gabelartig
|
à la manière d'une fourche (MEC) du genre fourche (MEC)
|
gabelförmig
|
fourchu (MEC)
|
galgenförmig
|
en forme de potence
|
gallertartig
|
gélatineux
|
galvanisch getrennt
|
isolé électriquement avec isolation galvanique
|
gängig
|
courant d'usage courant
|
ganz
|
entièrement tout à fait
|
ganz bestimmt
|
bien spécifique
|
ganz einfach
|
en toute simplicité
|
ganz oder zum Teil
|
en tout ou partie
|
ganzflächig
|
sur toute la surface (GEN, MEC) en pleine surface (GEN, MEC)
|
ganzheitlich
|
global uniforme
|
ganzzahlig
|
entier (adj, MAT)
|
gar
|
même voire
|
gar kein X
|
aucun X pas du tout de X pas de X du tout
|
gar nicht
|
pas du tout aucunement nullement
|
gasdicht
|
étanche aux gaz en étanchéité aux gaz imperméable aux gaz
|
gasdichte Verrohrung
|
tuyauterie étanche
|
gasisoliert
|
isolé par gaz
|
gategesteuert
|
à commande de gâchette (ELO)
|
gattungsbestimmend
|
générique (BRE) du type générique (BRE)
|
gattungsbildend
|
générique (BRE) du type générique (BRE)
|
gattungsfremd
|
d'un autre type (que celui mentionné en introduction) d'un type différent (du type générique) de type différent (du type générique)
|
gattungsgemäss
|
du type générique (BRE) du type mentionné en introduction (BRE)
|
gattungsgerecht
|
du type générique (BRE) du type mentionné en introduction (BRE)
|
gattungsgleich
|
du même type
|
gattungsmässig
|
du type générique (BRE) du type mentionné en introduction (BRE)
|
gealtert
|
obsolète
|
geändert
|
modifié
|
geändert von
|
modifié suite à
|
gebauscht
|
bouillonné (TEX)
|
gebeugt
|
diffracté (OPT)
|
gebogen
|
coudé courbe courbé arqué cintré
|
gebogen um
|
replié autour de recourbé autour de
|
gebräuchlich
|
courant usuel employé
|
gebrauchstauglich
|
apte à l'emploi
|
gebrauchstüchtig
|
efficace
|
gebraucht
|
usagé usé d'occasion
|
gebrochen
|
écorchée (DES: vue)
|
gebrochene Linie
|
ligne brisée (DES)
|
gebrochenzahlig
|
fractionnaire (MAT)
|
gebührenpflichtig
|
soumis à la taxe (ECO)
|
gebündelt
|
en botte (GEN)
|
gebunden
|
combiné (CHI) lié (CHI) lié (GEN, MEC) relié (IMP: livres, brochures)
|
gebunden an
|
soumis à (une condition par exemple) assujetti à (une condition par exemple)
|
gebundenes Wasser
|
eau liée (HYP)
|
gedacht
|
imaginaire (MAT)
|
gedanklich
|
virtuellement
|
gedehnt
|
allongé étiré étendu
|
gedrängter Zeitplan
|
emploi du temps chargé
|
gedreht
|
tors (TEX)
|
gedrucke Platine
|
circuit imprimé
|
gedruckt
|
imprimé (adj)
|
gedrückte Kupplung
|
embrayage du type poussé (AUT) embrayage poussé (AUT)
|
gedruckte Schaltung
|
circuit imprimé
|
gedrungen
|
ramassé (MEC: mode de construction par exemple)
|
geeignet
|
approprié convenable
|
geeignet sein
|
convenir
|
geerdet
|
à la terre (ELE) mis à la terre (ELE)
|
gefacht
|
assemblé (TEX, fil, mehrfach) retors (id., gedoppelt)
|
gefährden
|
menacer mettre en danger mettre en péril nuire à
|
gefährdet
|
exposé au danger
|
gefährdeter Bereich
|
domaine menacé (par un risque d'explosion)
|
gefahrene Geschwindigkeit
|
vitesse pratiquée (AUT)
|
gefährlich
|
dangereux
|
gefaltet
|
plié ondulé
|
gefedert gelagert
|
monté sur ressort monté sur ressorts
|
gefertigt
|
manufacturé
|
geflochten
|
tressé (TEX)
|
geflutet
|
noyé (HYD)
|
gefördert
|
refoulé (HYP) débité (HYP) transporté (MAN) extrait (MIN) remonté (MIN)
|
geformt
|
conformé façonné formé mis en forme
|
gefrieren
|
geler se congeler
|
gefriergetrocknet
|
lyophilisé à l'état de dessication par congélation
|
gefroren
|
gelé glacé
|
geführt
|
dirigé guidé
|
geführt durch
|
dirigé à travers
|
geführt verfahrbar
|
guidé en translation
|
gegabelt
|
fourchu bifurqué
|
gegeben
|
obtenu donné établi en vigueur déterminé imposé fourni
|
gegeben durch
|
déterminé par imposé par
|
gegebene
|
rencontrés, rencontrées (conditions de service par ex.)
|
gegebenfalls
|
éventuellement le cas échéant si nécessaire
|
gegen
|
contre à l'encontre de vers (parfois)
|
gegen Aufpreis
|
avec supplément
|
gegen axiale Verschiebung gesichert
|
bloqué en déplacement axial
|
gegen den Uhrzeigersinn
|
dans le sens anti-horaire
|
gegeneinander
|
l'un contre l'autre l'un vers l'autre l'un par rapport à l'autre
|
gegeneinander geschaltet
|
montés en antagonisme (ELE)
|
gegeneinander und voneinander weg bewegbar
|
pouvant être rapprochés et éloignés l'un de l'autre
|
gegeneinander versetzt
|
en décalage mutuel (disposés par exemple)
|
gegengleich
|
diamétralement opposé (MAT) inversement symétrique (MAT)
|
gegenkoppeln
|
réinjecter en contre-réaction (ELE)
|
gegenläufig
|
contrarotatif
|
gegenläufig zu
|
en direction contraire de en sens contraire de
|
gegenläufige
|
tournant en sens contraires se déplaçant en sens contraires
|
gegenläufige Bewegung
|
déplacement en directions contraires
|
gegenphasig
|
en opposition de phase
|
gegenseitig
|
mutuel réciproque interactif relatif interdépendant
|
gegenseitigabhängig
|
interdépendant
|
gegenseitige Anerkennung
|
reconnaissance mutuelle
|
gegenseitiger Abstand
|
distance mutuelle
|
gegensinnig
|
en sens contraires
|
gegenüber
|
par comparaison à par rapport à comparé à vis-à-vis de en vis-à-vis de
|
gegenübergestellt
|
opposé
|
gegenüberliegend
|
opposé
|
gegenüberliegend +D
|
opposé à faisant face à
|
gegenüberliegende
|
situés l'un en face de l'autre (GEN, MEC)
|
gegenüberstehen +D
|
faire face à (GEN, MEC)
|
gegenüberstellen
|
confronter (GEN)
|
gegenwirkend
|
antagoniste (GEN)
|
geglättert
|
lissé (GEN, INF, MAT)
|
gegliedert
|
agencé (en étoile par exemple) divisé (en plusieurs parties)
|
gegossen
|
moulé coulé de fonderie venu de fonderie
|
gehalten
|
fixé maintenu solidarisés
|
gehaltert
|
fixé maintenu
|
gehärtet
|
trempé (acier par exemple)
|
geheimer Mangel
|
vice caché
|
gehen durch
|
passer par
|
gehend
|
sortant partant de départ
|
gehören zu
|
correspondre à
|
gehörend zu
|
correspondant à
|
gekantetes Blech
|
tôle pliée à vive arête (USI)
|
gekapselt
|
blindé
|
gekehrt
|
renversé retourné
|
gekennzeichnet
|
caractérisé
|
gekippt
|
basculé
|
geklärtes Wasser
|
eau clarifiée
|
geknickt
|
infléchi (action volontaire) flambé (défaut, flambage = déformation radiale d'une pièce longue et mince soumise à un effort axial de compression) déformé (défaut)
|
gekoppelt
|
accouplé couplé
|
gekräuselt
|
frisé (filament, fibre)
|
gekreuzt
|
croisé (courroie par exemple)
|
gekrümmt
|
cintré courbé courbe
|
gekuppelt mit
|
accouplé à
|
gelagert
|
monté supporté
|
gelagerte Äpfel
|
pommes de garde
|
gelangen
|
arriver parvenir (quelque part)
|
gelangen in
|
parvenir dans (exemple des particules dans l'air)
|
geläufig +G
|
bien connu de (exemple des spécialistes)
|
gelegt
|
posé mis en place installé
|
gelenkbeweglich
|
en articulation mobile en articulation
|
gelenkig
|
articulé en articulation de façon articulée
|
gelenkt auf
|
dirigé sur
|
geliefert
|
délivré (signal par exemple) fourni
|
gelocht
|
perforé à trous pourvu de trous
|
gelochte Scheibe
|
disque perforé disque à trous
|
gelöscht
|
effacé
|
gelöst
|
débranché (ELE) défait (MEC) détaché (MEC) libéré (MEC) détachée (MIN, terre) décollée (id.)
