
horaire personnalisé
horaire à la carte
flexible Kabelüberführung
raccord flexible
flexible Marktanpassung
adaptation souple au marché (ECO)
flexibler Rohrverbund
faisceau flexible de tubes
fliegende Lagerung
montage en porte à faux
fliessend
circulant (ELE, courant électrique)
souple (TEX: tissus)
fliessfähig
coulant
à écoulement libre
apte à couler par écoulement
en vrac
apte à l'écoulement
flink
à fusion rapide (fusible)
fluchten mit
être aligné avec
fluchtend mit
en affleurement avec
aligné avec
en alignement avec
fluidisiert
fluidifié
fluidisé
fluoreszierend
fluorescent (PEI)
flüssig
liquide
fluide
flüssige Phase
phase liquide
flüssigkeitsabstossend
hydrophobe
flüssigkeitsdicht
étanche aux liquides
imperméable
flüssigkeitsmässig verbunden
hydrauliquement relié (HYD)
fm (Festmeter)
mètre cube solide (BOIS)
mètre cube réel (BOIS)
mètre cube (MAT)
fokussiert
focalisé (OPT, GEN)
fokussiert auf
centré sur (GEN, ECO)
concentré sur (GEN)
folgen +D
suivre qqn, qqc (GEN, MEC)
folgend
suivant (adj, adv)
subséquent (adj)
consécutif (adj)
d'après (adv)
folgend auf
consécutif à
folgerichtig
logiquement
folglich
donc
ainsi
en conséquence (de quoi)
alors
comme suit
folienförmig
en forme de feuille (PLA)
folienkaschiert
doublé d'une feuille (PLA)
fordern
demander
exiger
fördern
favoriser (GEN)
encourager (GEN)
promouvoir (GEN)
stimuler (GEN)
renforcer (GEN)
véhiculer (HYP)
faire circuler (HYP)
refouler (HYP)
débiter (HYP)
pomper (HYP)
transporter (MAN)
faire avancer (MAN)
extraire (MIN)
förderwirksam
actif pour le transport
pour son action de transport
formaler Rahmen
cadre formel
formathaltig
au format (IMP, MEC)
formbar
façonnable
formbeständig
résistant à la déformation
dimensionnellement stable
indéformable
rigide
formen
mettre en forme
former
mouler
formschlüssig
positif (adj)
à complémentarité de forme (adj, F)
par engagement positif (adv)
en engagement positif (adv)
positivement (adv)
par complémentarité de forme (adv)
formschlüssig sein mit
engager positivement qqc (MEC)
formschlüssige Schaltkupplung
embrayage à entraînement instantané (AUT: boîte automatique, USI)
formschlüssige Verbindung
liaison positive (MEC)
assemblage en engagement positif (MEC)
liaison mécanique (MEC)
formsicher
sans possibilité de déformation
formstabil
dimensionnellement stable (MEC)
indéformable (MEC, TEX)
de forme stable (MEC, TEX)
formsteif
résistant à la déformation
dimensionnellement stable
indéformable
rigide
fort von
en éloignement de
fortbewegen
faire avancer
déplacer (vers l'avant)
fortführen
poursuivre
fortführen von
éloigner de
fortlassen
omettre
supprimer
fortlaufend
continuel (adj)
permanent (adj)
en continu
continuellement
en permanence
sans cesse
successivement
fortlaufende Nr.
numéro consécutif
fortlaufender Bogenstrom
formation continue de feuilles (IMP)
fortschreiben
actualiser
mettre à jour
fortsetzen
poursuivre
continuer
continuer à
persévérer dans
fortwahrend
continuel
incessant
fortweisend von
éloigné de
opposé à
fossil
fossile (combustible)
fotoelektrische Zelle
cellule photoélectrique
fotographische Raumüberwachung
surveillance photographique
fraglich
en question
discutable
frankieren
affranchir
frei
libre
vacant
frei ausragend
librement dépassant
librement dépassante
frei beweglich
à libre déplacement (MEC)
frei definierbar
librement définissable
frei liegen
être dégagé
être disposé librement
être à découvert
être à nu
frei von
dépourvu de
libre de
exempt de
sans
frei wählbar
librement choisi
freiätzen
dégager (ELO: circuits imprimés)
freiaufliegen auf
reposer librement sur
freidrehen
dégager au tour (USI)
freie Beweglichkeit
liberté de déplacement (MEC)
freie Durchgangsfläche
section libre de passage (HYP, d'une ouverture, par ex. partiellement fermée)
freier Warenverkehr
libre circulation des marchandises (ECO)
freigeben
débloquer (GEN)
mettre à disposition (GEN)
lancer (INF, MCR, une instruction de lancement)
valider (MCR)
libérer (MEC)
relâcher (MEC)
dégager (MEC)
autoriser (MEC, MCR, un mouvement)
freigegeben
relâché
libéré
freihängende Last
charge librement suspendue
freilassen
laisser libre (MEC)
laisser ouvert (MEC)
laisser dégagé (MEC)
freilaufend
à roue libre
freilaufender Betrieb
régime en roue libre
freilegen
libérer
dégager
enlever
mettre à découvert
découvrir
mettre à nu
déblayer (CONS)
freilich
certes
bien sûr
il est vrai que
freiliegen
se trouver à découvert
freiliegend
découvert
dégagé
à nu
à l'air libre
libre
librement
à découvert
en portée libre (MEC)
freischneiden
dégager par découpage (USI)
libérer par découpage (USI)
freisetzen
dégager
freistehend
libre
isolé
détaché
indépendant
freitragend
en portée libre (MEC)
fremdgezündet
à allumage commandé (AUT: moteur)
fremdvergeben
sous-traiter
frequenzcodiert
codé en fréquence (signal par ex.)
frequenzselektiver Verstärker
amplificateur sélectif de fréquences
frisch
frais (GEN)
vert (AGR, ENV)
frostsicher
insensible au gel
protégé contre le gel
ne craignant pas le gel
früher
plus précoce
früher oder später
tôt ou tard
frühzeitig
précoce (GEN)
suffisamment tôt (GEN)
fügetechnisch verbinden
relier de façon matériellement jointive (MEC)
führen
diriger
conduire
guider
exploiter (ECO)
führen zu
engendrer
apporter
conduire à
mener à
führend zu
allant à
menant à
füllen
remplir
fundsgebundene Gelbe Lebensversicherung
assurance-vie Jaune liée à un fonds de placement (La Poste Suisse)
AVJF (La Poste Suisse)
fundsgebundene Lebensversicherung
AVF (CH)
assurance-vie liée à un fonds de placement (CH)
fungieren als
jouer le rôle de
faire fonction de
servir de
funkentstört
déparasité
antiparasité
funktionell
fonctionnel
funktionsabhängig
d'après la fonction requise (MEC)
funktionsfähig sein
être prêt à fonctionner
être capable de fonctionner
funktionskonform
en conformité au fonctionnement prévu
funktionsmässig
fonctionnellement
funktionsrelevant
fonctionnel
funktionssicher
fiable
funktionstüchtig
opérationnel
funktionsuntüchtig
inopérant
für
pour
für den Einsatz im Nassraum
pour local humide
für den Einsatz im Trockenraum
pour local sec
für die selbständiger Schutz beansprucht wird
pour laquelle une protection indépendante est revendiquée
für ganz Eilige
pour des gens pressés
für verschiedene Zwecke
à différentes fins
fusioniertes Unternehmen
société issue de la fusion
fussen auf
se baser sur
fussseitiger Betthaupt
pied de lit
F&E
R&D
recherche et développement
Recherche et Développement
Fa.
