radial abstehend
radialement saillant
faisant radialement saillie
radiales Zylinderrollenlager
roulement radial à rouleaux cylindriques
radialsymmetrisch
à symétrie radiale
en symétrie radiale
raffen
resserrer (EMB, un sachet ou gaine en un sommet de sachet ou gaine = Zopf)
ragen
se dresser
s'élever
dépasser
faire saillie
avancer
randoffen
à bord ouvert
ouvert sur le bord
randseitig
périphérique
qui se trouve sur le bord de
randständig
périphérique
qui se trouve sur le bord de
rangieren
garer (AUT, un véhicule)
manoeuvrer (RAI, un véhicule)
rasant
fulgurant (croissance, développement par ex.)
raspeln
râper
rasterförmig
du genre trame
rastermässig
en quadrillage
räthische Bahn
Chemins de fer rhétiques
rationell
rationnel
rauh
rugueux (surface)
rauher Griff
toucher rugueux (TEX)
räumen
déboucher
ouvrir (= Öffnung verschaffen, frei machen)
dégager
déblayer
raumfest
en un lieu fixe
räumlich
cubique
à trois dimensions
en trois dimensions
spatial
territorial
géographique
spatialement
physique (parfois)
dans l'espace (F)
räumliche Aufteilung
répartition géographique
räumliche Darstellung
représentation dans l'espace
représentation en trois dimensions
räumliche Koordinate
coordonnées dans l'espace (MAT)
räumliche Verteilung
distribution dans l'espace (MAT)
räumliche Zuordnung zu
association spatiale à (DES)
raumlufttechnische Anlagen
installations de climatisation (PNE)
raumsparend
d'encombrement réduit
compact
peu encombrant
raupenförmig
sous forme de boudin (application d'un boudin de colle par exemple)
rautenförmig
en forme de losange
en losange
rhombiforme
real
en valeur réelle (ECO)
en termes réels (ECO)
en chiffres réels (ECO)
realisieren
réaliser
mettre à exécution
rechnergesteuert
piloté par ordinateur
recht
plutôt
assez
passablement
quelque peu
droit
juste
rechteckförmig
rectangulaire
à angle droit
rechteckig
rectangulaire
à angle droit
rechtfertigen
justifier (GEN, JUR)
légitimer (JUR)
rechtliche Anforderungen
exigences légales (GEN, JUR)
rechtliche Hinweise
informations légales (GEN, JUR)
rechtliche Rahmenbedingungen
législation (JUR)
rechts
à droite
rechts neben
à droite de
rechtsbündig
justifié à droite (IMP)
cadré à droite (IMP)
rechtsstaatlich
constitutionnel (JUR)
rechtwinklig
à angle droit
perpendiculaire
perpendiculairement
rectangulaire
rechtwinklig auf
à angle droit de
perpendiculairement à
rechtwinklig gleichschenkliges Dreieck
triangle isocèle rectangle (MAT)
rechtwinklig zu
à angle droit de
perpendiculairement à
rechtwinkliges Dreieck
triangle rectangle (MAT)
rechtwinkliges Koordinatensystem
système de coordonnées rectangulaires (MAT)
système de coordonnées orthogonales (MAT)
rechtzeitig
à temps
suffisamment tôt
à point
recken
étirer (TEX)
orienter (TEX)
recyclingfähig
recyclable
reflektieren
réfléchir
refléter
reflektierend
réfléchissant (OPT)
réflecteur (OPT)
reflektiert
réfléchi (OPT)
rege Nachfrage
demande active
regelmässig
régulièrement
habituellement
normalement
regeln
réguler
régler
regelungsgerecht
conforme à la régulation
regenerativ
à régénération (GEN, ELE)
regenundurchlässig
étanche à la pluie
registerhaltig
en parfait repérage (IMP)
à repérage (IMP)
registrieren
enregistrer
registriert
enregistré
registriert für
licence d'utilisation accordée à
enregistré sous
programme enregistré sous
enregistré au nom de
programme enregistré au nom de
registriert werden
être enregistré
reibbeständig
résistant à l'abrasion
reibfest
résistant à l'abrasion
reibschlüssig
par friction
par adhérence
sous pression
reibschlüssige Verbindung
liaison par friction
assemblage par friction
reibungsarm
à peu de frottement (MET, MEC)
à faible frottement (MET, MEC)
reibungsfrei
exempt de friction
reibungslos
sans incidents
sans accrocs
reibverschweissen mit
assembler par soudage par friction à
reichen
atteindre
reichen an
s'étendre jusqu'à
atteindre
reichen bis über
arriver jusqu'au-dessus de
reichlich
au moins (adv)
reifen
amener à maturation (ALI)
mûrir (ALI)
reihenweise
par files
par séries
par rangées
en rangées
rein
pur
direct
reinigen
nettoyer
soumettre à un nettoyage
purifier (HYP, gaz par exemple)
reinigungsfähig
nettoyant
reissend
déchirable
reiten
chevaucher (MEC)
reitend
chevauchant
à califourchon
rekollimiert
recollimaté (OPT)
rekonstruieren
reconstituer
retracer
relativ zueinander beweglich
à mobilité relative
mobiles l'un par rapport à l'autre
mobiles l'une par rapport à l'autre
relative Feuchte
humidité relative
relativverschiebbar
à coulissement relatif
relevant
important
approprié
pertinent
concerné
significatif
remittiert
réfléchi (OPT)