|
gelöster Sauerstoff
|
oxygène dissous
|
gelten
|
valoir
|
gelten als
|
jouer le rôle de faire fonction de servir de
|
gelten für
|
être valable pour valoir pour être vrai pour concerner
|
geltend
|
en vigueur
|
geltend machen
|
faire valoir (un droit) revendiquer
|
geltende Gesetzgebung
|
loi en vigueur législation en vigueur
|
gemäss der Erfindung
|
selon l'invention (BRE) conformément à l'invention (BRE) conforme à l'invention (BRE) proposé par l'invention (BRE) suivant l'invention (BRE F)
|
gemäss der vorausgesetzen Gattung
|
du type générique (BRE) du type mentionné en introduction (BRE)
|
gemeinnützig
|
d'utilité publique (reconnu -)
|
gemeinsam
|
commun conjointement ensemble tous en commun (adv)
|
gemeldet
|
signalé
|
gemischter Agrarauschuss
|
comité mixte de l'agriculture
|
gemittelt
|
moyenne (adj, MAT, voir "mitteln")
|
genähert
|
approché (MAT) approximatif (GEN, MAT, solution par exemple)
|
genannt
|
précité mentionné indiqué décrit
|
genau
|
précis (adj) exact (adj) précisément (adv) exactement (adv)
|
genauso
|
pareillement
|
genauso wie
|
tout comme de la même manière que de même que
|
geneigt
|
incliné en inclinaison
|
generell
|
généralement globalement universellement
|
generieren
|
générer (INF) créer (INF)
|
genetische Beratung
|
conseil génétique (MED, conseil donné à une personne ou à un couple en instance de procréation, lorsqu'existe dans la famille ou chez l'un des géniteurs un risque ou de maladie héréditaire ou de malformation foetale)
|
genormt
|
normalisé standardisé
|
genormtes Mass
|
dimension normalisée dimension standardisée
|
genussfertig
|
prêt à la consommation (ALI)
|
geographische Breite
|
latitude
|
geometrische Mitte
|
centre géométrique
|
geometrisches Mittel
|
moyenne géométrique (MAT)
|
geordnet
|
ordonné bien ordonné
|
geordnete Reihenfolge
|
succession ordonnée (TRC)
|
gepanzert
|
blindé (MEC)
|
gepanzertes Fahrzeug
|
véhicule blindé
|
geprägt
|
estampé (AUT, plaque d'immatriculation) caractérisé (GEN) marqué (GEN) dominé (GEN)
|
gepresst
|
comprimé (MEC) pressé (MEC) moulé par compression (PLA) refoulé (PNE)
|
gepunktete Linie
|
ligne de points (par rapport à ligne de traits = gestrichelte Linie)
|
gequetscht
|
écrasé
|
gerade
|
juste (GEN, adj) de justesse (GEN, adv) justement (GEN, adv) précisément (GEN, adv) pair (MAT) droit (MEC) rectiligne (MEC) en ligne droite (MEC)
|
gerade noch
|
tout juste encore
|
geradlinig
|
droit rectiligne en ligne droite
|
geradlinige Gleitführung
|
guide rectiligne (MEC, W)
|
geradverzahnt
|
à denture droite
|
geradzahlig
|
pair (MAT)
|
gerafft
|
plissé (gaines d'emballage pour saucisses par exemple)
|
gerastert dargestellt
|
en grisé estompé
|
gerauht
|
gratté (TEX)
|
gerecht
|
conforme (GEN)
|
gerecht (X-gerecht)
|
en conformité avec conforme à
|
gerecht werden
|
répondre à (GEN)
|
geregelt
|
régi (GEN) régulé (MCR) par régulation (MCR)
|
gereinigt
|
purifié épuré nettoyé
|
gerichtet
|
orienté (GEN, MEC) dirigé (GEN, MEC)
|
gerichtet auf
|
orienté vers (GEN, MEC) dirigé vers (GEN, MEC)
|
geriffelt
|
strié (MEC)
|
gering
|
faible de faible valeur léger petit bas (exigence, etc.)
|
gering halten
|
minimiser
|
geringer
|
moindre (GEN) plus courte (longueur)
|
geringer Platzbedarf
|
encombrement réduit
|
geringer Wartungsaufwand
|
coûts d'entretien réduits
|
geringfügig
|
minime (adj) mineur (adj) petit (adj) légèrement (adv) un peu (adv)
|
geringst
|
minime
|
gerippter Griff
|
poignée nervurée (MEC)
|
gerollt
|
enroulé (GEN, MEC) roulé (USI)
|
geruchsintensiv
|
très odorant
|
gerüttelt
|
vibré
|
gesammelt
|
collecté rassemblé
|
gesamt
|
total complet global d'ensemble dans son ensemble
|
geschachtelt
|
emboîté emboîtés (l'un dans l'autre)
|
geschäftlich
|
professionnel
|
geschaltet
|
commuté (ELE) monté (ELE)
|
geschaltet zwischen
|
branché entre (ELE F)
|
geschärt
|
ourdi (TEX)
|
geschickte Anordnung
|
disposition intelligente
|
geschildert
|
décrit défini
|
geschliffen
|
rectifié meulé
|
geschlitzt
|
fendu pourvu de fentes
|
geschlossen
|
serré (frein)
|
geschlossenporig
|
à pores fermés (MET)
|
geschmälert
|
rétréci
|
geschmeidig
|
souple (TEX)
|
geschmeidiger Griff
|
toucher souple (TEX)
|
geschmiedet
|
forgé (USI)
|
geschmirgelt
|
émerisé (TEX)
|
geschnitten
|
découpé (DES) en coupe (DES)
|
geschoben
|
déplacé (TRC)
|
geschont
|
traité avec douceur ménagé
|
geschrumpft
|
pourvu d'une feuille rétractée (EMB, PLA)
|
geschultes Personal
|
personnel formé personnel qualifié
|
geschützter Bereich
|
domaine sûr domaine protégé domaine (zone) hors danger
|
geschwächt
|
affaibli
|
geschwärzt
|
noirci (verre par exemple)
|
geschweifte Klammer
|
accolade (signe typographique)
|
geschweifte Klammern
|
accolades (signe typographique)
|
geschweige denn
|
et encore moins
|
geschwindigkeitsabhängig
|
en fonction de la vitesse fonction de la vitesse
|
geschwungen
|
incurvé courbe
|
gesehen
|
considéré en vue sur en vue dans (une direction, -gesehen ou X gesehen) tel que vu (BRE F) telle que vue (BRE F)
|
gesellschaftlich-politisches Gremium
|
comité constitué de personnalités de la société et de la politique (CH) groupe constitué de personnalités de la société et de la politique (CH)
|
gesetzlich verankert
|
défini par la loi défini légalement
|
gesetzliches Messwesen
|
métrologie légale service de métrologie légale
|
geseztgeberisch
|
législatif (JUR, objectif par exemple)
|
gesichert
|
certain (GEN) fiable (GEN) assujetti (en position, MEC)
|
gesichert gegen
|
protégé de
|
gesiebt
|
filtré
|
gesintert
|
fritté (MET)
|
gesondert
|
indépendant séparé distinct particulier séparément (adv)
|
gespalten
|
refendu (MET, feuillard)
|
gespannt
|
tendu (ressort par exemple) serré
|
gespeichert
|
mémorisé (INF) stocké accumulé
|
gesperrt
|
isolé (ELE, = non conducteur) fermée (HYP, soupape)
|
gespreizt
|
écarté
|
gespült
|
balayé
|
gestaffelt
|
échelonné
|
gestalten
|
configurer (BRE) concevoir (BRE) concevoir (BRE F) former (MEC) façonner (MEC)
|
gestaltet
|
configuré (BRE) conçu (BRE) conçu (BRE F)
|
gestanzt
|
perforé
|
gestapelt
|
empilé (MAN)
|
gestaucht
|
comprimé refoulé
|
gestaut
|
refoulé (HYD) accumulé (MAN) amassé (MAN) arrêté (MAN, HYD)
|
gesteppt
|
matelassé (TEX)
|
gestern
|
hier (GEN)
|
gesteuert
|
commandé (adj) dirigé (adj) de manière dirigée (adv)
|
gesteuert betrieben
|
fonctionnant de manière commandée
|
gesteuert durch
|
conditionné par (traduction éventuelle)
|
gestört
|
gêné perturbé entravé
|
gestreckt
|
déployé (bras articulé, etc) étiré allongé
|
gestreut an
|
dispersé sur (lumière par exemple)
|
gestreut auf
|
dispersé sur (lumière par exemple)
|
gestrichelt
|
en trait interrompu (DES)
|
gestrichelte Linie
|
courbe en pointillés ligne de traits (par rapport à ligne de points = gepunktete Linie)
|
gestrichen
|
couché (papier)
|
gestuft
|
étagé en gradin
|
gesucht
|
recherché
|
getaktet
|
cyclique cadencé à impulsions (ELE)
|
geteilt
|
divisé (MEC) en plusieurs parties (MEC) séparé (MEC)
|
getrennt
|
séparé distinct indépendant séparément
|
getrennt voneinander + Verbe
|
de façon indépendante
|
getrennte Komponente
|
éléments distincts
|
getrieblich verbunden mit
|
relié en transmission à
|
gewähren
|
octroyer (JUR)
|
gewährleisten
|
garantir assurer
|
gewalkt
|
foulé (TEX)
|
gewebt
|
tissé
|
geweckt von
|
éveillé par (GEN, MEC)
|
gewendet
|
tourné (GEN, MEC) retourné (MEC)
|
gewendet nach
|
tourné vers
|
gewerblich
|
industriel (ECO) professionnel (ECO)
|
gewerbliche Schutzrechte
|
titres de propriété industrielle
|
gewerbsmässig
|
à titre professionnel (ECO)
|
gewichteter Mittelwert
|
moyenne pondérée
|
gewichtsarm
|
léger
|
gewichtssparend
|
d'un poids réduit
|
gewickelt
|
enroulé
|
gewindelos
|
sans filetage
|
gewinkelt
|
coudé
|
gewinnen
|
obtenir produire
|
gewiss
|
certain certaine donné (ein gewisser -)
|
gewisse
|
certains certaines donnés
|
gewissermassen
|
en quelque sorte dans une certaine mesure d'une certaine manière
|
gewogener Mittelwert
|
moyenne pondérée
|
gewöhnlich
|
généralement (GEN) habituellement (GEN)
|
gewölbt
|
bombé cintré convexe voûté
|
gewollt
|
intentionnellement volontairement
|
gewunden
|
sinueux torsadé
|
gewürdigt
|
apprécié