firme (BRE)
Fabrikat
produit (ECO)
Fabrikation
fabrication
Fach
case
casier
compartiment
Fachausdruck
terme technique
Fachausschuss
commission technique
Fachberater
consultant
conseiller technique
Fachboden
étagère (d'une armoire)
tablette (d'une étagère)
tablette (MAN, d'un rayonnage: plan horizontal métallique,plus ou moins ouvragé,joignant deux parois verticales pour former un niveau de pose dans un casier)
Fachbodenträger
élément porteur d'étagère (d'une armoire)
élément porteur de tablette (MAN)
Fachbuch
ouvrage spécialisé
Fachdetailhandel
commerce de détail spécialisé
détaillants spécialisés
commerce de détail en magasin spécialisé
Fachgeschäft
commerce spécialisé
Fachgesellschaft
Groupe spécialisé (CH)
Groupe d'études (CH)
Fachgrundnorm
norme de base
Fachgruppe
Groupe spécialisé (CH)
Groupe d'études (CH)
Fachhandel
commerce de détail (spécialisé)
commerce spécialisé
Fachhändler
revendeur spécialisé
Fachhochschule
HES (CH)
Haute école spécialisée (CH)
Fachinstitution
institution spécialisée
Fachkamera
appareil à chambre (OPT: photographie)
chambre photographique (id)
Fachkommission
commission d'experts
Fachleute
spécialistes
Fachliteratur
presse spécialisée
littérature spécialisée
Fachmann
homme du métier (BRE)
spécialiste
spécialistes
professionnel
Fachmarkt
grande surface spécialisée (ECO)
surface spécialisée (ECO)
marché spécialisé (ECO)
magasin spécialisé (ECO)
Fachmärkte
grandes surfaces spécialisées
Fachorganisation
organisme (spécialisé)
Fachpersonal
personnel qualifié
personnel spécialisé
Fachrichtung
discipline
Fachschule
école professionnelle (CH)
Fachseminar
séminaire professionnel
séminaire spécialisé
Fachstelle
Service sectoriel (CH)
Fachtagung
journées professionnelles
Fachverband
association (professionnelle)
fédération
Fachverbände
associations professionnelles (ECO)
Fachwerk
charpente métallique
Fachwerkkonstruktion
construction en charpente métallique
Fachwissen
connaissances professionnelles
connaissances spécialisées
Faden
fil
brin
Fadenabschnitt
tronçon de fil
Fadenaufwickelgeschwindigkeit
vitesse de bobinage du fil
Fadenausgleichsystem
système compensateur de fil (pour égaliser les longueurs)
Fadenballon
ballon de fil (TEX)
Fadendichte
compte de fils
Fadenführer
guide-fil (TEX)
guide-fils (pl, TEX)
organe de guidage de fil (TEX)
organe guide-fil (TEX)
Fadenführeröse
oeillet guide-fil (TEX)
Fadenführung
guide-fil (TEX)
guide-fils (pl, TEX)
organe de guidage de fil (TEX)
organe guide-fil (TEX)
Fadengeber
donneur de fil (TEX)
releveur de fil (TEX)
Fadengebilde
structure de fils (TEX)
Fadengelege
nappe (TEX)
non-tissé (TEX)
Fadenhalter
porte-fil (GEN, TEX)
Fadenheften (n)
couture (IMP: livres)
Fadenheftmaschine
couseuse (au fil textile, IMP: livres)
Fadenlauf
parcours du fil
avance du fil
passage du fil
sens du fil
Fadenlaufrichtung
direction d'avance du fil
direction de circulation du fil
Fadenlaufrille
gorge de passage du fil (TEX)
Fadenleiter
guide-fil (TEX)
guide-fils (pl, TEX)
organe de guidage de fil (TEX)
organe guide-fil (TEX)
Fadenleitorgan
guide-fil (TEX)
guide-fils (pl, TEX)
organe de guidage de fil (TEX)
organe guide-fil (TEX)
Fadenreste
fil résiduel
fils résiduels
Fadenspannung
tension du fil
Fadentrennelement
élément séparateur de fils (TEX)
Fadentrio
trio de fils (TEX)
Fadenverlegung
pose de fil
Fadenwurm
nématode (ZOO)
Fahne
talon (MEC)
Fahrachse
axe de déplacement
Fahrbahn
chaussée (AUT)
route (AUT)
voie (RAI)
Fahrbahnanlage
installation ferroviaire
Fahrbahnräumer
équipement de déblaiement de voie (RAI)
Fahrbegriff des Startsignals
position de marche du signal de départ (RAI)
Fahrbetrieb
marche du véhicule (AUT)
Fahrdienstleiter
préposé à la circulation des trains (RAI)
Fahrdraht
fil de contact (RAI)
conducteur aérien (RAI)
Fahrdrahthänger
pendule (m, RAI, de ligne caténaire)
pendule (m, RAI, de suspension)
Fahrdrahtklemme
pince de fil de contact (RAI)
attache de fil de contact (RAI)
Fahreigenschaften
tenue de route (NAV)
Fahreinrichtung
dispositif de translation (MAN, MEC)
Fahrer
conducteur (AUT)
Fahrerkabine
cabine (AUT, de conduite)
cabine du conducteur (AUT)
Fahrgastraum
habitacle (AUT)
habitacle des passagers (AUT)
compartiment passagers (AUT)
Fahrgastzelle
habitacle (AUT)
habitacle des passagers (AUT)
compartiment passagers (AUT)
Fahrgeräusche
bruits pendant la marche du véhicule (AUT)
Fahrgeschäft
manège (forain)
Fahrgeschwindigkeit
vitesse de marche
Fahrgestell
châssis (AUT)
châssis (chariots à provisions)
bogie (m, RAI, châssis à deux ou parfois trois essieux portant l'extrémité d'un véhicule ferroviaire et relié au châssis principal par une articulation à pivot)
boggie (id.)
chariot (TRC)
Fahrkatze
chariot
chariot treuil
chariot-treuil
treuil roulant
Fahrkomfort
confort (AUT, Kriterium der Beförderungsqualität. Umfaßt die Summe aller Einflüsse, denen die Personen im Fahrzeug ausgesetzt sind: Klimatisierung, Schwingungen, Geräusche, Lichteinwirkung, Laufruhe usw)
confort de conduite (AUT)
qualité du transport (AUT)
confort en voyage (AUT)
confort de voyage (AUT)
Fahrleistung
performance (du véhicule)
pouvoir d'accélération
puissance d'accélération
kilométrage (parcouru)
prestation kilométrique (en véhicules-kilomètres)
Fahrleistungen
performances (AUT)
Fahrleitung
ligne de contact (RAI)
caténaire (f, RAI)
Fahrleitungsnetz
réseau de caténaires (RAI)
Fahrleitungsspannung
tension de ligne de contact (RAI)
Fahrmischer
bétonnière mobile (pompes à béton)
Fahrmotor
moteur de translation (MAN)
moteur de traction (AUT, RAI)
Fahrort
emplacement du véhicule (RAI, au sens de l'endroit où se trouve le véhicule sur le parcours)
Fahrpedal
pédale d'accélérateur (AUT)
pédale d'accélération (AUT)
accélérateur (AUT)
commande des gaz (AUT)
Fahrplan
horaire (RAI)
itinéraire (RAI)
marche (RAI)
Fahrrad
bicyclette
Fahrradhelm
casque de cycliste
Fahrradluftpumpe
pompe à air pour bicyclettes
pompe à vélo
Fahrradständer
porte-bicyclette
porte-vélo
Fahrrolle
galet de roulement (MAN: pour un chariot de transport par ex.)
roulette (id.)