reparaturanfällig
susceptible de réparations
enclin aux réparations
reparaturunanfällig
peu susceptible de réparations
reproduzierbar
reproductible
répétable
residentes Programm
programme résident (INF)
reversierbar
en navette
en va-et-vient
réversible
reversierend
en navette
en va-et-vient
réversible
rezeptfreie Medikamente
médicaments en vente libre
médicaments sans ordonnance
médicaments délivrables sans ordonnance
médicaments remis sans ordonnance
rezeptieren
préparer une formulation (CHI)
rezeptpflichtige Medikamente
médicaments sous prescription
médicaments sur ordonnance
médicaments soumis à ordonnance
médicaments remis sur ordonnance
rezyklierbar
recyclable
rheologisch
rhéologique (mesure réhologique)
richten
diriger
dresser
redresser
richtig
correct (adj)
véritable (adj)
bon (adj)
exact (adj)
richtiger Umgang mit
manière d'appréhender
richtungsabhängig
directionnel
richtungsweisend
novateur
rieselfähig
apte à l'écoulement (matières pulvérulentes)
apte à couler par ruissellement
coulant
apte à couler par écoulement
riesig
énorme
ringförmig
annulaire
ringgewellt
à ondulations annulaires
annelé (A VERIFIER)
ringsum
tout autour
tout autour de
ringsumlaufend
qui en fait annulairement le tour (MEC)
rissfrei
dépourvu de fissures (MET)
exempt de fissures (MET)
rittlings
à califourchon
rm (Raummeter)
mètre empilé (BOIS)
stère (BOIS)
robust
robuste
rollen
faire rouler
rouler
rollende Planung
planification continue
rostfrei
inoxydable
rotationsfest
bloqué en rotation
rotationssymmetrisch
à symétrie de révolution
de révolution (F)
rotierbar
à rotation
rottefähig
décomposable (AGR, ENV)
ruckartig
brusquement
par à-coups (mouvement de percussion par exemple)
par saccades (mouvement de percussion par exemple)
rückbewegen
déplacer en retour
déplacer en arrière
ramener
rétrograder
rückfedernd
sous retour élastique
sous rappel élastique
à retour élastique
à rappel élastique
rückführbar
pouvant être recyclé (ENV)
rückführen
recycler (ENV)
rückgängig gemacht
annulé
rückgängig machen
annuler
rückgeführtes Gewicht
poids retraçable (PES)
rückgespeist
renvoyé (courant, énergie électrique)
rückgestreut
réfléchi (signal)
rückkollimieren
collimater en retour (OPT)
rücklaufend
récurrent
rétrograde
renvoyé (OPT, ELE, rayons, ondes)
rücklauffrei
sans retour (HYP)
rückläufig
plus en arrière
rétrograde
rücklesbar
avec possibilité d'accusé de réception (MCR)
rückschlagventilfrei
dépourvu de clapet anti-retour
rückseitig
arrière
rücksetzen
remettre à zéro (MCR)
remettre à l'état initial (MCR)
rappeler (MCR)
réinitialiser (MCR)
rückspeisen
alimenter en retour (ELE)
renvoyer (de l'énergie électrique)
rückspülbar
à rétrolavage (pour des filtres par ex.)
à lavage à contre-courant (id.)
à rinçage à contre-courant (id.)
rückständig
arriéré (technologie par exemple)
rückstellen
remettre à zéro (MCR)
remettre à l'état initial (MCR)
rappeler (MCR)
réinitialiser (MCR)
rückstreuen
rétrodiffuser
rückwärtig
sur le côté arrière
rückwirkungsfrei
sans réaction
sans rétroaction
ruhend
fixe
stationnaire
immobile
statique
stagnant (fluide)
ruhig
silencieux (MEC, ELE, fonctionnement d'un moteur par exemple)
calme
tranquille
stable
ruhige Umgebung
environnement stable
environnement calme
ruhiger Lauf
régularité de fonctionnement
fonctionnement silencieux
bruit de fonctionnement
rund
rond
arrondi
circulaire (F)
rund um die Uhr
vingt-quatre heures sur vingt-quatre
rundes Regenwasserentlastungsbauwerk
installation circulaire de déversement d'eaux pluviales (ENV)
rundum
tout autour
rutschfest
antidérapant
rutschsicher
antidérapant
rüttelfest
à l'épreuve des vibrations (MEC)
rütteln
secouer (MEC)
vibrer (MEC)
rüttelsicher
à l'épreuve des vibrations (MEC)
Rack
baie (INF, pour montage encastré d'appareils)
rack (id.)
Rad
roue
roue dentée
pignon
Radabdeckung
protection de roue (AUT)
Radabstand
empattement (AUT, RAI, du véhicule)
Radachse
essieu (AUT)
Radarsensor
radar détecteur (MCR)
Radaufhängung
suspension (AUT)
suspension des roues (AUT)
suspension de roues (AUT)
suspension de roue (AUT)
Radausschnitt
passage de roue (AUT: carrosserie)
Radbremse
frein sur roue (RAI)
Radbremszange
étrier de frein sur roue (RAI)
Radbremszangeneinheit
ensemble d'étrier de frein sur roue (RAI)
Rädchen
molette (MEC)
Radfahrwerk
châssis à roues (AUT, MEC)
Radflansch
flasque de roue (AUT, partie centrale de la roue, dont les perçages permettent la fixation de celle-ci sur le moyeu)
boudin (RAI, saillie, bourrelet du bandage des roues qui assure à l'intérieur de la voie le maintien de ces roues sur le rail)
boudin de roue (id.)