|
gezackt
|
dentelé crénelé
|
gezettelt
|
ourdi (TEX)
|
gezielt
|
ciblé (adj) dirigé (adj) voulu (adj) de manière ciblée de manière dirigée à dessein volontairement judicieusement spécifiquement
|
gezogener Lauf
|
canon rayé
|
ggf (gegebenfalls)
|
éventuellement le cas échéant si nécessaire
|
ggT (grösster gemeinsamer Teiler)
|
p.g.c.d. (MAT) plus grand commun diviseur (MAT)
|
giessfähig
|
coulant (MET, FON)
|
gilt als
|
est considéré comme (un) est (un)
|
glänzend
|
brillant (TEX, OPT)
|
gläsern
|
de verre
|
glasfaserverstärkt
|
chargé verre (PLA) chargé de fibres de verre (PLA)
|
glasfaserverstärkte Kunststoffe
|
plastiques chargés verre matières plastiques renforcées de fibres de verre
|
glasfaserverstärkter Kunststoff
|
plastique chargé verre matière plastique renforcée de fibres de verre
|
glatt
|
lisse (GEN, MEC) à plat (MEC)
|
glatte Anlage auf
|
application à plat sur
|
glätten
|
égaliser (USI) lisser (USI)
|
glattflächig
|
à surface lisse
|
gleich
|
même (adj) identique (adj) uniforme (adj) même (adv) dès (adv) déjà (adv)
|
gleich gross
|
de même grandeur (GEN, MEC)
|
gleich sein +D
|
être identique à
|
gleichartig
|
similaire de même type homogène
|
gleichbeabstandet
|
équidistant (MAT)
|
gleichbindend
|
avec le même mode de liaison (TEX)
|
gleichbleibend
|
constant identique
|
gleichermassen
|
de même pareillement de la même manière de la même façon aussi bien à ... qu'à ...
|
gleichfalls
|
de même également pareillement
|
gleichförmig
|
uniforme isomorphe (quand deux éléments sont comparés)
|
gleichgerichtet
|
redressé (ELE) dirigé dans la même direction (MEC)
|
gleichgültig
|
indifférent (GEN)
|
gleichheitsgerecht
|
équitable (JUR)
|
gleichheitswidrig
|
contraire au principe d'égalité (JUR)
|
gleichlaufend
|
synchrone
|
gleichläufige
|
de même direction de rotation
|
gleichmässig
|
uniforme uniformément régulièrement (espacés par exemple)
|
gleichrichten
|
redresser
|
gleichsam
|
pour ainsi dire (GEN)
|
gleichschenkelig
|
isocèle (MAT)
|
gleichschenkliges Dreieck
|
triangle isocèle (MAT)
|
gleichschenkliges Trapez
|
trapèze isocèle
|
gleichseitiges Dreieck
|
triangle équilatéral (MAT)
|
gleichsetzen
|
égaliser identifier
|
gleichsetzen +D
|
égaler à rendre égal à
|
gleichsinnig
|
de même sens
|
gleichwertig
|
équivalent
|
gleichwirkend
|
de fonction identique
|
gleichwohl
|
néanmoins toutefois cependant
|
gleichzeitig
|
simultané (adj) simultanément (adv) en même temps (adv) dans le même temps (adv)
|
gleitbar
|
à coulissement avec possibilité de coulissement
|
gleiten
|
coulisser
|
gleitend
|
à coulissement en coulissement à glissement en glissement
|
gleitender Durschnitt
|
moyenne mobile moyenne glissante
|
gleitender Mittelwert
|
moyenne mobile moyenne glissante
|
gleitfähig
|
coulissant glissant pouvant coulisser pouvant glisser permettant le coulissement permettant le glissement
|
gleitverschieblich
|
avec possibilité de translation
|
global
|
mondial international global (CH; en Suisse, à la suite d'une perversion provenant de l'anglais, "global" est compris en tant que "mondial")
|
globale Dateinamenzeichen
|
caractères génériques (INF)
|
globalen Markenprodukte
|
marques internationales
|
globalisiert
|
mondialisé
|
glockenartig
|
en forme de cloche du genre cloche
|
glockenförmig
|
en forme de cloche
|
gondelartig
|
en nacelle (MEC)
|
grafikfähiges System
|
système graphique
|
granulieren
|
granuler (matières thermoplastiques)
|
grauen Star
|
cataracte (MED)
|
gravierend
|
important (avantage par exemple)
|
greifen in
|
s'engager dans passer par traverser (axe transversal dans un perçage par exemple)
|
grenzüberschreitend
|
international transfrontalier supranational
|
griffbereit
|
à portée de main à portée de la main
|
griffbereit sein
|
être à portée de main
|
griffig
|
ayant du toucher (TEX) rugueux (AGR, CONS: sol, terrain par exemple; contraire de glissant)
|
griffiger
|
à toucher amélioré (tissus)
|
grob
|
fort (GEN, mer, explosion, etc) approximatif (MAT) grossier (MET, MEC) gros (MET, MEC)
|
grobkörnig
|
à gros grains (MET)
|
grobmaschig
|
à grandes mailles (tamis, crible, grillage)
|
grobstückig
|
en gros morceaux (MET)
|
gross
|
grand de grande taille
|
grösser
|
plus grand supérieur de relativement grande taille de taille moyenne relativement important
|
grösser als
|
supérieur à
|
grösser Pleuelauge
|
oeil de tête de bielle (vilebrequin)
|
grösseren Durchmessers
|
de diamètre supérieur
|
grosses Tellerrad
|
grande couronne (MEC: engrenages)
|
grossflächig
|
en grande surface (assemblés, etc) sur une grande surface de grande surface
|
grossklumpig
|
à grosses mottes
|
grösster gemeinsamer Teiler
|
p.g.c.d. (MAT) plus grand commun diviseur (MAT)
|
grosszügig
|
large ample
|
grundlegend
|
fondamental
|
grundlegende Anforderungen
|
exigences essentielles (GEN)
|
grundlegende Aubau
|
structure de base
|
grundlegende Information
|
information de base
|
grundlegende Voraussetzung
|
condition fondamentale
|
grundsätzlich
|
de base (adj) fondamentalement dans son principe par principe en principe en théorie systématiquement
|
gruppenweise
|
par groupes
|
gruppieren
|
grouper
|
gültig
|
valable (GEN) valide (JUR)
|
gummielastisch
|
ayant l'élasticité du caoutchouc caoutchouteux (état, par exemple, d'une manière transformée)
|
günstig
|
favorable propice avantageux opportun judicieux
|
gut
|
correct (adj) satisfaisant (adj) bien (adv) correctement (adv) efficacement (adv)
|
gut bedienbar
|
facile à utiliser
|
gut lesbar
|
facile à lire
|
gut verkaufsfähig
|
facile à vendre
|
gut verwendbar sein
|
bien convenir
|
gut zugänglich
|
aisément accessible
|
gut zum Druck
|
bon à tirer (IMP)
|
gute Schaltbarkeit
|
passage aisé des rapports (AUT: BV)
|
gute Schaltbarkeit in allen Gängen
|
passage aisé de tous les rapports (AUT: BV)
|
G30
|
Groupe des trente (ECO: regroupe au niveau mondial des personnalités des secteurs des finances, des banques centrales et de la recherche) G30 (id)
|
Gabel
|
fourche (MEC) chape (MEC)
|
Gabelarm
|
bras de fourche (MEC)
|
Gabelbaum
|
wishbone (planches à voile)
|
Gabelhebel
|
levier fourchu (MEC, AUT) levier à fourche (MEC, AUT)
|
Gabelhubwagen
|
chariot élévateur à fourche chariot à fourche gerbeuse à fourche
|
Gabelkopf
|
tête à fourche (MEC)
|
Gabellichtschranke
|
barre photoélectrique à fourche (MCR)
|
Gabel-Lichtschranke
|
cellule de détection à faisceau direct (MCR, AER)
|
Gabelschlüssel
|
clé à fourche
|
Gabelstapler
|
chariot élévateur à fourche chariot à fourche gerbeuse à fourche
|
Gabelstück
|
chape (MEC)
|
Gabelzinke
|
bras de fourche
|
Galette
|
galette (TEX)
|
Galvanik
|
galvanoplastie
|
Gang
|
rapport (AUT) rapport de vitesse (AUT) vitesse (AUT) passage (GEN) couloir (GEN) pas (MEC, filetages) filet (MEC, filetages) spire (MEC, de vis)
|
Ganggenauigkeit
|
exactitude
|
Ganghöhe
|
pas (filetages, hélices) pas réel (id) avance (id) hauteur de pas (id) angle d'inclinaison (id)
|
Gangrad
|
pignon de rapport (BV)
|
Gangschaltgetriebe
|
boîte de changement de vitesse (AUT) boîte de vitesses (AUT)
|
Gangstufe
|
étage de boîte étage de rapports rapport
|
Gangwechselgetriebe
|
boîte de changement de vitesse (AUT) boîte de vitesses (AUT)
|
Gangzahl
|
nombre de filets (MEC) nombre de spires (MEC, W607) pas axial (MEC, W610) nombre de vitesses (AUT)
|
Gantry
|
portique (MED)
|
Ganzbereichsicherung
|
coupe-circuit à plage intégrale (ELE)
|
Ganzes
|
ensemble
|
Ganzheitslösung
|
solution intégrée (ECO)
|
Ganzjahressportartikel
|
articles de sport toutes saisons
|
Garantie
|
garantie
|
Gardine
|
rideau (TEX) voilage (TEX)
|
Gargut
|
produit à cuire aliment à cuire
|
Garn
|
fil (TEX)
|
Garnhülse
|
tube (d'une bobine de fil)
|
Garnpartie
|
lot de fil (TEX)
|
Garnspule
|
bobine (TEX, de fil) canette (TEX)
|
Garnspulenlager
|
magasin pour bobines de fil (TEX)
|
Gartenabfälle
|
déchets de jardin (AGR)
|
Gartenbau
|
horticulture (AGR) jardinage (AGR)
|
Gartenhäcksler
|
broyeur (de végétaux)
|
Gasanschluss
|
branchement de gaz raccord d'alimentation en gaz
|
Gasatmosphäre
|
atmosphère gazeuse
|
Gasaustrittdüse
|
buse de sortie de gaz
|
Gasbeflutung
|
remplissage en gaz (de tubes à souder par ex.)