Fahrroute
itinéraire (RAI)
parcours (RAI)
voie (RAI)
Fahrschiene
rail de roulement (RAI)
Fahrsicherheit
sécurité de conduite (AUT)
Fahrspur
voie de passage
voie de déplacement
Fahrständer
colonne mobile (USI)
Fahrstrasse
itinéraire (RAI)
parcours (RAI)
voie (RAI)
Fahrstrassenauflösung
annulation de l'itinéraire (RAI)
destruction de l'itinéraire (RAI)
libération de l'itinéraire (RAI)
Fahrstrecke
distance parcourue (AUT)
Fahrstufe
position de marche (AUT, boîtes automatiques)
Fahrstuhl
élévateur (MAN)
ascenseur (MAN)
monte-charge (MAN)
Fahrt
marche (AUT, RAI)
course (TRA)
Fahrtgeschwindigkeit
vitesse de marche
Fahrtkomfort
confort (AUT, Kriterium der Beförderungsqualität. Umfaßt die Summe aller Einflüsse, denen die Personen im Fahrzeug ausgesetzt sind: Klimatisierung, Schwingungen, Geräusche, Lichteinwirkung, Laufruhe usw)
confort de conduite (AUT)
qualité du transport (AUT)
confort en voyage (AUT)
confort de voyage (AUT)
Fahrtrichtung
direction de marche
sens de marche
sens de la marche
Fahrtschreiber
tachygraphe (camions)
Fahrtsituation
situation de conduite
situation de circulation
Fahrtstellung
position "marche" (RAI)
Fahrtwind
vent de marche
vent relatif
Fahrverhalten
comportement de conduite (AUT)
conduite (AUT)
tenue de route (AUT, NAV)
Fahrvorrichtung
dispositif de translation (MEC, MAN)
Fahrweg
voie de circulation (AUT)
chemin carrossable (AUT)
course de déplacement (MEC)
déplacement (MEC)
itinéraire (RAI)
parcours (RAI)
voie (RAI)
Fahrwerk
châssis (AUT)
train de roulement (MAN)
chariot (MEC, MAN)
chariot de roulement (MEC, MAN)
dispositif de roulement (MEC, MAN)
organes de roulement (RAI)
train de roulement (RAIL BRE S)
bogie (RAIL S)
Fahrzeug
véhicule
véhicule automobile (F: traduction fréquente)
Fahrzeug- und Sachbeschädigung
dégât matériel
Fahrzeugaufbau
caisse du véhicule (AUT)
carrosserie du véhicule (AUT)
caisse (RAI, aus den Seitenwänden und dem Dach bestehender Teil des Wagenkastens,der auf dem Fahrzeugboden befestigt ist)
caisse de véhicule (id.)
Fahrzeugausweis
carte grise (AUT)
permis de circulation (AUT CH)
Fahrzeugbau
carrosserie (AUT, de véhicule utiltaire)
carrosserie industrielle (AUT)
industrie automobile (AUT)
construction de véhicules (AUT)
fabrication de moyens de transport (nomenclature CH)
fabrication de matériels de transport (id.)
Fahrzeugboden
plancher du véhicule
plancher de véhicule
Fahrzeuggetriebe
transmission de véhicule
Fahrzeugkabine
cabine de véhicule (AUT)
Fahrzeugkilometer
véhicule-kilomètre (TRA)
Fahrzeugklappe
trappe de véhicule (AUT)
Fahrzeugkombination
train de véhicules
ensemble de véhicules couplés
Fahrzeugrad
roue de véhicule
Fahrzeugsimulator
simulateur de véhicule (AUT)
Fahrzeugsitz
siège de véhicule (AUT)
Fahrzeugspurverhalten
comportement de suivi de trajectoire du véhicule (AUT: freinage)
Fahrzeugverbund
train routier (AUT, = camion + une ou plusieurs remorques)
Fahrzeugwaage
pont-bascule
Fahrzeugzug
train de véhicules
ensemble de véhicules couplés
Fahrzustand
état de marche (AUT)
état de conduite (AUT)
FAK (Familien Ausgleichskasse)
Caisse d'allocations familiales (CH)
CAF (CH)
Faktor
facteur
critère
FAL (Forschungsanstalt für Agrarökologie und Landbau)
Station fédérale de recherches en agroécologie et agriculture (CH)
Fall
cas
chute
descente
pente (descendante)
tombant (tissus pour vêtements)
Fallbeschleunigung
accélération de la pesanteur
Falle
piège (GEN)
traquenard (GEN)
pêne (MEC: serrures)
loquet (MEC: serrures)
Fallgrube
piège (GEN)
traquenard (GEN)
Fallhöhe
hauteur de chute
Fallriegel
pêne (MEC: serrures)
loquet (MEC: serrures)
Fallschacht
puits de descente (MAN)
Fallströmung
écoulement de chute (HYP)
Falltest
essai de chute libre
Fallzahl
nombre aléatoire (statistique)
Falschalarm
fausse alarme
alarme intempestive
Falschdrall
fausse torsion (TEX)
texturation par fausse torsion (TEX)
Falschdrehung
fausse torsion (TEX)
Falschluft
air parasite (PNE)
Fälschung
falsification (von Informationen)
altération (id.)
dénaturation (id.)
Falschzwirnen
fausse torsion (TEX)
Falt
pli
faux pli (défaut, journaux par ex., différent de Falz = pliure voulue)
Faltautomat
plieuse (dans une teinturerie)
Faltdach
capote (AUT: cabriolets)
capote (pliante, id.)
capote (escamotable, id.)
Faltenbalg
soufflet (MEC)
soufflet plissé (MEC)
Faltenmembran
membrane plissée
Faltlinie
ligne de pliage (emballages pliants, boîtes pliantes)
Faltschachtel
boîte pliante
caisse pliante (en carton, carton compact ou carton ondulé)
Faltung mit
convolution avec (MAT)
Faltverdeck
capote (AUT: cabriolets)
capote (pliante, id.)
capote (escamotable, id.)
Falz
feuillure (CONS, d'une fenêtre)
pliure (IMP, voulue, journaux par ex., différent de Falt = faux pli)
Falzapparat
plieuse (machines d'impression)
Fälzel
renfort de dos (IMP: fabrication de livres)
bande de liaison (id.)