Radgabel
fourche de roue (AUT)
Radhaus
passage de roue (AUT: carrosserie)
Radialgebläse
soufflante radiale
soufflerie radiale
Radialkolbenpumpe
pompe à pistons radiaux (HYP)
Radiallaufrad
rotor radial (MEC)
Radialschrumpf
retrait radial (MEC)
Radialverdichter
compresseur centrifuge (AUT: suralimentation: type de compresseur utilisé dans un turbocompresseur et dans lequel la compression du gaz résulte essentiellement de l'effet de la force centrifuge)
compresseur centrifuge radial (id)
compresseur radial (id)
Radial-Zylinderrollenlager
roulement radial à rouleaux cylindriques
Radienmittelpunkt
centre des rayons
Radioaktivität
radioactivité
Radius
rayon
Radkappe
chapeau de moyeu (AUT)
chapeau de roue (AUT)
Radkasten
passage de roue (AUT: carrosserie)
Radkranz
boudin (RAI: roues)
Radlager
roulement de roue (AUT)
chargeuse sur roues (CONS: engin de terrassement)
Radlastmesser
pèse-essieux (AUT)
Radlauf
passage de roue (AUT: carrosserie)
Radnabe
moyeu (AUT, RAI)
moyeu de roue (AUT, RAI)
Radreifen
bandage (RAI: roues)
bandage de roue (RAI: roues)
Radsatz
paire de roues (RAI)
essieu monté (RAI)
essieu (RAI)
Radsatzwelle
arbre d'essieu (RAI)
Radscheibenbremse
frein à disque sur roue (RAI)
Radschlupfregelung
antiblocage (AUT: système de freinage)
Radspanner
tendeur à roue (RAI, pour la tension des caténaires)
Radstand
empattement (AUT, RAI)
Radträger
support de roue (AUT: suspension de roue)
Raffarm
bras de serrage (EMB, resserrement gaine tubulaire)
Raffination
affinage (MET, d'aluminium par ex.)
Rahm
lait entier (ALI)
Rahmen
châssis (AUT)
cadre (CONS, de porte, de fenêtre)
châssis (id.)
cadre (GEN, MEC)
châssis (MEC)
bâti (MEC)
Rahmenbedingungen
cadre (juridique, fiscal, etc.)
conditions de référence
conditions cadres
conditions générales
conditions de base
cadre général
Rahmengruppe
sous-ensemble de châssis (AUT)
Rahmenkröpfung
surbaisse du châssis (RAI: wagons)
Rahmensatz
jeu de cadres (= de cadres aspirants, pour la fabrication de plaques d'impression)
Rahmenschenkel
branche de cadre
branche de bâti
partie de cadre
partie de bâti
Rahmenstück
partie de cadre (CONS)
Rahmenträger
support de cadres (= support de cadres aspirants, fabrication de plaques d'impression)
Rail
rampe (AUT)
rampe d'injection (AUT)
Rakel
racle (USI)
Rakelstab
tige de raclage (USI)
RAM (Random Access Memory)
RAM
mémoire vive
MEV
mémoire à accès aléatoire
mémoire à lecture et écriture
RAM-Disk
disque RAM
disque virtuel
Rammbohrgerät
appareil de forage percutant (MIN)
appareil de battage et de forage (MIN)
Rammgerät
engin de battage (MIN)
Rammkörper
dispositif anti-télescopage (à l'extrémité d'une voiture ferroviaire)
Rampe
rampe
Rand
bord
rebord
Randabschluss
bordure
Randaussparung
évidement marginal
Randbedingung
condition marginale
contrainte
condition aux limites (= Grenzbedingung)
condition de compatibilité (= Verträglichkeitsbedingung)
condition secondaire (= Begrenzung)
condition additionnelle (= Zusatzbedingung)
condition limite (MAT)
Randbereich
région des bords
région bordante (néologisme!)
zone de bord
région de bord
Randbereiche
zones de bord
régions de bords
Rande
betterave (rouge)
Randeinfassung
encadrement
bordage
bordure
Rändelgriff
poignée moletée
bouton moleté
bouton à molette
Rändelknopf
bouton moleté
molette
Rändelmutter
écrou moleté
Rändeln
moletage
Rändelrad
molette (MCR)
Rändelung
moletage
Randform
forme de contour
Randgebiet
région périphérique (CH)
Randkante
arête de bord
face de bord
Randleiste
rebord (MEC)
Randnummer
point (JUR, par ex. point 20, point 2.2)
Randparameter
paramètre marginal
Randschicht
couche périphérique
couche superficielle (USI)
Randsteg
aile marginale (CONS, pour un panneau de coffrage par ex.)