|
Gasbrenner
|
brûleur à gaz (CHF)
|
Gaschromatograph
|
appareil de chromatographie en phase gazeuse chromatographe en phase gazeuse
|
Gaschromatographie
|
chromatographie en phase gazeuse
|
Gasdichte
|
densité des gaz densité de gaz densité d'un gaz
|
Gasdruckfeder
|
ressort à gaz
|
Gasdurchbruch
|
irruption de gaz
|
Gasdurchlässigkeit
|
perméabilité aux gaz porosité aux gaz
|
Gasdüse
|
buse à gaz
|
Gaseinbruch
|
irruption de gaz
|
Gaseinlass
|
arrivée de gaz
|
Gasentladungsableiter
|
protecteur de surtension à gaz
|
Gasfahne
|
traînée de gaz (MCR)
|
Gasfeder
|
ressort à gaz
|
Gasflussmesser
|
débitmètre
|
Gasflussmessung
|
mesure du débit de gaz
|
Gashebel
|
levier des gaz
|
Gasieren
|
gazage (TEX) grillage (TEX)
|
Gasleitung
|
conduite de gaz canalisation de gaz
|
Gasmangelsicherung
|
robinet de sécurité à pression de consigne minimale
|
Gaspedal
|
pédale d'accélérateur (AUT) pédale d'accélération (AUT) accélérateur (AUT) commande des gaz (AUT)
|
Gaspumpe
|
pompe à gaz
|
Gastgewerbe
|
hôtellerie-restauration restauration
|
Gastgewerbegesetze
|
lois sur l'hôtellerie et la restauration (CH)
|
Gastronomie
|
restauration (CH, le terme "Gastronomie" veut simplement dire restaurants ou restauration, et comprend aussi bien la restauration rapide que la haute cuisine) restaurants (CH)
|
Gastronomiebetrieb
|
établissement de restauration
|
Gasverteiler
|
distributeur de gaz
|
Gaswarnsystem
|
système de détection de gaz
|
Gaswechselventil
|
soupape (AUT) soupape d'échange de gaz (AUT) soupape de changement des gaz (AUT K)
|
Gaszug
|
parcours de gaz (CHF: vapeur)
|
Gate
|
porte (ELO) grille (ELO, transistors)
|
Gatespannung
|
tension de grille (ELO: transistors)
|
Gatter
|
porte (ELO) grille (ELO: transistors) grille (GEN, MEC) râtelier (TEX) cantre (TEX: pour ourdissage)
|
Gattung
|
préambule (de la revendication principale)
|
Gaufrieren
|
gaufrage (TEX)
|
Gaumenplatte
|
plaque palatine (plaque à appliquer sur le palais, pour la commande d'un fauteuil roulant par un handicapé physique par exemple)
|
Gautschen
|
pressage humide (IMP: papier)
|
GAV (Gesamtarbeitsvertrag)
|
convention collective (CH) convention collective de travail (CH) CCT (CH)
|
GB
|
RU Royaume-Uni
|
GB (Geschäftsbereich)
|
domaine d'activité secteur commercial branche
|
GC (Gaschromatographie)
|
chromatographie en phase gazeuse
|
GCP (Good Clinical Practice)
|
BCP Bonnes Pratiques Cliniques
|
Gebäudeautomation
|
immotique automatisation d'immeuble
|
Gebäudehülle
|
enveloppe du bâtiment
|
Gebäudeleittechnik
|
gestion technique des bâtiments (CONS: domotique) GTB (id)
|
Gebäudenutzungsart
|
affectation du bâtiment affectation de l'immeuble
|
Gebäudeskelett
|
ossature de bâtiment
|
Gebäudetechnik
|
domotique immotique moyens techniques installations du bâtiment installations techniques du bâtiment technique des bâtiments
|
Gebäudewand
|
cloison de bâtiment
|
Geber
|
transmetteur (MCR) capteur (MCR) émetteur (signaux électriques)
|
Geberzylinder
|
maître-cylindre
|
Gebiet
|
zone région domaine
|
Gebiet der Erfindung
|
domaine de l'invention
|
Gebietsbeschränkung
|
limitation territoriale
|
Gebietsmonopol
|
monopole géographique
|
Gebietsschutz
|
protection territoriale (ECO)
|
Gebietsverkaufleiter
|
directeur commercial régional
|
Gebilde
|
structure
|
Gebinde
|
emballages et récipients (Gebinde = pl, nom collectif) récipient fût (métallique)
|
Gebläse
|
soufflante (PNE) ventilateur (PNE)
|
Gebläserad
|
roue de soufflante roue de ventilateur
|
Gebot der Sorgfaltspflicht
|
devoir (d'un commerçant) de conduire ses affaires avec toute la vigilance requise devoir (d'un commerçant) de conduire ses affaires avec toute la diligence requise
|
Gebrauch machen von
|
utiliser
|
Gebrauchsgüter
|
articles domestiques (ECO, meubles par exemple)
|
Gebrauchsmuster
|
certificat d'utilité U
|
Gebrauchsort
|
lieu d'utilisation
|
Gebrauchszustand
|
état d'utilisation
|
Gebühr
|
taxe péage
|
Gebühren
|
taxes honoraires redevances
|
Gebührentabelle
|
tableau tarifaire (TEL)
|
Gedächtnisstütze
|
moyen mnémotechnique pense-bête
|
Gefach
|
case casier
|
Gefahr
|
danger risque
|
Gefahrbereich
|
zone à risque
|
Gefährdung
|
menace de danger mise en danger risque
|
Gefährdungsanalyse
|
analyse de danger analyse de dangers
|
Gefahrenmelder
|
détecteur de danger
|
Gefahrenmelde-Zentrale
|
centrale de détection des dangers
|
Gefahrenmeldungen
|
avis de danger
|
Gefahrenminderung
|
mesures réduisant le danger
|
Gefahrenstufe
|
niveau de danger
|
Gefahrstoffe
|
matières dangereuses
|
Gefälle
|
pente (descendante) descente
|
Gefäss
|
récipient (bouteille, boîte métallique par ex.) vaisseau (sanguin) artère (MED) veine (MED)
|
Gefässbauch
|
corps de récipient (EMB: ventru par rapport au goulot d'un récipient du genre bouteille)
|
Gefässbehandlungsmaschine
|
machine de traitement de récipients (de bouteilles, de boîtes métalliques par exemple)
|
Gefässhals
|
goulot (EMB, d'un récipient en forme de bouteille)
|
Gefässverschluss
|
occlusion de vaisseau (sanguin)
|
Geflecht
|
tresse (ELE: câbles) tresse métallique (ELE: câbles)
|
Gefriergerät
|
appareil congélateur (CHF, ALI)
|
Gefriergut
|
produits congelés (ALI)
|
Gefriertrocknen
|
lyophilisation
|
Gefüge
|
structure (cristalline) texture
|
Gegebenheit
|
particularité (existante) condition (donnée) donnée
|
Gegebenheiten
|
conditions (GEN)
|
Gegen-
|
complémentaire conjugué opposé antagoniste
|
Gegenanschlag
|
contre-butée
|
Gegend
|
région (GEN)
|
Gegendrehmoment
|
couple antagoniste
|
Gegendruck
|
contre-poussée (AUT: pistons moteur) contre-pression (MEC) pression antagoniste (MEC)
|
Gegendrückeinrichtung
|
dispositif de contre-pression (MEC)
|
Gegendruckseite
|
côté de contre-poussée (AUT: pistons moteur)
|
Gegendruckzylinder
|
cylindre de contre-pression (IMP, HYP)
|
Gegenelektrode
|
contre-électrode
|
Gegenelement
|
pendant contre-élément élément complémentaire élément opposé
|
Gegenfläche
|
contre-surface face antagoniste face opposée
|
Gegengewicht
|
contrepoids
|
Gegengewinde
|
filetage complémentaire
|
Gegenhalter
|
pièce de contre-appui élément de contre-appui
|
Gegenhaltevorrichtung
|
dispositif de contre-appui
|
Gegenhülse
|
contre-douille
|
Gegenkontakt
|
contact complémentaire (ELE)
|
Gegenkoppelung
|
contre-réaction (ELE) réaction inverse (ELE) réinjection en contre-réaction (ELE)
|
Gegenkopplung
|
contre-réaction (ELE) réaction inverse (ELE) réinjection en contre-réaction (ELE)