Falzkante
arête de pliage (MEC)
Falzklappe
volet plieur (IMP, du cylindre plieur)
Falzklappenzylinder
cylindre à volets plieurs (IMP)
cylindre plieur (IMP)
Falzluftspalt
jeu de joint (CONS)
Falzmesser
plioir (MEC)
Falzrille
rainure de pliage (sur le rabat d'une enveloppe par exemple)
Falzspalt
emprise de pliage (IMP)
Falztasche
poche de pliage (IMP)
Falztrichter
cône de pliage (BRE machines d'impression)
cône plieur (machines d'impression)
plieuse à cône (machines d'impression)
Falzwalze
rouleau plieur (IMP)
cylindre plieur (IMP)
Falzwerk
plieuse (machines d'impression)
Falzzylinder
cylindre plieur (IMP)
Familien Ausgleichskasse
Caisse d'allocations familiales (CH)
CAF (CH)
Familienbesitz
propriété familiale (ECO)
Fangbereich
plage de capture (INF)
Fangkorb
panier collecteur (tondeuses à gazon)
Fangraum
espace collecteur
FanOut
allongement en éventail (IMP)
FAO
Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture
FAO
FAQ
Foire Aux Questions
Questions Souvent Posées
Farbauftragwalze
cylindre applicateur (IMP)
cylindre applicateur d'encre (IMP)
Farbbecher
coupe de peinture (PEI: pistolets de pulvérisation)
Farbe
peinture
teinte
couleur
encre (IMP)
Färben
teinture (TEX, opération)
Farbenindustrie
industrie des colorants (PEI)
Farbenstärke
épaisseur d'encre (IMP)
Farberegister
repérage de couleur (IMP)
Farbgebung
coloration
Farbkasten
encrier (GEN, IMP)
réservoir d'encre (IMP)
Farbmenge
quantité d'encre (IMP)
Farbmolekül
molécule de colorant
molécule de pigment
Farbnebel
brouillard d'encre (IMP)
brouillard de peinture (PEI)
Farbpaste
pâte colorante (PEI)
Farbpigment
pigment colorant
pigment coloré
Farbspritzpistole
pistolet de pulvérisation de peinture (PEI)
Farbstoff
colorant (PEI)
Farbton
teinte
ton
nuance
Farbtopf
pot d'encre (d'une couleur donnée)
Farbübertragtampon
tampon de transfert d'encre
Farbumschlag
virage de la couleur
Farbwalze
cylindre encreur (IMP)
cylindre d'encrage (IMP)
Farbwerk
dispositif d'encrage (IMP)
unité d'encrage (IMP)
Farbwerkswalze
cylindre encreur (IMP)
cylindre d'encrage (IMP)
Fase
chanfrein (= surface oblique destinée à supprimer une arête vive)
biseau (= forme d'une pièce usinée suivant un angle aigu; exemple: burin taillé en biseau)
Faser
fibre
Faserbahnmaterial
matériau fibreux en bande
Faserbeschichtung
revêtement fibreux (pour un élément filtrant par exemple)
Faserbündel
faisceau de fibres
Fasergarn
filé (n, TEX)
Faserschreiber
feutre
stylo-feutre
Faserstoff
matériau fibreux
matière fibreuse
Faserverbundwerkstoff
matériau composite renforcé par fibres
matériau composite renforcé par des fibres
matériau composite renforcé aux fibres
Faservlies
non-tissé (m, TEX, étoffe obtenue par liage mécanique, chimique ou thermique de fibres ou de filaments textiles disposés en nappes)
nappe de fibres (TEX, id.)
voile (TEX, id.)
Fassade
façade (d'un bâtiment)
Fassung
douille (ELE, de lampe)
monture (GEN, MEC, de lunettes par ex.)
Fassungsvermögen
capacité
contenance
Fastenopfer
Action de Carême (CH, oeuvre humanitaire)
Fasung
chanfreinage (MEC, chanfrein = surface oblique destinée à supprimer une arête vive)
FAT (Eidgenössische Forschungsanstalt für Agrarwirtschaft und Landtechnik)
Station fédérale de recherches en économie et technologie agricoles
FAT
Faxgerät
télécopieur
Fazit
conclusions
bilan
en résumé
à retenir
les faits
FBK (Flachbandkabel)
câble en nappe
câble plat
FCKW (Fluorchlorkohlenwasserstoff)
hydrocarbure chlorofluoré (frigorigène responsable de la destruction de la couche d'ozone)
chlorofluorocarbure (id.)
CFC (id.)
FDP (Freisinnig-Demokratische Partei der Schweiz)
Parti radical-démocratique suisse
PRD
FE
R&D
recherche et développement
Recherche et Développement
Feder
ressort
languette (pour rainure)
Federanordnung
ensemble de ressort (MEC)
Federbalg
soufflet de ressort (AUT: amortisseur de vibrations)
Federbein
jambe de suspension (AUT)
Federblech
tôle élastique
Federbügel
étrier élastique
étrier à ressort
Federcharakteristik
caractéristique de ressort
Federdraht
fil d'acier à ressort
Federdruckstück
élément de pression à ressort
Federeinrichtung
dispositif à ressort (AUT, MEC)
ensemble de ressort (MEC)
Federelement
élément formant ressort (BRE F)
élément élastique (ELE, MEC)
Federenergie
énergie de ressort
Federglied
organe de ressort
élément de ressort
Federkennlinie
courbe caractéristique de ressort
Federklammer
étrier élastique
étrier à ressort
Federklemme
borne à ressort (ELE)
borne à retour élastique (ELE)
pince à ressort (MEC)
Federkörper
corps élastique
Federkraft
force de ressort
force élastique
Federleiste
réglette à ressort (ELE)
Federmittel
moyens de ressort
moyens formant ressort
ressorts
Federpaket
groupe de ressorts
Federrate
constante de rappel (AUT: suspension)
Federring
rondelle-ressort (W721)
rondelle Grower (W721)
Federschenkel
branche de ressort
Federspannung
tension du ressort
Federspeicher
ressort accumulateur (AUT, RAI)
accumulateur à ressort (AUT, RAI)
Federspeicherbremse
frein à ressort accumulateur (AUT, RAI)
Federspeicherbremszylinder
cylindre de frein à ressort accumulateur (AUT, RAI)
Federspeicherkolben
piston à ressort accumulateur (AUT)
Federspeicherzylinder
cylindre à ressort accumulateur (AUT, RAI)
Federstahl
acier à ressorts
Federsteifigkeit
dureté du ressort (MEC, AUT: suspension)
Federsystem
système de ressort
Federteller
plaque de ressort
coupelle de ressort
Federung
suspension (élastique)
suspension à ressort
suspension à ressorts
Federungsglied
organe de suspension
Federungshubbewegung
course de suspension
Federungsweg
course de suspension
Federvorspannung
précontrainte de ressort
précontrainte élastique
Federweg
course élastique
Federwirkung
action élastique
effet de ressort
Federzunge
languette flexible (MEC)
lame flexible (MEC, d'une équerre de fixation)
lame flexible (RAI, d'une aiguille)
Fehlalarm
fausse alarme
alarme intempestive
Fehlauslösung
déclenchement intempestif
Fehlaustrag
égarés (MET: triage)
déclassés (id.)