nervure de bord (MEC)
Randstunde
heure creuse
Randunschärfe
flou dans les coins (photographie)
Rang
rang
Rangfolge
ordre hiérarchique
Rangieranlage
installation de manoeuvre (RAI, triage)
Rangierautomatik
automatisme de manoeuvre (RAI, pour triage)
Rappe
centime (CH)
Raps
colza
Rasenfläche
surfaces de gazon (BRE)
pelouse (GEN)
Rasenmäher
tondeuse à gazon
Rasenmäher-Schnittgut
herbe coupée par une tondeuse à gazon
Rast-
d'encliquetage (MEC F)
Rastaufnahme
logement de crantage
Rastbild
configuration d'enclenchement
configuration de moyens d'enclenchement
Rastclip
clip à enclencher
Raste
cran d'arrêt
Raster
trame
quadrillage
réseau
espacement unitaire
Rasterkraftmikroskop
microscope à balayage
Rastermass
dimension de quadrillage
dimension modulaire (CONS)
Rastersondenmikroskop
microscope à balayage
Rasterteilung
pas de quadrillage
Rastertunnelmikroskop
microscope à effet tunnel
Rasterung
trame (GEN)
quadrillage (GEN)
tramage (GEN)
crantage (MEC)
Rasterwalze
cylindre de trame (TEX)
Rastfeder
ressort à cran d'arrêt
Rastglied
organe de crantage
Rasthaken
crochet de crantage
patte de crantage
griffe de crantage
Rastleiste
barrette à crans (MEC)
Rastmittel
moyen d'enclenchement
moyens d'enclenchement
Rastnase
ergot de crantage
bec d'encliquetage (F)
Rastnocken
ergot d'enclenchement
Rastschalter
commutateur à crans
Rastschiene
rail de crantage
Raststellung
position de crantage
Rastung
moyen de crantage
cran
crantage
encliquetage (F)
Rastverbindung
assemblage par crantage (MEC)
assemblage par enclenchement (MEC)
assemblage par encliquetage (MEC F)
Rastvorrichtung
dispositif de crantage (MEC)
Rate
taux
Rationalisierung
rationalisation (ECO)
Rationalisierungsdruck
exigences de rationalisation élevées
pression des rationalisations
efforts de rationalisation
impératifs de rationalisation
nécessité de rationaliser
obligation de procéder à des rationalisations
Rationierung
rationnement
Ratsche
dispositif à rochet (MEC, W548 à 551)
Ratschenkopf
tête à rochet (MEC)
Rattern
tremblement (MEC)
Rauchabschluss
barrière anti-fumée
Rauchabzug
désenfumage
conduit de fumée
Rauchabzugsanlage
système de désenfumage
Rauchen verboten
défense de fumer
Rauchentwicklung
émission de fumée
dégagement de fumée
Rauchgas
fumées
gaz brûlé
gaz brulés
gaz de fumée
Rauchgase
fumées
gaz brûlé
gaz brulés
gaz de fumée
Rauchmessmelder
détecteur à mesure de fumée
Rauchschurze
tablier pare-fumée (CHF)
Rauchschutztür
porte pare-fumées
Raufutter
fourrage brut (herbe, foin, ensilage)
Rauheit
rugosité
Rauhen
grattage (TEX)
Raum
région
chambre
compartiment
espace
local
pièce
salle
Raum in Anspruch nehmen
prendre de la place
être encombrant
Raumachse
axe de coordonnées spatiales
Raumakustik
acoustique des locaux (ACO)
acoustique (ACO, d'une salle)
Raumanzeigelampe
lampe témoin locale
Raumbedarf
espace nécessaire
emplacement nécessaire
encombrement
Raumfachwerk
treillis à trois dimensions
Raumform
forme tridimensionnelle
Raumgewicht
poids spécifique
Raumkoordinate
coordonnée spatiale
Raumkurve
courbe spatiale (MAT)
courbe dans l'espace (MAT)
courbe gauche (MAT, eine nicht in einer Ebene liegende Kurve im dreidimensionalen Raum, auch eine algebraische Kurve im n-dimensionalen Raum mit n > 3)
Raumkurvenbahn
trajectoire spatiale courbe (MAN)
Räumlichkeit
local (CONS)
Raumluft
air ambiant
air du local
Raummeter
mètre empilé (BOIS)
stère (BOIS)
Raumplanung
aménagement du territoire
Raumpunkt
point dans l'espace
point de l'espace
Raumschutz
protection volumétrique
Raumstruktur
structure (MAT, d'un espace, dans l'espace)
Raumtemperatur
température ambiante (CHF)
Raumüberbrückung
affranchissement des distances (= rôle du commerce de gros)
Raumvolumen
volume spatial (Physique)
Raumwinkel
angle solide
Raumzelle
structure tridimensionnelle
Raupenfahrwerk
châssis à chenilles (AUT)
Rauschleistung
puissance de bruit (ELO)
Rauschsignal
signal de bruit
Rauschuntergrund
bruit de fond (ELE, OPT)
Rauschverhalten
comportement de bruit (signaux)
comportement en matière de bruit (signaux)
Ravigneaux-Satz
engrenage Ravigneaux (trains planétaires)
RCA-Index
indice RCA (le RCA peut être négatif si les importations sont supérieures aux exportations. Cela signifie alors qu'il vaut mieux délocaliser la production.)