|
Gegenkraft
|
force antagoniste
|
Gegenlager
|
contre-appui butée
|
Gegenlast
|
sollicitation contraire (MEC)
|
Gegenluftstrom
|
contre-courant d'air (PNE F)
|
Gegenmarkierung
|
repère complémentaire (MCR)
|
Gegenmesser
|
contre-lame (USI) contre-couteau (USI)
|
Gegenmutter
|
contre-écrou
|
Gegenparteirisiko
|
risque de défaillance (ECO)
|
Gegenpol
|
antipôle pôle opposé
|
Gegenrichtung
|
direction contraire sens contraire (F)
|
Gegenrohrstück
|
tronçon de tuyau complémentaire (MEC, HYP)
|
Gegensatz
|
différence contraire
|
Gegenschieber
|
coulisseau antagoniste
|
Gegenschlag
|
contrebutée (MEC, A VERIFIER)
|
Gegenschneide
|
contre-lame (USI) contre-couteau (USI)
|
Gegenschulter
|
épaulement complémentaire
|
Gegenseite
|
côté antagoniste
|
Gegensprechanlage
|
système d'intercommunication interphone
|
Gegenspur
|
voie à circulation en sens inverse (AUT)
|
Gegenstand
|
objet sujet traité désignation article
|
Gegenstecker
|
connecteur (mâle ou femelle, selon le contexte) connecteur opposé contre-fiche connecteur complémentaire (s'engageant avec un Stecker)
|
Gegensteckvorrichtung
|
dispositif complémentaire de connexion connecteur complémentaire
|
Gegenstrahlmühle
|
broyeur à contre-courant pulvérisateur à contre-courant
|
Gegenstromluft
|
contre-courant d'air (PNE F)
|
Gegenstromsichter
|
séparateur à contre-courant (MET)
|
Gegenstück
|
pendant contre-élément élément complémentaire pièce complémentaire partie complémentaire
|
Gegentaktbetrieb
|
exploitation symétrique montage push-pull (ELE)
|
Gegenteil
|
pièce complémentaire
|
Gegenterminal
|
terminal complémentaire (AER: aérospatial)
|
Gegenüberstellung
|
confrontation (GEN) opposition (GEN) mise en parallèle (GEN) comparaison (GEN)
|
Gegenuhrzeigersinn
|
sens antihoraire sens inverse des aiguilles d'une montre
|
Gegenverkehr
|
circulation en sens inverse (AUT)
|
Gegenverzahnung
|
denture complémentaire
|
Gegenwalze
|
cylindre conjugué (IMP, GEN)
|
Gegenwerkzeug
|
contre-outil (MEC, USI)
|
Gegenwert
|
contre-valeur (ECO) équivalent (GEN, ECO)
|
Gegenzahnung
|
denture complémentaire
|
Gehalt
|
teneur
|
Gehänge
|
suspension moyen de suspension (MAN)
|
Gehängebahn
|
convoyeur suspendu (MAN, voir Hängebahn)
|
Gehäuse
|
carter (AUT: boîte de vitesses) carter de boîte (AUT: boîte de vitesses) carter (HYP, pompes) boîtier (HYP, soupapes) carter (MEC) boîtier (MEC) logement (MEC) carcasse (MEC) enceinte (MEC)
|
Gehäusekern
|
élément central de boîtier
|
Gehäusekörper
|
corps de boîtier
|
Gehäuseoberteil
|
partie supérieure du boîtier partie supérieure de boîtier
|
Gehäusescheibe
|
bague côté corps de palier (roulements)
|
Gehäuseteil
|
élément de boîtier partie de boîtier
|
Gehäusewand
|
paroi de carter
|
Gehäusezylinder
|
boîtier cylindrique (MEC, HYP, parfois)
|
Geheimagent
|
espion agent secret
|
Geheimhaltung
|
obligation au secret (JUR) secret professionnel (JUR)
|
Geheimschutz
|
protection des informations secrètes
|
Gehrung
|
onglet (CONS) biais (CONS)
|
Gehrungsschnitt
|
coupe d'onglet
|
Gehrungsschnittlinie
|
ligne de coupe d'onglet (DES, CONS)
|
Geiselnahme
|
prise d'otage kidnapping enlèvement
|
Geländer
|
balustrade garde-corps garde-fou
|
Geländerlängslaufe
|
barres de main courante
|
Geländerpfosten
|
pilier de balustrade
|
Gelbe Lebensversicherung
|
assurance-vie Jaune (La Poste CH) AVJ (id.)
|
Geldablieferung
|
dépôt de fonds
|
Geldausgabeautomat
|
distributeur automatique bancaire distributeur automatique de billets (de banque) DAB (abr)
|
Geldautomat
|
distributeur automatique bancaire distributeur automatique de billets (de banque) DAB (abr)
|
Geldbetrag
|
somme (d'argent)
|
Geldbörse
|
portefeuille (GEN)
|
Geldlade
|
tiroir-caisse
|
Geldspielgerät
|
machine à sous
|
Gelege
|
nappe (TEX) non-tissé (TEX)
|
Gelegenheitskunde
|
client occasionnel
|
Gelenk
|
articulation
|
Gelenkarm
|
bras articulé
|
Gelenkbolzen
|
goupille d'articulation (AUT: essuie-glace) axe d'articulation (MEC, petit, W345) boulon d'articulation (MEC, gros) goujon d'articulation (MEC)
|
Gelenkgetriebe
|
mécanisme articulé
|
Gelenkkette
|
chaîne à articulations
|
Gelenkkugel
|
rotule (d'articulation)
|
Gelenkmechanismus
|
mécanisme articulé
|
Gelenkpunkt
|
point d'articulation
|
Gelenkstange
|
tige articulée
|
Gelenkstelle
|
zone d'articulation point d'articulation
|
Gelenkverbindung
|
assemblage articulé liaison articulée joint à rotule
|
Gelenkviereck
|
quadrilatère articulé
|
Gelenkwelle
|
arbre articulé (AUT, MEC) arbre de transmission (id., à joints de cardan)
|
Gelenkzapfen
|
pivot tenon de joint
|
Gelfestigkeit
|
solidité du gel
|
Geliermittel
|
gélifiant (ALI)
|
Gelrückbildung
|
régénération du gel
|
Geltungsbereich
|
champ d'application (JUR CH)
|
Gemäss Anspruch X wird vorgeschlagen dass
|
La revendication X propose que
|
Gemeinde
|
commune (CH)
|
Gemeinsamkeit
|
point commun
|
Gemeinschaftspatentübereinkommen
|
Convention sur le Brevet Communautaire
|
Gemeinschaftsrecht
|
droit communautaire (JUR)
|
Gemeinwohlzweck
|
objectif d'intérêt général (GEN, JUR)
|
Gemenge
|
mélange
|
Gemisch
|
mélange composé combiné composition combinaison composite produit composite
|
Gemischentflammung
|
inflammation du mélange (AUT: allumage moteur)
|
Gemüse
|
légume (AGR) légumes (AGR)
|
Genauigkeit
|
précision exactitude
|
Generalunternehmen
|
entreprise générale (CONS)
|
Generalunternehmer
|
entrepreneur général
|
Generator
|
générateur (ELE, centrale électrique) génératrice (ELE F)
|
Genf
|
Genève
|
Genfersee
|
lac de Genève lac Léman (CH) Léman (CH)
|
Genossenschaft
|
coopérative société coopérative
|
Gensonde
|
sonde (séquence spécifique d'ADN ou d'ARN marquée par radioactivité ou par biotinylation) sonde génétique (id.)
|
Gentechnik
|
génie génétique (MED)
|
Gentechnologie
|
génie génétique (MED)
|
Gentherapie
|
thérapie génique
|
Genuss
|
plaisir (ALI, de consommation)
|
Genussmittel
|
stimulant friandises (ALI)
|
Geotextil
|
géotextile
|
Gepäck
|
bagages
|
Gepäckraum
|
compartiment à bagages (AUT)
|
Gepäckstücke
|
bagages
|
Gerade (n)
|
droite (MAT) ligne droite (MAT)
|
Geradeausfahrt
|
marche en ligne droite
|
Geradeauskurs
|
marche en ligne droite (AUT)
|
Geradeauslauf
|
marche en ligne droite
|
Geradheit
|
rectitude (GEN, MAT)
|
Geradsitzventil
|
robinet à soupage à siège droit soupage à siège droit
|
Geradverbinder
|
connecteur rectiligne (pour vitrages isolants par ex.)