Fehlbedienung
fausse manoeuvre
manipulation erronée
erreur de maniement (de manipulation, de l'opérateur)
fausse manipulation
Fehlbetrag
déficit (BAN)
découvert (BAN)
insuffisance (BAN)
Fehler
défaut
panne
défaillance
erreur
incident
dysfonctionnement
anomalie
Fehlerabweichung
écart d'erreur
Fehleraddition
accumulation d'erreurs
Fehleradditionen
accumulation d'erreurs
Fehleranzeige
signalisation de défauts
affichage d'erreur
Fehlerbehebung
rectification des erreurs
suppression du problème
dépannage
Fehlerbeitrag der Linearität
erreur de linéarité
Fehlerbild
symptôme
Fehlerdiagnostik
diagnostic de panne
Fehlereinfluss
source d'erreur
Fehlergrenze
erreur maximale tolérée
Fehlergrenzklasse
classe d'exactitude
classe de précision
Fehlergrösse
grandeur d'erreur
Fehlerkorrektur
correction d'erreur
Fehlerkurve
courbe d'erreurs
courbe de distribution d'erreurs (de Gauss)
Fehlermeldung
message d'erreur
signalisation de défaillance
signalisation d'erreur
signalisation de défaut
Fehlerortung
localisation de défaillance
Fehlerstrom
courant de fuite (ELE)
courant de court-circuit (ELE)
Fehlerstromschutzschalter
disjoncteur différentiel
Fehlersuche
détection des pannes
recherche des pannes
dépistage des pannes
Fehlertoleranz
tolérance d'erreur
écart admis
écart toléré
Fehlerursache
cause d'erreur
Fehlerverhütung
prévention des défauts
Fehlerzustand
anomalie (MCR)
Fehlfunktion
dysfonctionnement
anomalie
fonction erronée
Fehlfunktionen
défauts de fonctionnement
Fehljustierung
erreur d'ajustement
Fehlmanipulation
fausse manoeuvre
manipulation erronée
erreur de maniement (de manipulation, de l'opérateur)
fausse manipulation
Fehlmessung
erreur de mesure
Fehlschaltung
fausse manoeuvre
manipulation erronée
erreur de maniement (de manipulation, de l'opérateur)
fausse manipulation
Fehlschweissung
soudure défectueuse (USI)
Fehlwarnung
fausse alarme
alarme intempestive
Fehlzeiten
absences (au travail)
absentéisme
Feinbackwaren
articles de petite boulangerie
Feinbearbeitung
usinage de finition
traitement de finition
finissage
usinage de précision
Feinchemie
chimie fine
production de produits chimiques fins
production de bio-spécialités
Feinchemikalien
produits chimiques fins
substances chimiques nobles
produits chimiques de laboratoire
Feineinstellung
mise au point fine
réglage fin
réglage précis
Feinerz
fines de minerai (MET)
Feinfühligkeit
sensibilité (d'une manoeuvre, d'un actionnement)
Feingussteil
pièce moulée de précision (FON)
pièce coulée de précision (FON)
Feingut
produit fin (MET, opposé à produit grossier = Grobgut)
Feinkompost
compost fin (AGR)
Feinkornbereich
degré de finesse (MET)
Feinkost
épicerie fine (ALI)
Feinkostgeschäft
épicerie fine (ALI)
Feinmechanik
mécanique de précision
Feinpassung
ajustement fin
Feinregelkreis
circuit de réglage fin
Feinschutz
protection fine
Feinsicherung
micro-fusible
fusible
fusible de précision
Feinsieb
crible fin (MET)
Feinstleiter
microconducteur (ELO)
Feinstverteilung
répartition très fine
fine dispersion
Feinstzerkleinungsmaschine
machine à hacher très fin (de la viande par exemple)
Feinstzerstaubung
pulvérisation fine
Feinvakuum
vide intermédiaire
Feinzerkleiner
broyeur fin
Feinzerteilung
dispersion fine (HYD)
Feld
champ
rubrique
zone
panneau
diagramme (parfois)
courbe (parfois, voir Kennfeld)
champ (INF, de saisie)
Felddichte
densité de champ (ELE)
Feldeffektransistor
transistor à effet de champ (ELE)
Feldelektrode
électrode de champ (ELE)
Feldempfindlichkeit
sensibilité de champ (ELO)
Feldobstbäume
arbres fruitiers de plein champ (AGR)
Feldoxyd
oxyde de champ (ELO: transistors)
Feldplatte
magnétorésistance (ELE)
Feldstärke
intensité de champ (ELE)
Feldtrennzeichen
séparateur de champs (INF)
Feldverteilung
répartition du champ (ELE)
distribution du champ (ELE)
Feldwicklung
enroulement de champ (ELE)
Felgenbett
base de la jante (AUT)
creux de la jante (AUT)
Felgenhorn
rebord de jante (AUT)
Felgenhump
épaulement de jante (AUT F)
Felgenschlag
voile de jante (AUT, MCR)
Felgenschulter
portée du talon (AUT: roue, pneumatique)
FEM
FEM
Fédération Européenne de Manutention
Fenster
fenêtre
regard
hublot (MEC F)
Fensterflügel
battant de fenêtre
Fensterglas
verre à vitres
Fensterheber
lève-vitre (AUT)
lève-vitres (AUT, pl)
Fensterheberschiene
rail de lève-vitre
Fensteröffnung
baie (AUT, CONS)
Fensterrahmen
châssis de fenêtre
cadre de fenêtre
Fenstersicherung
dispositif de verrouillage de fenêtre (targette par exemple)
Fenstersplitting
subdivision en fenêtres (INF)
Fenstertechnik
technique des fenêtres (INF)
Fenstertext
texte fenêtre (INF)
Fernabfrage
interrogation à distance
Fernalarmierung
télétransmission d'alarme
Fernantrieb
entraînement à distance
commande à distance
télécommande
Fernbedienung
télécommande
commande à distance
Fernbereich
zone d'action lointaine
Ferndiagnose
télédiagnostic
Fernmeldeamt
central de télécommunication (TEL)
central téléphonique (TEL)
Fernmeldeanlage
installation de télécommunication (TEL)
Fernmeldekabel
câble de télécommunication (ELE, TEL)
Fernmeldesystem
système de télécommunication (TEL)
Fernmessung
télémesure
Fernschreiber
télex
téléscripteur
Fernsehkamera
caméra de télévision
Fernsteuerung
télécommande
commande à distance
Fernübermittlung
télétransmission
transmission à distance
Fernübertragung
télétransmission
transmission à distance
Fernüberwachung
télésurveillance
Fernverstellung
réglage à distance
Fernwärme
chauffage à distance
chaleur à distance
chaleur par conduite à distance
chaleur provenant d'installations de chauffage à distance
chaleur amenée par installations de chauffage à distance
chauffage urbain (EURODICAUTOM)
Ferrit
ferrite (m)
Ferritkernspeicher
mémoire à tores de ferrite
Ferritmaterial
ferrite (m)
Ferritringkern
tore de ferrite
Fersenbacken
talonnière (chaussures de ski)
Fertigbauelement
élément préfabriqué
élément de construction préfabriqué
Fertigbearbeiten
finition
usinage de finition
Fertigbearbeitung
finissage (USI)
Fertiggericht
plat cuisiné (ALI)
Fertigpackung
préemballage
Fertigparkette
parquets préfabriqués (CONS, BOIS)
Fertigprodukt
produit fini
Fertigschleifen
rectification de parachèvement (USI)
rodage de parachèvement (USI)
Fertigstellung
achèvement (USI)
Fertigteilbau
construction préfabriquée
Fertigtrocknen
séchage définitif
Fertigung
fabrication
production
manufacture
Fertigungslänge
longueur de fabrication
Fertigungslinie
chaîne de fabrication
Fertigungsorganisation
organisation de la production
Fertigungsraum
lieu de fabrication
Fertigungsstelle
site de production
Fertigungsstrasse
chaîne de fabrication
Fertigungstechnik