RC-Glied
circuit RC
combinaison résistance-capacité
élément RC
Reagens
réactif
agent chimique
Reagenz
réactif
agent chimique
Reagenzflasche
éprouvette (MED)
Reagenzglas
éprouvette (MED)
Reagenzien
réactif
agent chimique
Reaktanz
réactance (ELE)
Reaktionsdrehmoment
couple de réaction (MEC)
Reaktionsharz
résine composite (PLA)
Reaktionskraft
force de réaction (MEC, = force antagoniste)
Reaktionsmedium
milieu réactionnel (CHI)
Reaktionsschicht
couche de réaction (CHI)
Reaktionsstoff
substance réactive
Reaktordruckbehälter
cuve de réacteur (ELE: nucléaire)
Realeinkommen
revenus réels
revenu réel
Realisierung
mise en oeuvre
Rechen
râteau
Recheneinheit
unité de calcul
Rechengrösse
opérande (MAT)
Rechenwerk
unité de calcul
Rechner
calculateur
ordinateur
calculatrice
Rechnerbauelement
module de calcul (ELO)
Rechnereinheit
unité centrale (INF)
unité de calcul (MCR, INF)
Rechnerprogramm
programme informatique (INF, ensemble d'opérations stockées dans l'ordinateur et donnant à celui-ci des instructions pour réaliser certaines fonctions en vue de résoudre un problème donné)
Rechnersystem
système informatique
Rechnung
facture
Rechteck
rectangle (MAT)
Rechteckaussparung
encadré (IMP)
Rechtecksignal
signal rectangulaire (MCR)
Rechtsanwalt
avocat (JUR)
avocat-avoué (JUR)
avoué (JUR)
Rechtschreibung
orthographe
Rechtsdrall
pas à droite (câbles, etc)
Rechtsfertigung
justification (GEN, JUR)
Rechtsgrundlage
base juridique
Rechts-Links-Bindung
armure de droite à gauche (TEX)
armure jersey (TEX)
Rechtsmedizin
médecine légale (Lois et textes réglementant cette spécialité médicale, y compris la recherche de la cause de la mort, les substances toxiques et les poisons)
Rechtsnachfolger
successeur (JUR)
ayant cause (JUR)
Rechtsprechung
jurisprudence (JUR)
Rechts-Rechts-Bindung
armure à côte anglaise (TEX)
Rechts-Rechts-gekreuzt
croisé 1+1 (TEX)
Rechtssache
affaire (JUR)
Rechtsschutz
voies de droit (CH)
Rechtssicherheit
sécurité juridique (JUR)
sécurité du droit (JUR)
Rechtsstaat
Etat constitutionnel (JUR)
Rechtsvorgänger
prédécesseur légal (JUR)
Rechtsvorschrift
prescription légale
Reckfeld
zone d'étirage (TEX)
Reckwerk
groupe d'étirage (machines textiles)
Recycling
recyclage
Recyclingpapier
papier recyclé
Redimensionnierung
restructuration (ECO)
redimensionnement (ECO)
Reduktionskatalysator
pot catalytique de réduction (F)
Redundanz
redondance
Reduzierbarkeit
réductibilité
Reduzierring
bague de réduction
Reduzierung
réduction
Reeder
armateur (NAV)
Reedschalter
commutateur à lames (ELE)
Referat
exposé
compte rendu
rapport
intervention (lors de journées professionnelles par exemple)
analyse
conférence
Referent
animateur
rapporteur
intervenant
Referenzgefäss
récipient de référence (pour analyses)
Referenzstrahl
faisceau de référence (OPT)
Referenztrübungset
ensemble de références de turbidité
Referenztrübungsgrad
degré de turbidité de référence
Reflektion
réflexion (OPT)
Reflektometer
réflectomètre (OPT)
Reflektor
réflecteur (NOM)
Reflektorfläche
face réfléchissante (OPT)
Reflektorscheibe
disque réfléchissant
Reflexion des Lichtes
catoptrique (partie de l'optique qui traite de la réflexion de la lumière)
réflexion de la lumière
Reflexionslichttaster
détecteur photosensible à réflexion (OPT)
Reflexlicht
lumière réfléchie
Reformhäuser
magasins diététiques
Reformprodukte
produits diététiques
produits de régime
Refraktion
réfraction
Refraktivität
pouvoir réfracteur
Refraktometrie
réfractométrie
Reg.-Nr (Registrier-Nr.)
Nº d'enregistrement
Regal
étagère (CONS)
rayonnage (MAN)
Regalbediengerät
transstockeur (N, pour magasins à hauts rayonnages)
dispositif de desserte de rayonnages (F)
Regalfach
case
rayon
compartiment (d'étagère)
casier
Regalförderzeug
transstockeur (N, pour magasins à hauts rayonnages)
dispositif de desserte de rayonnages (F)
Regalgang
couloir entre rayonnages
Regalgasse
voie de rayonnages
Regallager
entrepôt à rayonnages (MAN)
magasin à rayonnages (MAN)
Regalsystem
système de rayonnage (= étagères pour l'exposition de marchandises par ex.)