|
Gerät
|
appareil instrument (désigne un objet plus simple qu'un appareil)
|
Gerät für die ununterbrochene Stromversorgung
|
onduleur
|
Gerätebau
|
construction d'appareils
|
Gerätechassis
|
châssis (ELO, INF: d'appareil)
|
Geräteschrank
|
baie d'appareil (ELE F, A VERIFIER)
|
Geräteschrott
|
déchets d'appareils (ENV) rebuts d'appareils (ENV)
|
Gerätetreiber
|
contrôleur de périphérique pilote de périphérique gestionnaire de périphérique
|
Gerätschaft
|
équipement appareillage appareil
|
Geräumlichkeit
|
caractère spacieux
|
Geräusch
|
bruit
|
Geräuschbelästigung
|
nuisances sonores (ACO)
|
Geräuschbildung
|
production de bruit (ACO)
|
Geräuschdämpfer
|
amortisseur de bruit (ACO) silencieux (AUT)
|
Geräuschentwicklung
|
production de bruit (ACO)
|
Geräuschverhalten
|
conditions de bruit (ACO) comportement en matière de bruit (ACO)
|
Gerinne
|
rigole caniveau
|
Gerinnung
|
coagulation (sanguine)
|
Gerste
|
orge (AGR)
|
Geruchsbelästigung
|
nuisance olfactive (ENV) mauvaises odeurs (ENV)
|
Geruchsbelastung
|
nuisance olfactive (ENV) mauvaises odeurs (ENV)
|
Geruchsstoff
|
substance odorante parfum
|
Geruchverschluss
|
siphon (contre les odeurs)
|
Gerüst
|
construction charpente échafaudage ossature bâti cadre squelette (CHI) cage (FON, laminoirs)
|
Gesamtabsatz
|
ventes totales (ECO)
|
Gesamtabstand
|
distance totale
|
Gesamtarbeitsvertrag
|
convention collective (CH) convention collective de travail (CH) CCT (CH)
|
Gesamtauftritt des Unternehmens
|
image (de marque) générale de l'entreprise
|
Gesamtausfall
|
panne générale défaillance totale
|
Gesamtblut
|
sang total (MED)
|
Gesamtbreite
|
largeur totale
|
Gesamtfaden
|
fil composé (retors par ex.)
|
Gesamtfüllhöhe
|
hauteur maximale de remplissage
|
Gesamtheit
|
ensemble
|
Gesamthöhe
|
hauteur hors-tout
|
Gesamthub
|
course totale
|
Gesamtkapital
|
capital total
|
Gesamtkapitalrentabilität
|
retour total sur investissement (ECO, A VERIFIER)
|
Gesamtkosten
|
coûts totaux
|
Gesamtlösung
|
solution intégrée (ECO)
|
Gesamtmasse
|
masse totale masse globale
|
Gesamtschuldner
|
débiteur solidaire (JUR)
|
Gesamtsumme
|
total total général
|
Gesamtvermögen
|
actif total (ECO)
|
Gesamtvorrichtung
|
dispositif d'ensemble
|
Gesamt-X
|
X- total X- global X- d'ensemble
|
Geschäftsaussichten
|
prévisions d'activité
|
Geschäftsbereich
|
domaine d'activité secteur commercial branche
|
Geschäftsbericht
|
rapport d'activité
|
Geschäftsdrucksachen
|
imprimés commerciaux
|
Geschäftseinheit
|
unité commerciale département commercial
|
Geschäftsfeld
|
domaine commercial
|
Geschäftsgang
|
évolution de l'activité (ECO) marche des affaires (ECO) activité (ECO)
|
Geschäftsgeheimnis
|
secret d'affaires
|
Geschäftsjahr
|
année commerciale
|
Geschäftsleitung
|
direction commerciale
|
Geschäftsprozesse
|
procédures commerciales
|
Geschehen
|
évènements (GEN)
|
Geschirr
|
vaisselle
|
Geschirrspülmaschine
|
lave-vaisselle
|
Geschirrwaschmittel
|
détergent pour vaisselle
|
Geschlecht
|
genre (masculin / féminin) sexe
|
Geschlechtszelle
|
cellule reproductrice gamète
|
Geschmack
|
goût (ALI)
|
Geschmacksmuster
|
modèle
|
Geschmacksstoff
|
aromatisant (ALI) agent de sapidité (ALI, sapide = qui a de la saveur, contraire = insipide)
|
Geschossdecke
|
plancher (intermédiaire)
|
Geschossfläche
|
superficie de l'étage (surface d'étage) surface de plancher
|
Geschwindigkeit
|
vitesse cadence
|
Geschwindigkeitsmesser
|
tachymètre capteur de vitesse
|
Geschwindigkeitssensor
|
capteur de vitesse
|
Geschwindigkeitswahl
|
vitesse choisie (AUT)
|
Gesenkpresse
|
presse à matricer
|
Gesenkschmieden
|
estampage matriçage
|
Gesenkwalzmaschine
|
laminoir à matrice (MET)
|
Gesetz konform
|
en conformité avec la loi
|
Gesetzesbestimmung
|
disposition légale
|
Gesetzeserlasse
|
actes législatifs
|
Gesetzesmaterialen
|
documents préparatifs de la loi
|
Gesetzesnormen
|
dispositions légales (CH)
|
Gesetzgeber
|
législateur
|
Gesetzgebung
|
législation
|
Gesetzmässigkeiten
|
lois générales
|
Gesichtspunkt
|
point de vue aspect
|
Gesichtsschild
|
masque facial
|
Gesichtswinkel
|
angle de vision
|
Gespräch
|
communication (TEL) appel (TEL) entretien (téléphonique)
|
Gespräche
|
appels (TEL)
|
Gesprächsgebühren
|
frais de communication (TEL)
|
Gestalt
|
forme conformation
|
Gestaltung
|
configuration (action) réalisation (d'une forme) mise en forme élaboration conception style forme aménagement esthétique création créativité
|
Gestaltungsfreiraum
|
liberté de conception
|
Gestaltungskraft
|
puissance créatrice
|
Gestaltungsraster
|
gabarit (IMP)
|
Gestänge
|
tringlerie timonerie système de tiges train de tiges (MIN)
|
Gestängebox
|
boîte de tiges (MIN)
|
Gestängefach
|
casier à tiges (MIN)
|
Gestängeschacht
|
puits à tiges (MIN)
|
Gestängeschuss
|
tige (MIN, du train de tiges)
|
Gestängestück
|
tige (MIN, du train de tiges)
|
Gestein
|
roche pierre
|
Gestell
|
bâti châssis structure
|
Gestricke
|
tulle article à mailles
|
Gesuch
|
demande (JUR)
|
Gesundheitsausgaben
|
dépenses de santé
|
Gesundheitskosten
|
dépenses de santé
|
Gesundheitsschädigung
|
dégradation de la santé
|
Gesundheitsschutz
|
protection de la santé
|
Gesundheitsschutzmassnahme
|
mesure de protection de la santé précaution au niveau de la santé
|
Gesundheitsvorkehrung
|
précaution d'hygiène
|
Gesundheitsvorsorge
|
prévention (médicale) hygiène
|
Gesundheitszustand
|
état de santé
|
Getränkeindustrie
|
industrie des boissons
|
Getränkekisten
|
caisse à boissons
|
Getreidefläche
|
surface cultivée en céréales surface en céréales
|
Getreidenutzfläche
|
surface cultivée en céréales surface en céréales
|
Getreideprodukte
|
produits à base de céréales
|
Getriebe
|
boîte (AUT) boîte de vitesses (AUT) mécanisme de transmission (MEC, AUT) engrenage (MEC) jeu d'engrenages (MEC) train d'engrenages (MEC) transmission (MEC)
|
Getriebeaggregat
|
ensemble de transmission (AUT)
|
Getriebe-Antriebsstrang
|
chaîne d'entraînement et de transmission (AUT)
|
Getriebeeingangsstrang
|
chaîne cinématique d'entrée de boîte (de vitesses) ligne de transmission d'entrée de boîte (de vitesses)
|
Getriebeeingangswelle
|
arbre d'entrée de boîte (AUT: transmission)
|
Getriebegehäuse
|
carter de boîte (AUT) carter de transmission (AUT) carter de boîte de vitesses (AUT) carter de transmission (MEC) boîtier de transmission (MEC)
|
Getriebegehäuseglocke
|
cloche de carter de boîte (AUT)
|
Getriebemotor
|
motoréducteur moto-réducteur moteur à engrenages moteur à train d'engrenages
|
Getriebeöl
|
huile pour transmission (AUT) huile pour engrenages (MEC)
|
Getriebestrang
|
chaîne cinématique (AUT, ensemble des organes interposés entre le volant moteur et les roues motrices, servant à transmettre le mouvement à celles-ci) ligne de transmission (id.) organes de transmission (id.) transmission (id.)
|
Getriebestufe
|
rapport de démultiplication (AUT) étage de transmission (BRE MEC)
|
Getriebeteil
|
élément de transmission (MEC)
|
Getriebewelle
|
arbre de transmission (AUT) arbre de boîte de vitesses (AUT: boîte de vitesses)
|
Getriebezug
|
chaîne cinématique (AUT, ensemble des organes interposés entre le volant moteur et les roues motrices, servant à transmettre le mouvement à celles-ci) ligne de transmission (id.) organes de transmission (id.) transmission (id.)