technique de fabrication
productique
Fertigwalzgerüst
cage finisseuse (sidérurgie)
Fertigware
produit fini
Festanteil
fraction solide (CHI)
Festbetrag
valeur fixe
Festbett
lit fixe (CHI)
Fest-Flüssigtrennung
séparation solide-liquide (presses à fruits notamment)
Festgut
matières solides
matériaux solides
Festhalle
salle des fêtes
Festigkeit
stabilité
solidité
résistance (mécanique)
Festigkeitsträger
support de résistance (AUT, dans pneus de véhicules)
support de résistance (MAN, dans courroies tubulaires de convoyeurs)
Festkörper
matières non volatiles
corps solides
solide
corps solide
Festkörperdetektor
détecteur solide (MCR)
Festkörperdruck
pression physique (A VERIFIER)
Festlager
palier fixe
Festlegung
définition (GEN, d'un projet)
fixation (MEC)
fixation en position (MEC)
localisation (MEC)
immobilisation (MEC F)
Festmeter
mètre cube solide (BOIS)
mètre cube réel (BOIS)
mètre cube (MAT)
Festnetztelephon
téléphonie fixe
Festplatte
disque dur (INF)
Festplattenlaufwerk
unité de disque dur (INF)
Festpreis
prix ferme (ECO)
Festpunkt der Fahrleitung
point d'anticheminement de la caténaire (RAI)
Festrad
pignon fixe (AUT: BV)
Festsattel
étrier fixe (AUT: freins)
Festsitz
ajustement serré (W191)
ajustement avec serrage (W191)
Feststellanalyse
analyse d'identification
Feststellbremse
frein de stationnement (AUT, RAI)
frein d'arrêt (MEC, RAI F)
Feststelleinrichtung
dispositif de blocage
Feststellen (n)
détermination (MCR)
Feststeller
élément de blocage
Feststellschraube
vis de blocage
Feststellvorrichtung
dispositif de blocage
Feststoff
matière solide (CHI, MET)
Feststoffanteil
teneur en matière solide
fraction solide
teneur en matières solides
Feststoffgehalt
teneur en matière solide
fraction solide
teneur en matières solides
Feststoffpartikel
particules de matières solides (CHI)
Feststoffteilchen
particules solides
Festwiderstand
résistance fixe (ELE)
Fett (n)
graisse
Fettdruck
impression en gras
en caractères gras
Fettflecken
tâche de graisse
Fettleibigkeit
obésité
Feuchte
humidité
taux d'humidité
Feuchtegehalt
taux d'humidité
teneur en humidité
Feuchtgehalt
taux d'humidité
teneur en humidité
Feuchtigkeit
humidité
taux d'humidité
Feuchtigkeitsgehalt
taux d'humidité
teneur en humidité
Feuchtmittel
agent mouillant (IMP)
Feuchtwalze
cylindre mouilleur (IMP)
cylindre de mouillage (IMP)
Feuchtwasser
eau de mouillage (IMP)
Feuchtwerk
dispositif de mouillage (IMP)
Feuchtwerkszylinder
cylindre mouilleur (IMP)
cylindre de mouillage (IMP)
Feuchtwischmopp
balai à frange
balai à franges
Feuer
feu
incendie
flamme
Feueralarmübung
exercice d'alarme incendie
Feuerfeststeine
briques réfractaires (fours sidérurgiques)
Feuerhauptmelder
avertisseur principal d'incendie
Feuerleiter
échelle d'incendie
Feuerlöscher
extincteur (d'incendie)
Feuermeldestelle
poste d'alarme incendie
Feuerschutzabschlüsse
fermetures coupe-feu
Feuerungsraum
chambre de combustion (CHF)
Feuerversicherung
assurance-incendie
assurance contre l'incendie
Feuerwehr
sapeurs-pompiers
pompiers
Feuerwehrzufahrt
voie d'accès des pompiers
Feuerwiderstand
résistance au feu
Feuerwiderstandsdauer
durée de résistance au feu
Feuerwiderstandsklasse
classe de résistance au feu
Feurfestigkeit
résistance au feu (en minutes)
FF (Funktionsfehler)
erreur de fonctionnement
panne fonctionnelle
FG
masse du châssis (ELE)
FG (ELE)
FGLV (fundsgebundene Gelbe Lebensversicherung)
assurance-vie Jaune liée à un fonds de placement (La Poste Suisse)
AVJF (La Poste Suisse)
FH (Fachhochschule)
HES (CH)
Haute école spécialisée (CH)
Fibrinverband
patch de fibrine (MED)
Fibu (Finanzbuchhaltung)
comptabilité financière
Fichte
épicéa (BOIS)
Figur
figure (DES)
Figur zur Zusammenfassung
figure pour l'abrégé (BRE)
Filament
filament (fibre textile de très grande longueur, dite continue. Brin de matière textile d'extrême longueur)
fil continu
Filamentbündel
faisceau de filaments (TEX)
Filamentgarn
fil continu
filament
monofilament (monofil)
multifilament (multifil)
Filiale
succursale (faux-ami!!!)
Filialisten
chaînes (de succursales)
Filialketten
chaînes (à succursales)
Filialnetz
réseau de succursales
Film
film
pellicule (de lubrifiant par exemple)
Filmgelenk
articulation pelliculaire
Filmkamera
caméra
Filmscharnier
charnière pelliculaire
Filmsieden
ébullition pelliculaire
ébullition par film
ébullition laminaire
ébullition transitoire
Filmtablette
comprimé pelliculé (MED)
Filter
filtre
Filteranordnung
montage de filtre
Filterdurchlässigkeit
transmission au travers d'un filtre
Filtereinsatz
élément filtrant
cartouche filtrante
Filterelement
élément filtrant
cartouche filtrante
Filterfläche
surface filtrante
Filterfüllstand
niveau du filtre
niveau de remplissage du filtre
Filtergehäuse
boîtier du filtre
boîtier de filtre
Filtergerät
appareil de filtration
Filterhalter
porte-filtre
Filterhülse
manchon filtrant
Filterkerze
bougie (filtrante)
filtre en forme de bougie
Filterkolbenpresse
filtre-presse à piston (ALI, HYP)
Filterkörper
corps de filtration
Filterkuchen
gâteau de filtre
Filtermantel
enveloppe de filtration
Filtermedium
agent filtrant
Filterpatrone
cartouche de filtration
Filterplatte
plaque de filtration
Filterpresse
presse filtrante
filtre-presse (ALI, HYP, presses à fruits)
Filterrückstand
résidu de filtration
résidu de filtrage
Filterscheibe
disque de filtre
lamelle de filtre
Filterschlamm
boue de filtration (ENV, HYP)
Filterstrumpf
manchon filtrant
bas filtrant
Filtertasse
cloche de filtration
Filtertopf
cuve de filtration
Filtertuch
tissu filtrant (HYP)
Filterung
filtrage
filtration (HYP)
Filtervorrichtung
dispositif filtrant (HYP)
dispositif de filtration (HYP)
Filterweiche
filtre séparateur (radiotransmissions)
Filterzelle
élément filtrant
cartouche filtrante
Filtrat
filtrat
produit de filtration
produit filtré
produit passé
Filtrieren (n)
filtrage
filtration (HYP)
Filtriertuch
tissu filtrant (HYP)
Filtrierung
filtrage
filtration (HYP)
Filz
feutre
Filzschreiber
feutre
stylo-feutre
Finanzamt
centre des impôts (JUR)
Finanzbericht
rapport financier
Finanzbuchführung
comptabilité financière
Finanzbuchhaltung
comptabilité financière
Finanzmittel
crédits
fonds
moyens financiers
Fingerabdruck
empreinte digitale
Fingerglied
organe de saisie par les doigts
Fingerkuppe
bout du doigt
extrémité du doigt
Fingerspitzengefühl
doigté
Firma
firme
société
Firmenbezeichnung
raison sociale
Firmenbroschüre
brochure commerciale
Firmenkunden
clientèle entreprises (BAN)
clientèle d'entreprise (GEN, ECO)
Firmenname
raison sociale
Firmware
microprogramme (INF)
First
faîte (CONS)
faîtage (CONS)
Firstpfette
panne faîtière