Regalwand
mur de rayonnages (MAN)
Regelabweichung
écart de régulation
Regelantrieb
servo-contrôle
Regelbereich
plage de réglage
domaine de réglage
Regeleinfluss
intervention régulatrice
Regeleinheit
unité de régulation
module de régulation
Regeleinrichtung
entraînement (MEC)
servomoteur (MCR)
équipement de régulation (MCR)
Regeleinsatz
insert de réglage
insert de régulation
Regelelement
élément de réglage
élément de régulation
Regelgedanke
concept de réglage
Regelgetriebe
variateur (MEC)
Regelgrösse
variable réglée
variable commandée
grandeur réglée
Regelkreis
circuit de régulation
circuit de réglage
boucle d'asservissement
Regelmässigkeit
régularité
Regelorgan
organe de réglage
Regelung
régulation
commande
Regelventil
soupape de régulation
distributeur (de régulation)
Regelvorrichtung
dispositif de réglage
Regelwerk
liste de règles (JUR)
réglementation
Regenabflussrohr
tuyau de descente fluviale (gouttière)
Regenbecken
bassin d'eaux pluviales
Regenentlastung
évacuateur d'eaux pluviales (ENV, eaux d'orage)
Regenkanalisation
réseau d'évacuation d'eaux pluviales (ENV, voir Mischkanalisation)
Regenrückhaltebecken
bassin de retenue d'eaux pluviales (ENV)
Regenüberlauf
déversoir d'eaux pluviales (ENV)
déversoir d'orage (ENV)
Regenüberlaufbecken
bassin à débordement d'eaux pluviales (ENV)
Regenwasser
eau de pluie (ENV)
eaux pluviales (ENV)
Regenwasserentlastungsbauwerk
installation de déversement d'eaux pluviales (ENV)
Regenzyklonbecken
bassin d'eaux pluviales à cyclone (ENV)
Regierapport
rapport de régie
Register
onglet (INF: logiciels)
registre (ELO, opérateur logique composé de n cellules identiques présentant chacune une sortie logique,muni de commandes globales et destiné à garder momentanément en mémoire un nombre binaire de n chiffres)
Registerhaltigkeit
respect du repérage (IMP)
Registerhaltung
respect de repérage (IMP)
Registrieren (n)
enregistrement
Registrierkasse
caisse enregistreuse (ALI, ECO)
Registrier-Nr.
Nº d'enregistrement
Registrierorgan
organe enregistreur
Registrierpapier
papier d'enregistreur
Registrierwaage
balance d'enregistrement (PES)
Registrierzusatz
dispositif d'enregistrement
Regler
régulateur
dispositif de réglage
Reglerpfad
chemin de régulation
Regressanspruch
droit de recours (JUR)
Regulier- und Absperrarmatur
robinetterie de réglage et d'arrêt
Regulierschraube
vis de réglage
Regulierung
ajustement
réglage
Regulierungsdichte
densité de la réglementation (ECO, JUR, à savoir le grand nombre de règles et de lois)
Reh
chevreuil (ZOO)
Reha (Rehabilitation)
rééducation (MED)
réadaptation fonctionnelle (MED)
réadaptation (MED CH)
Rehabilitation
rééducation (MED)
réadaptation fonctionnelle (MED)
réadaptation (MED CH)
Reibantrieb
entraînement à friction
Reibbeiwert
coefficient de frottement (MEC)
coefficient de friction (MEC)
Reibbelag
garniture (AUT: système de freinage)
garniture de friction (id)
Reibfläche
surface de friction (AUT: embrayage)
surface frottante (MEC)
Reibkontakt
contact frottant (ELE)
Reibkraft
force de frottement (MEC)
Reibmaterial
matériau de frottement
Reibmaterialen
matériaux de frottement
Reibpaarung
couple frottant (MEC)
Reibrad
roue de friction (MEC)
galet de friction (MEC)
Reibradantrieb
entraînement par friction (MEC)
Reibradgetriebeöl
huile pour engrenages à friction (HYP: lubrifiants)
Reibring
anneau de friction (MEC)
bague de friction (MEC)
Reibrolle
galet de friction (MEC)
Reibscheibe
disque de friction (d'un embrayage à friction par ex.)
Reibschluss
engagement par friction
Reibschweissung
soudage par friction
Reibschweissverbindung
soudure par friction
soudage par friction
Reibsitz
ajustement par adhérence
Reibung
frottement
friction
Reibungsbeiwert
coefficient de frottement
coefficient de friction
Reibungsdruckverlust
perte de pression par frottement
Reibungselektrizität
triboélectricité
production d'électricité statique par frottement
Reibungskupplung
embrayage à friction (AUT)
accouplement à friction (MEC)
Reibungsschluss
engagement par friction
Reibungsverhalten
comportement de frottement
Reibungsverlust
perte par friction
perte par frottement
Reibungswärme
chaleur de friction
Reibverbindung
assemblage à friction (MEC)
Reibverlust
pertes par frottement (MEC)
Reibwalze
cylindre distributeur (IMP)
Reibwerkstoff
matériau de frottement (MEC)
Reibwert
coefficient d'adhérence (AUT, de la chaussée)
coefficient de frottement (MEC)
coefficient de friction (MEC)
Reibzylinder
cylindre distributeur (IMP)
Reich der Mitte
Empire du Milieu
Reichweite
audience (ECO, médias)
portée (GEN)
rayon d'action (GEN)
Reifen (n)
pneumatique (AUT, gonflable)
bandage (AUT, plein)
Reifencord