|
Gewährleistung
|
garantie (ECO, JUR)
|
Gewährleistungsanspruch
|
droit à la garantie (JUR)
|
Gewährung
|
octroi (d'un avantage fiscal par exemple)
|
Gewässer
|
eaux cours d'eau
|
Gewässerboden
|
fond marin
|
Gewässerschutz
|
protection des eaux (ENV)
|
Gewässerverschmutzung
|
pollution des eaux (ENV)
|
Gewebe
|
tissu (MED, TEX)
|
Gewebefilter
|
toile filtrante
|
Gewebeschutzhülse
|
manchon protecteur de tissu (MED)
|
Gewebshormone
|
hormones tissulaires (MED)
|
Gewehr
|
fusil arme
|
Gewerbe
|
petites industries (CH)
|
Gewicht
|
poids
|
Gewichtsausgleich
|
équilibrage de poids
|
Gewichtskraft
|
poids force massique force du poids d'un corps force générée par le poids forge générée par un poids
|
Gewichtung
|
facteur multiplicatif (MAT)
|
Gewinde
|
filetage filet
|
Gewindeanschluss
|
raccord fileté
|
Gewindebohrung
|
perçage fileté trou taraudé taraudage (F)
|
Gewindebolzen
|
boulon fileté
|
Gewindedurchgangsbohrung
|
perçage traversant fileté trou débouchant taraudé
|
Gewindefederstift
|
vis sans tête
|
Gewindegang
|
filet (de vis, de filetage) pas de filetage pas de vis
|
Gewindehülse
|
douille filetée
|
Gewindeloch
|
trou taraudé
|
Gewindemutter
|
écrou (fileté)
|
Gewindeplatte
|
plaque taraudée
|
Gewindering
|
bague filetée
|
Gewindesackloch
|
trou borgne taraudé (W695)
|
Gewindeschneidvorrichtung
|
dispositif de taraudage (USI)
|
Gewindeschraube
|
boulon fileté
|
Gewindespindel
|
broche filetée tige filetée
|
Gewindestange
|
tige filetée
|
Gewindesteigung
|
pas (de filetage) pas de vis
|
Gewindestein
|
coulisseau fileté bloc fileté
|
Gewindestift
|
vis sans tête (W683)
|
Gewindestutzen
|
embout fileté tubulure filetée
|
Gewindeträger
|
élément porteur fileté
|
Gewindetrieb
|
vis d'entraînement (= vérin, à vis+écrou)
|
Gewinn
|
bénéfice
|
Gewinnmarge
|
marge bénéficiaire
|
Gewinnung
|
production (de chaleur, de froid)
|
Gewinnverlust
|
perte de bénéfices
|
Gewirke
|
tricot article à mailles
|
Gewirke und Gestricke
|
articles à mailles (comprend les tricots et les tulles)
|
Gewirkstoff
|
matériau tricoté matériau à mailles
|
Gewissheit
|
certitude
|
GFK (glasfaserverstärkter Kunststoff)
|
plastique chargé verre matière plastique renforcée de fibres de verre
|
GG (Grundgesetz)
|
Loi Fondamentale (DE)
|
GIE
|
groupement d'intérêt économique GIE
|
Giebel
|
pignon (d'un toit)
|
Giebelfenster
|
fenêtre mise dans un pignon
|
Giermoment
|
couple d'embardée (AUT)
|
Giermomentregelgesetz
|
loi de régulation du couple d'embardée (AUT)
|
Giessen
|
coulée
|
Giesserei
|
fonderie
|
Giessform
|
moule (FON)
|
Giessformhälfte
|
demi-moule (FON)
|
Giessformkörper
|
corps du moule (FON)
|
Giessformwechsel
|
changement de moule (PLA, presses d'injection)
|
Giesskanne
|
arrosoir (AGR: jardinage)
|
Giesskern
|
noyau de coulée (FON)
|
Giesspfanne
|
poche de coulée
|
Giessteil
|
pièce moulée
|
Giessvorrichtung
|
dispositif de moulage (FON) dispositif de coulée (FON)
|
Giesswasser
|
eau d'arrosage (AGR: jardinage)
|
Gifte
|
toxiques
|
Ginko
|
ginkgo
|
Gipfel
|
croissant (ALI CH) sommet (GEN)
|
Gipfeli
|
croissant (ALI CH)
|
Gips
|
plâtre gypse sulfate de calcium hémihydraté
|
Gitter
|
grille grillage treillis treillage réseau (OPT, = Raster)
|
Gitterbox
|
conteneur à claire-voie
|
Gittermantel
|
enveloppe en forme de grille
|
Gitterrost
|
caillebotis grillage grille
|
Gitterstab
|
barreau (de grille)
|
Gitterstruktur
|
structure réticulaire structure de grille structure grillagée
|
Gitterwerk
|
claire-voie structure en treillis (CONS)
|
GL (Geschäftsleitung)
|
direction commerciale
|
Glanz
|
lustre brillance (TEX)
|
Glarus
|
Glaris (canton, ville CH)
|
Glas
|
verre
|
Glasfaserkabel
|
conducteur optique (BRE) guide d'ondes optiques (BRE) câble à fibres optiques guide de lumière (traduction littérale)
|
Glasfasermaterial
|
verre textile (= matériau à base de fibres de verre)
|
Glaskeramik
|
vitrocéramique (ELM, pour plaques de cuisson)
|
Glaskeramikplatte
|
plaque en vitrocéramique (ELM, appareils de cuisson)
|
Glasröhrchen
|
petit tube de verre (pour fusibles par exemple)
|
Glasscheibe
|
vitre (AUT, CONS) vitrage (CONS) lame de verre (CONS, d'un vitrage)
|
Glasseide
|
fibre de verre
|
Glassgestell
|
support pour verre à vitres (chevalet)
|
Glätte
|
lissé (m) poli (m)
|
Glatteis
|
verglas
|
Glatteisen
|
fer à polir polissoir lissoir
|
Glattheit
|
planéité
|
Glättungsfunktion
|
fonction de lissage
|
Glättungskondensator
|
condensateur de filtrage (ELO)
|
Glattwalzen
|
laminage fin roulage lissage
|
Glaubwürdigkeit
|
crédibilité
|
Gleichbehandlungsgebot
|
principe d'égalité de traitement (JUR)
|
Gleichfeld
|
champ continu
|
Gleichgewicht
|
équilibre balance
|
Gleichgewichtsstörung
|
perturbation de l'équilibre déséquilibre divergence d'équilibre (= Gleichgewichtsverschiebung)
|
Gleichgewichtsverschiebung
|
divergence d'équilibre
|
Gleichheit
|
égalité identité uniformité
|
Gleichlauf
|
marche synchrone
|
Gleichlaufgelenk
|
joint homocinétique (AUT)
|
Gleichlaufvorrichtung
|
dispositif de synchronisation
|
Gleichlicht
|
lumière constante (OPT)
|
Gleichmässigkeit
|
uniformité (= Gleichheit) égalité (= Gleichheit) régularité (= Regelmässigkeit)
|
Gleichrichter
|
redresseur (ELE)
|
Gleichrichterschaltung
|
circuit redresseur (ELE)
|
Gleichrichtung
|
redressement (ELE)
|
Gleichsinnigkeit
|
identité de sens (de mouvements de rotation par exemple)
|
Gleichspannung
|
tension continue
|
Gleichspannungswandler
|
convertisseur continu-continu
|
Gleichstrommotor
|
moteur à courant continu
|
Gleichstrompfad
|
trajet de courant continu
|
Gleichstromsteller
|
convertisseur direct de courant continu
|
Gleichstromwiderstand
|
résistance ohmique
|
Gleichung
|
équation (MAT)
|
Gleichverteilung
|
répartition régulière répartition uniforme
|
Gleichzeitigkeit
|
simultanéité synchronisme
|
Gleis
|
voie (RAI) rails (RAI) voie ferrée (RAI)
|
Gleis- und Strassenfahrzeugwaage, kombiniert
|
pont-bascule mixte
|
Gleisabschnitt
|
section de voie (RAI) tronçon de voie (RAI)
|
Gleisbeseztmeldung
|
message de voie occupée (RAI)
|
Gleisbogen
|
courbe voie en courbe
|
Gleisbremse
|
frein de voie (RAI) rail-frein (RAI)
|
Gleisfreimelderelais
|
relais d'annonce de voie libre (RAI) relais de contrôle de libération de la voie (RAI)
|
Gleisfreimeldevorrichtung
|
dispositif d'annonce de voie libre (RAI)
|
Gleisfreimeldung
|
annonce de voie libre (RAI) message de voie libre (RAI)
|
Gleiskrümmung
|
courbe voie en courbe
|
Gleislage
|
assiette de la voie géométrie de la voie
|
Gleislagequalität
|
qualité géométrique de la voie (RAI)
|
Gleisstromkreis
|
circuit de voie (RAI, circuit électrique dont font partie les rails d'une section de voie et comportant généralement une source de courant à une extrémité et un relais à l'autre)
|
Gleisüberhöhung
|
dévers (RAI)
|
Gleitbahn
|
voie de glissement (MEC)
|
Gleitbelag
|
revêtement de glissement revêtement de glissière
|
Gleitbeschichtung
|
revêtement de glissement revêtement de glissière
|
Gleitdruckbetrieb
|
marche sous pression variable
|
Gleitebene
|
plan de glissement
|
Gleiter
|
coulisseau (pièce mécanique, trapue ou plate, qui se déplace sur ou dans un guide, W521)
|
Gleitfläche
|