Fischgrat
chevron (TEX)
Fischindustrie
industrie de transformation des produits de la pêche
Fischotter
loutre
Fischtheke
rayon poissonnerie (ALI)
Fischverarbeitung
traitement des poissons
Fitness
fitness (CH)
Fixgehalt
salaire de base
Fixiereinrichtung
dispositif de fixage (TEX)
Fixieren (n)
fixage (TEX, opération)
Fixierschräge
biais de fixation en position
Fixierschraube
vis de fixation
Fixierstift
axe de fixation en position
Fixierung
fixation
fixation en position
immobilisation
Fixiervorrichtung
dispositif de fixation en position
Fixkosten
frais fixes
Fixpunkt
point fixe (MEC)
FK (Firmenkunden)
clientèle entreprises (BAN)
clientèle d'entreprise (GEN, ECO)
FL
FL (FL est conservé en français, de même que les abréviations des cantons suisses)
Principauté du Liechstenstein
Flachbandkabel
câble en nappe
câble plat
Flachbaugruppe
module plat (ELO F, S)
Flachbogen
arc surbaissé (CONS)
arc à cintre surbaissé (CONS)
Flachbürste
brosse plate
Flachdichtung
joint
joint plat
joint d'étanchéité plat
Fläche
face
superficie
aire
surface (F)
Flacheisen
feuillard plat (MET)
Flächenausdehnung
développement à plat (d'une pièce)
Flächenbedarf
encombrement
place nécessaire
Flächenbereich
région de surface
Flächenelement
élément plan (MEC)
Flächenform
forme plane (MEC)
Flächengebilde
structure plane (MEC)
Flächengewicht
poids par unité de surface
grammage (IMP: papier, TEX)
masse au mètre carré (IMP: papier)
Flächennormale
normale à la surface (MAT)
Flächenpressung
pression superficielle
Flächenschwerpunkt
centroïde (m, MAT)
Flachglas
verre plat
verre en feuille
verre laminé
Flachgrube
fosse peu profonde
Flachkabel
câble en nappe
câble plat
Flachlitzenband
ruban à torons plats
Flachmaterial aus Stahl
acier plat
Flachmaterialband
bande de matériau plat (bande de papier d'emballage par exemple)
Flachmaterialbogen
feuille de matériau plat (feuille de papier d'emballage par exemple)
Flachmaterialstück
pièce plate (USI)
Flachs
lin
Flachstahl
acier plat
Flachsteckhülse
douille plate (ELE)
Flachsteckzunge
languette plate enfichable (ELE)
Flachstrahl
jet laminaire (GEN, PEI: pistolets de pulvérisation)
Flachwassergebiet
zone de hauts fonds
Flachzange
pince plate
Flachzunge
languette plate (MEC, ELE)
Flag
indicateur d'état (INF)
Flaggschiff
fleuron (GEN, ECO)
vitrine de la marque (GEN, ECO)
Flammbeschichtung
enduction à la flamme (USI)
Flammenkörper
corps de flamme (CHF)
Flammenschutzbehandlung
ignifugeage
Flammfilter
filtre pare-flamme (AUT: moteur)
Flammpunkt
point d'inflammation
point d'éclair
point éclair
Flammspritzen
pulvérisation à la flamme (PEI)
Flammstartanlage
installation de démarrage à la flamme (préchauffage moteurs diesel)
Flanell
flanelle (TEX)
Flanke
flanc
Flankenschutz
protection contre la prise en écharpe (RAI, Sicherung von Fahrstrassen gegen feindliche Zugfahrten, z.B.durch Parallelstellung der Weichen von Nachbarfahrstraßen oder durch Stumpfgleise als Schutzgleise)
protection d'une convergence d'itinéraires (RAI, id)
Flansch
rebord
aile (de profilé en U par exemple)
collet
bride
flasque
semelle
Flanschenrohr
tuyau à brides
Flanschfläche
face de bride
Flanschmuffe
manchon à bride
Flanschrand
rebord
bordure
bord de bridage
Flanschring
collier de bridage
Flanschverbindung
raccord par bride
Flaschengestell
casier pour flacons
Flaschenhals
goulot (EMB: de bouteille)
Flaschenmündung
goulot (EMB: de bouteille)
Flaschenzug
palan
Flattern (n)
battement (ELE, relais)
oscillation (id.)
Flaumhaar
toison (TEX, fournit la laine)
pelage (ZOO)
Flausch
frise (tissus)
Flavonoid
flavonoïde (ALI, pigments naturels jaunes,très fréquents dans les fleurs, les légumes et les écorces et responsables de la flaveur)
Fleck
tache
Fleckenbildung
formation de taches
Fleece
polaire (TEX)
Fleischbearbeitungsmaschinen
machines de traitement des viandes
Fleischbeschau
inspection de la viande de boucherie (ALI)
Fleischhaken
crochet à viande (ALI)
Fleischwolf
hachoir (ALI)
Fleischzerlegung
découpe de la viande (ALI)
Flexibilität
souplesse d'emploi (GEN)
souplesse (MEC)
flexibilité (MEC)
Flexodruck
impression flexographique (IMP)
Fliehkraft
force centrifuge
Fliehkraftdruckausgleichsraum
chambre de compensation de pression centrifuge (AUT: embrayage à disques multiples)
Fliehkraftregler
régulateur centrifuge (MCR)
Fliesenfussboden
sol carrelé (CONS)
Fliessbandfertigung
fabrication à la chaîne
Fliessbecher
coupe à écoulement (PEI, pistolets de pulvérisation)
Fliessbett
lit fluidisé (CHI)
Fliessbettgegenstrahlmühle
broyeur à lit fluidisé à contre-courant
pulvérisateur à lit fluidisé à contre-courant
Fliessdiagramm
diagramme fonctionnel (DES)
Fliessdrücken
fluotournage (USI)
emboutissage au tour (USI)
Fliessfähigkeit
fluidité (HYP)
Fliessgrenze
limite d'écoulement
limite apparente d'élasticité
Fliesspressen
formage par fluage
fluage
Fliesspressteil
pièce fluée (USI, filée ou extrudée)
Fliessschema
schéma fonctionnel
diagramme fonctionnel
Fliessverhalten
aptitude à l'écoulement
visco-élasticité
Floppy-Disk
disquette
Floppy-Disk-Laufwerk
lecteur de disquettes
unité (de disquettes)
Flor
poil (TEX)
voile (TEX)
voile de carde (TEX)
Flosse
entretoise (reliant des tubes de générateur de vapeur)
aileron (NAV)
Flotte
liquide
bain
Flottierung
flottage (TEX)
Flöz
filon (MIN)
Flözhangendes
toit du filon (MIN)
FLRM (Flüssigkeitsringmaschine)
machine à anneau liquide (HYP: compresseurs)
pompe à anneau d'eau (id)
Fluchtweg
issue de secours
Flug
vol (AER)
trajet (AER)
Flugbahn
trajectoire (AER)
ligne de vol (AER)
courbe de vol (AER)
Flügel
aile (AUT, de carrosserie)
battant (CONS, de fenêtre, de porte par ex.)
aile (GEN)
aube (HYP)
ailette (HYP, = Pumpflügel)
pale (MEC)
Flügelrad
roue à pales
Flügelrahmen
cadre de battant (CONS)
châssis de vantail (CONS)
Flügeltür
porte à deux battants (CONS)
Fluggerät
aéronef (BRE)
avion (GEN)
Flugkörper
missile (AER)
Flugkreis
cercle de coupe (USI)
Flugverfahren
procédure de vol (AER)
Flugvorfeld
aire (AER, de mouvement, de trafic)
tarmac (AER, partie d'un aérodrome réservée à la circulation et au stationnement des avions)
Flugzeug
aéronef (BRE)
avion (GEN)
Fluid
fluide
Fluiddichtungsanordnung
arrangement de joint d'étanchéité pour fluides
Fluide
fluides
Fluidisieren
fluidification
Fluidmotor
moteur hydraulique
Fluidspalt
interstice fluidique (IMP, HYP)
fente fluidique (IMP, HYP)
Fluidstrahlschneidanlage
installation de découpage à jet de fluide
Fluidsystem
système hydraulique
système pneumatique
Fluorchlorkohlenwasserstoff
hydrocarbure chlorofluoré (frigorigène responsable de la destruction de la couche d'ozone)
chlorofluorocarbure (id.)