cordage (AUT: pneumatiques, élément)
câble (AUT: pneumatiques)
corde (AUT: pneumatiques)
Reifenkette
chaîne de pneumatique (AUT)
chaîne antidérapante de pneumatique (AUT)
Reifenkraft
force sollicitant le pneumatique (AUT: suspension)
Reifenmoment
couple des pneumatiques (AUT)
Reifenwulst
talon (AUT: pneus)
Reifenzierring
enjoliveur (AUT)
Reifetank
réservoir de maturation (ALI)
Reifezeit
temps de maturation (ALI)
Reihe
rangée (GEN)
série (GEN)
Reihendiode
diode série
Reihenfolge
succession
ordre (de succession)
ordre de classement
tour de rôle
séquence (INF, suite d'articles qui ont été ordonnés)
Reihenklemme
barrette à bornes (ELE)
Reihenmotor
moteur à cylindres en ligne (AUT)
moteur en ligne (AUT)
Reihenschaltung
montage en série (ELE)
Reinerhaltung der Umwelt
sauvegarde de l'environnement
Reingas
gaz purifié
Reinhaltungsverordnung
législation sur la propreté (CH)
Reinheit
pureté
Reinheitsanalyse
analyse du degré de pureté
Reinheitsbestimmung
détermination du degré de pureté
Reinigung
nettoyage
purification (de l'air)
Reinigungsgang
cycle de lavage (lave-vaisselle, lave-linge)
Reinigungsmaschine
nettoyeuse (ENV, MEC)
Reinigungsmittel
produit de nettoyage
produit nettoyant
Reinigungstuch
chiffon de nettoyage (GEN)
toile de nettoyage (IMP)
Reinluft
air pur
air propre
air purifié
Reinseite
côté de fluide purifié (filtre)
Reinverlust
perte nette (ECO, résultat du compte d'exploitation obtenu quand les charges sont plus élevées que les produits)
Reinwasser
eau pure (ENV)
Reisearrangement
voyage organisé (CH)
Reisebüro
agence de voyages
bureau de voyages
Reisegeschwindigkeit
vitesse de croisière
Reiseveranstalter
voyagiste
organisateur de voyages
tour-opérateur
organisateur de circuits touristiques
Reiseveranstaltung
voyage organisé (CH)
Reisevermittler
agence de voyages
agent de voyages
Reisevertrag
contrat de voyage
convention au voyage
Reisezeit
temps total de service effectif (CHF, d'une chaudière, dans la vie de la chaudière)
Reisezugwagen
voiture (RAI, véhicule ferroviaire pour le transport de voyageurs, par opposition à wagon = pour le transport de marchandises)
voiture ferroviaire (id.)
Reissdehnung
élongation à la rupture
Reissdreieck
équerre (DES, à dessiner)
Reissfestigkeit
résistance à la déchirure (MEC, TEX)
ténacité (id.)
Reissfestigkeitsverlust
perte de résistance à la déchirure (MEC, TEX)
Reisszahn
dent arracheuse (USI)
Reiter
cavalier
curseur
taquet (MEC)
onglet (INF)
Reiteraufsatz
curseur rapporté (DES, GEN)
Reiterstellung
position à califourchon
Reiterwalze
cylindre baladeur (IMP)
Reitstock
poupée mobile (USI: tours)
contrepoupée (USI: tours)
Reiz
attrait (BRE, de la solution selon l'invention)
Rekombinationsreaktion
réaction de recombinaison (CHI)
Rekombinationstechnologie
techniques de recombinaison (de l'ADN)
Rekonstruierbarkeit von Messungen
traçabilité de mesures
Rekristallisation
recristallisation
Rekurskommission
Commission de recours
Relais
relais (ELE)
Relaiseinschub
tiroir de relais (ELE)
Relaiskontakt
contact de relais (ELE)
Relaisschalter
commutateur de relais (ELE)
Relaisventil
soupape-relais
valve-relais
vanne-relais
Relaxationspeak
pic de relaxation
Release
version (INF)
mise à jour (INF)
Relevanz
importance
Remanenzinduktion
induction résiduelle (ELE, eines ganzen Kreises)
Remission
retour des invendus (IMP: périodiques, journaux)
luminance de réflexion (OPT)
Remissionskurve
courbe de réflexion (OPT)
Renaissance
renaissance
regain
Rendite
rendement (ECO)
Renner
articles à forte rotation
articles à fort débit
articles très vendus
articles les plus vendus
Rennsport
sport automobile
Rennsportwagen
voiture de course
Rentabilität
rentabilité
Reparaturarbeit
intervention de réparation
travail de réparation
réparation
Reparaturset
kit de réparation
nécessaire de réparation (GEN)
Repetitionsrate
récurrence (cadence d'émission des impulsions du radar)
Reports
rapports
Reproduzierbarkeit
répétabilité
reproductibilité
Request-Knopf
bouton requête (PES)
Resektion
résection (MED)
Reservesicherung
fusible de rechange
Reservoir
réserve (et non réservoir = récipient)
Reset
remise à zéro
remise à l'état initial
rappel
réinitialisation
Resh (Reststoffe Shredder)
résidus des installations de broyage (AUT)
RBA (CH)
résidus de broyage d'automobiles (CH)
Resonanzfrequenz
fréquence de résonance
Resonanzkreis
circuit résonnant (ELE)
Restart nach erfolgtem Abgleich
redémarrage après réglage terminé (PES)
Restausfederungsweg
débattement résiduel (AUT F)
Restbetriebszeit
autonomie restante
Restentleerung
vidage du produit résiduel
vidage à fond
Restholz
déchets de bois (BOIS)
résidus de bois (BOIS)
Restlebensdauer