surface de glissement face de glissement face de frottement face frottante surface de frottement surface frottante
|
Gleitführung
|
guidage par contact (W) guidage à glissement (Ernst)
|
Gleitgeschwindigkeit
|
vitesse de glissement
|
Gleitkörper
|
corps lisse (MEC)
|
Gleitlack
|
vernis de glissement (PEI) peinture de glissement (PEI)
|
Gleitlager
|
palier lisse (W232)
|
Gleitlagerbuchse
|
coussinet lisse
|
Gleitmittel
|
lubrifiant agent antifriction agent antigrippant
|
Gleitplatte
|
plaque de glissement
|
Gleitreibung
|
frottement de glissement
|
Gleitring
|
bague glissante (d'une garniture mécanique d'étanchéité) anneau glissant (d'une garniture mécanique d'étanchéité) anneau de glissement
|
Gleitringdichtung
|
garniture mécanique d'étanchéité
|
Gleitringdichtungsanordnung
|
garniture mécanique d'étanchéité
|
Gleitrolle
|
roulette (CONS)
|
Gleitschiene
|
rail de glissement glissière
|
Gleitschuh
|
patin glissant (MEC)
|
Gleitschutzelement
|
élément antidérapant (pour les roues, chaîne par exemple)
|
Gleitschutzvorrichtung
|
dispositif antidérapant (pour les roues, chaînes par exemple)
|
Gleitsitz
|
ajustement glissant (MEC)
|
Gleitstange
|
glissière (MEC)
|
Gleitstein
|
coulisseau (MEC, W545)
|
Gleitstück
|
coulisseau (pièce mécanique, trapue ou plate, qui se déplace sur ou dans un guide, W521)
|
Glencheck
|
prince de Galles (TEX, tissu)
|
Glied
|
élément membre organe (pour distinguer de élément = Stück) segment (d'un élément) maillon (d'une chaîne)
|
Gliederkette
|
chaîne à maillons (MEC)
|
Gliederrahmenbett
|
lit à cadre articulé
|
Gliederzug
|
train routier (AUT, = camion + une ou plusieurs remorques) train routier articulé (id.) train articulé (RAI)
|
Gliedmass
|
membre (MED) partie corporelle (MED)
|
Gliedmassen
|
membres (MED)
|
Glimmer
|
mica (CONS, CHI)
|
Glimmlampe
|
lampe (témoin) fluorescente
|
Global Server
|
serveur global
|
Globalbudget
|
enveloppe budgétaire
|
Globalisierung
|
mondialisation internationalisation
|
Glocke
|
cloche
|
GLP (Gute Laborpraxis)
|
BPL Bonnes Pratiques de Laboratoire
|
Glühelement
|
élément incandescent
|
Glühgitter
|
grille incandescente (CHF)
|
Glühkerze
|
bougie de préchauffage (AUT: moteur) bougie incandescente
|
Glühlampe
|
ampoule à incandescence lampe à incandescence
|
Glühlampenfassung
|
douille (de lampe)
|
Glührohr
|
tube incandescent
|
Glühstift
|
crayon à incandescence (ELE)
|
Glühwendel
|
filament spiralé (ELE) filament boudiné (ELE)
|
Glut
|
braise
|
Glutasche
|
cendres incandescentes (CHF, ENV)
|
GLV (Gelbe Lebensversicherung)
|
assurance-vie Jaune (La Poste CH) AVJ (id.)
|
GM (Gebrauchsmuster)
|
certificat d'utilité U
|
GMP (Good Manufacturing Practice)
|
BPF Bonnes pratiques de fabrication normes de bonne fabrication
|
GMR
|
magnétorésistance géante (ELO, INF)
|
GMR (Giermomentregelgesetz)
|
loi de régulation du couple d'embardée (AUT)
|
Gobelet
|
gobelet
|
Gold
|
or
|
Gondel
|
nacelle (GEN, MAN)
|
Gondelbahnen
|
télécabines (TRA)
|
Good Clinical Practice
|
BCP Bonnes Pratiques Cliniques
|
Good Manufacturing Practice
|
BPF Bonnes pratiques de fabrication normes de bonne fabrication
|
Götti
|
parrain (CH)
|
Göttikind
|
filleul (CH)
|
GPS
|
système GPS (MCR, = Global Positioning System, système de localisation par satellite)
|
Graben
|
fossé (CONS, ELE) tranchée (GEN, ELE) excavation (GEN, ELO) fosse (GEN, MIN, CONS)
|
Grabenräumlöffel
|
godet de curage (CONS)
|
Grabensohle
|
fond de tranchée fond de fossé
|
Gradient
|
gradient (MAT)
|
Gradientenverfahren
|
méthode du gradient (MAT) méthode de la plus grande pente (MAT)
|
Grafik
|
graphique
|
Grafikadapter
|
adaptateur graphique
|
Gramm
|
gramme
|
Granulat
|
granulés (PLA) granulé (PLA) granulat (PLA)
|
Grapefruits
|
pamplemousses (ALI)
|
Grat
|
bavure (USI)
|
Graubünden
|
Grisons (canton CH)
|
Grauguss
|
fonte grise (FON) moulage en fonte grise (FON)
|
Grauimporte
|
importations sur le marché gris (ENV)
|
Graumarkt
|
marché gris (ECO)
|
Grauwertübergänge
|
transitions de valeurs de gris (OPT)
|
Gravität
|
gravité (MEC)
|
Gravitation
|
gravitation
|
Greenfee
|
droit de jeu (golf) greenfee (m, golf)
|
Greenpeace
|
Greenpeace
|
Greifarm
|
bras de préhension bras preneur bras de prise bras de manipulation
|
Greifer
|
preneur (MAN) manipulateur (MAN) grappin (MAN) griffes (MAN) navette (TEX, cas général) boucleur (TEX, point de chaînette) crochet (TEX, point noué)
|
Greiferschaufel
|
pelle à griffes (CONS: chargeuses)
|
Greiferwerkzeug
|
outil à griffe (MAN)
|
Greifschiene
|
barre de prise (MAN) barre preneuse (MAN) barre de préhension (MAN)
|
Greifvorrichtung
|
dispositif de prise (MAN) dispositif de préhension (MAN) dispositif preneur (MAN)
|
Greifzange
|
pince de préhension (MAN) pince manipulatrice (MAN) davier (MED, chirurgie osseuse, dentaire: pince à longs bras de levier et à mors très courts, servant notamment à l'extraction des dents)
|
Gremium
|
comité commission
|
Grenchen
|
Granges (ville CH)
|
Grenzbereich
|
région mitoyenne région de jonction région limite
|
Grenzen ausloten
|
repousser les limites (GEN)
|
Grenzfläche
|
interface surface limite surface de séparation
|
Grenzkosten
|
coûts marginaux (ECO)
|
Grenznockenschalter
|
interrupteur de fin de course à came
|
Grenzreibung
|
frottement limite
|
Grenzschicht
|
couche limite couche mitoyenne interface
|
Grenzschutz
|
protection douanière (ECO) protection à la frontière (ECO)
|
Grenzsignal
|
signal limite
|
Grenztemperatur
|
température limite
|
Grenzwert
|
valeur limite
|
Grenzzone
|
zone limite
|
Griff
|
poignée (MEC) toucher (TEX)
|
Griffaussparung
|
évidement de préhension
|
Griffblech
|
poignée
|
Griffigkeit
|
toucher (TEX)
|
Griffkörper
|
corps de poignée (partie destinée à être saisie par la main) anse manche
|
Grifflasche
|
languette de préhension (= à prendre à la main) poignée
|
Griffmulde
|
poignée en creux (MEC)
|
Griffnähe
|
à portée de main à portée de la main
|
Griffstück
|
partie de préhension partie formant poignée
|
Griffteil
|
poignée (de ciseau par exemple)
|
Grobgewinde
|
filetage à pas gros
|
Grobgut
|
produit grossier (MET, par opposition à produit fin = Feingut)
|
Grobregelkreis
|
circuit de réglage grossier
|
Grobschutz
|
protection grossière (MEC)
|
Grobsieb
|
crible préalable (MET) crible grossier (MET)
|
Grobstoff
|
matière grossière (ENV)
|
Grossbäckerei
|
boulangerie industrielle (ALI)
|
Grossbritannien
|
Royaume-Uni
|
Grossbuchstabe
|
majuscule
|
Grösse
|
taille dimensions dimension grandeur grandeur caractéristique montant valeur importance ampleur grandeur (MAT) variable (MCR)
|
Grössenordnung
|
ordre de grandeur
|
Grössenverhältnis
|
rapport de grandeur
|
Grössenvorteile
|
avantages d'échelle (ECO)
|
Grossfläche
|
face principale
|
Grossflugzeug
|
gros avion (AER)
|
Grosshändler
|
grossiste
|
Grossignal
|
signal fort (ELE, MCR)
|
Grossküche
|
restauration collective restaurant d'entreprise
|
Grosskunde
|
grand compte (ECO, BAN)
|
Grossmärkte
|
grandes surfaces (ECO) hypermarchés (ECO)
|
Grossrad
|
roue (W380: celle des 2 roues d'un engrenage qui possède le plus grand nombre de dents) roue dentée (id.)
|
Grossraum
|
local vaste
|
Grossraum Zürich
|
agglomération zurichoise
|
|