CFC (id.)
Fluoreszein
fluorescéine (CHI)
Fluoroelastomer
élastomère fluoré
Fluorsilikonelastomer
élastomère de fluorosilicone
Flurförderer
convoyeur au sol (= chariot de manutention par ex.)
Flusen
peluches (TEX)
Flussdiagramm
organigramme (de données)
diagramme des phases
chronogramme
schéma fonctionnel
Flussdichte
densité de flux
Flüssigkeit
liquide
Flüssigkeitsablagerung
sédiment
Flüssigkeits-Abscheideeinheit
séparateur de liquide (ENV, GEN)
Flüssigkeits-Abscheidezyklon
cyclone séparateur de liquide (ENV, GEN)
Flüssigkeitsbehälter
réservoir de liquide
Flüssigkeitsfilter
filtre à liquide
Flüssigkeitsringmaschine
machine à anneau liquide (HYP: compresseurs)
pompe à anneau d'eau (id)
Flüssigkeitsringverdichter
compresseur à anneau liquide (HYP)
Flüssigkeitsspiegel
niveau (de liquide)
Flüssigkeitsverbindung zwischen
passage de liquide entre
Flüssigkristall-Anzeige
affichage à cristaux liquides
afficheur à cristaux liquides
écran à cristaux liquides
affichage, afficheur, écran LCD (à éviter)
Flussplan
organigramme (de données)
diagramme des phases
chronogramme
schéma fonctionnel
FLV (fundsgebundene Lebensversicherung)
AVF (CH)
assurance-vie liée à un fonds de placement (CH)
Flyerkette
chaîne de type flyer (pour gerbeuses à fourche)
Föhre
pin (BOIS)
Fokuspunkt
point de focalisation (OPT)
Fokussierung
focalisation (GEN, OPT)
concentration (GEN, sur)
spécialisation (GEN)
Fokussierungspunkt
point de focalisation (OPT)
Folge
suite
progression
succession
série
séquence
Folgemassnahme
conséquence
Folgeprogramm
programme consécutif (GEN, ECO)
Folgeregelung
réglementation qui prolonge une loi (CH)
Folgerung
conclusion
Folgeschaden
dommages (GEN, JUR)
dommage indirect (assurances: dommage causé par le sinistre)
Folgeschaltung
circuit séquentiel (ELE, ELO)
Folgesteuerung
commande séquentielle
Folgestrom
courant de suite (ELE)
Folie
feuille mince (ELO: pour circuits imprimés)
film plastique (EMB)
feuille (PLA)
membrane
Folienabschnitt
portion de film (EMB)
Folienbahn
nappe de feuille mince (ELO, pour circuits imprimés)
bande de film (PLA)
Folienbehältnis
contenant en film plastique (EMB)
Folienschlauch
gaine tubulaire (en matière plastique)
Folientastatur
clavier tactile (INF)
Folienverbund
laminé (PLA)
Fond
compartiment pour passagers arrière (AUT)
banquette arrière (AUT, par extension)
Font
police (INF)
Food and Beverages
aliments et boissons
denrées alimentaires et stimulants
produits alimentaires, boissons et tabacs (nomenclature CH)
Foodindustrie
industrie alimentaire
Förderanlage
installation de transport (MAN)
installation de convoyage (MAN)
Förderbahn
voie de convoyage (MAN)
voie de transport (MAN)
Förderband
bande transporteuse (MAN, IMP)
convoyeur à bande (MAN)
tapis roulant (MAN)
Förderdruck
pression d'alimentation (AUT: de la pompe à carburant par exemple)
pression de refoulement (AUT)
Fördereinrichtung
convoyeur
dispositif de convoyage
transporteur
dispositif de transport
dispositif de refoulement (HYP)
Förderelement
élément de convoyage (MAN)
Förderer
convoyeur (MAN)
Förderfläche
surface de transport (MAN, d'une bande transporteuse par ex.)
Förderflügel
ailette transporteuse (MAN)
Fördergeschwindigkeit
vitesse de refoulement (HYP)
Fördergurt
bande transporteuse
courroie de convoyage
Fördergut
marchandise transportée
produit transporté
Förderhub
course de refoulement (HYP)
Förderleistung
débit (pompes)
capacité de refoulement (pompes)
Fördermedium
fluide refoulé
liquide refoulé
fluide débité
fluide véhiculé
fluide à refouler
Fördermenge
débit (pompes)
Fördermittel
fluide refoulé
liquide refoulé
fluide débité
fluide véhiculé
fluide à refouler
moyen d'acheminement (MAN)
moyen de transport (MAN)
dispositif de convoyage (MAN)
Fördernut
rainure d'extraction (MIN)
Förderorgan
organe de transport (MAN)
Förderpumpe
pompe de projection (CONS, d'enduit par ex.)
pompe de circulation (HYP)
pompe d'alimentation (HYP)
Förderrichtung
direction de transport
sens du débit (HYP, de matière)
sens d'avance (MAN)
Förderrohr
tube d'évacuation (HYP, MAN)
tube d'extraction (MIN)
Förderschleife
boucle de convoyage (TRC F)
Förderschnecke
convoyeur
vis d'Archimède (hélice tournant autour de son axe dans une goulotte et assurant le déplacement de liquides ou de matériaux pâteux ou pulvérulents)
hélice transporteuse
vis transporteuse
Förderstärke
débit de transport (de matières en vrac notamment)
Förderstrahl
jet de transport (HYP, MAN)
Förderstrecke
parcours de transport (MAN)
chemin de convoyage (TRC F)
Förderstrom
débit (refoulé)
débit délivré (par une pompe)
flux refoulé
flux de circulation
Fördertechnik
manutention mécanique (MAN)
Fördertisch
table transporteuse (MAN)
Fördertrommel
tambour de transport (IMP)
Forderung
exigence (GEN)
Förderung
promotion (GEN, ECO)
encouragement (GEN, ECO)
refoulement (HYP, d'une pompe par ex.)
circulation (HYP, de fluides)
pompage (HYP)
transport (MAN, action)
Forderungen
créances (ECO)
Fördervolumen
volume déplacé (HYP)
Fördervorrichtung
dispositif transporteur (MAN)
dispositif de transport (MAN, TRC)
Förderwagen
chariot (MAN)
Förderweg
parcours de transport (MAN)
Förderzange
pince transporteuse (MAN)
Förderzelle
cellule convoyeuse (TRC)
Form
forme (GEN)
moule (FON, PLA)
Formalien
formalités (GEN)
Format
format (IMP, MEC)
Formatierung
formatage (INF)
Formbeständigkeit
stabilité dimensionnelle
résistance à la déformation
Formblech
tôl