durée de vie résiduelle
Restmaterial
matériau résiduel
Restschrumpfung
retrait résiduel (TEX)
Restspule
restant de bobine (TEX)
Reststapel
pile résiduelle (TRC)
Reststoff
résidus
matière résiduelle
substance résiduelle
Reststoffe aus Shredderanlagen
résidus des installations de broyage (AUT)
RBA (CH)
résidus de broyage d'automobiles (CH)
Reststoffe Schredder
résidus des installations de broyage (AUT)
RBA (CH)
résidus de broyage d'automobiles (CH)
Reststoffe Shredder
résidus des installations de broyage (AUT)
RBA (CH)
résidus de broyage d'automobiles (CH)
Resttrübung
turbidité résiduelle
Restwaage
peseuse de reste
Resultat
résultat (GEN)
conclusion (JUR)
Resultat abwarten
attendre le résultat
Resultatabweichung
écart du résultat
Resultatausgabe
impression des résultats
édition des résultats
Resultatausgabe setzen
définir l'édition des résultats (INF)
Resultatbeurteilung
évaluation du résultat
appréciation des résultats
RETURN-Taste
touche Entrée
Entrée
touche ENTER
Reverse Auctions
enchères inversées (ECO, elles mettent en présence plusieurs vendeurs face à un acheteur. Les vendeurs doivent à tour de rôle baisser leur prix pour emporter le marché)
Reverse Video
vidéo inverse (INF)
en inversé (INF)
Reversierbetrieb
fonctionnement réversible
Reversieren
renversement (AUT: capot avant)
Reversierhebel
levier de renversement (AUT: capot avant)
Reversierhebel-Anordnung
ensemble de levier de renversement (AUT: capot avant)
Revisionsstelle
contrôleur (JUR CH)
Revolver
tourelle revolver (USI, W913, support porte-outil à tourelle, recevant plusieurs outils)
Revolverkopf
tourelle revolver (USI, W913, support porte-outil à tourelle, recevant plusieurs outils)
Rezept
formule (CHI)
ordonnance (MED)
Rezeptieren (n)
formulation
recette
réalisation de recettes
préparation
Rezeptierung
formulation
recette
réalisation de recettes
préparation
Rezeptur
formulation
recette
réalisation de recettes
préparation
Rezepturentwicklung
mise au point de la recette (ALI, fabrication de crème glacée par exemple)
Rezertifizierung
recertification
Rezirkulation
recirculation
Rezyklate
produits recyclés
matière recyclée
matériaux recyclés
RF (relative Feuchte)
humidité relative
R-Gespräch
appel en P.C.V.
RhB (räthische Bahn)
Chemins de fer rhétiques
Rhone
Rhône
Ribonucleinsäure
acide ribonucléique (CHI)
ARN (CHI)
Richtcharakteristik
caractéristique directive (ACO, de transducteurs)
Richten (n)
redressage (USI)
Richtigkeit
exactitude
justesse
Richtigkeitsprüfung
vérification de l'exactitude
contrôle de l'exactitude
Richtlinie
directive
Richtlinien
normes
directives
lignes directrices
Richtlöffel
cuillère redresseuse (AUT: carrosserie: maillet à débosseler)
Richtpreis
prix indicatif
prix conseillé
prix de référence
Richtrolle
rouleau dresseur (USI)
Richtstockel
bloc redresseur (AUT: carrosserie: maillet à débosseler)
Richtung
sens
direction
Richtung der längsten Ausdehnung
direction de la plus grande dimension
Richtungsführung
guidage d'axe (USI)
Richtungsgleis
voie de classement (RAI, triage)
Richtungstasten
touches de direction (INF)
Richtungsumsteuerung
inversion de direction
Richtwert
valeur de référence
valeur indicative
valeur approximative
Riechstoffe
parfums
Riegel
élément de verrouillage
verrou
pêne (de serrure)
loquet (avec cadenas)
barre (ALI, barre glacée par ex.)
Riegelelement
élément de verrouillage
Riegelhebel
levier de pêne (serrures)
Riemengetriebe
transmission par courroie
Riemenscheibe
poulie de courroie
Riemenschloss
agrafe de courroie (W582, 584)
Riementrieb
transmission par courroie
Ries
rame (de papier, = 500 feuilles)
Rieselblech
tôle de ruissellement (HYD)
Riesstapel
rame empilée (IMP, = pile de 500 feuilles)
Riffeldübel
cheville cannelée (BOIS, CONS)
Riffelung
striage (MEC)
cannelure (MEC)
Rille
gorge (MEC, = rainure circulaire)
cannelure (MEC)
fente (MEC)
rainure (MEC F)
Rillenfahrdraht
fil de contact rainuré (RAI)
Rillenkugellager
roulement rainuré à billes (MEC)
Rillierung
striage (MEC)
Rillinie
ligne de pliage (EMB, boîte pliante, A VERIFIER)
RIM
RIM (PLA, moulage par injection réaction)
Rinderhälfte
quartier de viande de boeuf (ALI)
Ring
bague
anneau
couronne
bordure
couronne (MAT)
Ringabschnitt
segment d'anneau (MEC, MAT)
Ringachse
axe d'anneau
axe de la bague
Ringdichtung
joint d'étanchéité annulaire
garniture d'étanchéité annulaire
Ringfeder
élément élastique annulaire
ressort annulaire
anneau-ressort
ressort-bague
Ringfederelement
élément élastique annulaire
Ringfinger
annulaire (MED)
Ringflansch
bride annulaire
Ringkern
noyau torique (ELE)
noyau toroïdal (ELE)
Ringkerntrafo
transformateur toroïdal (ELE)
Ringkerntransformator
transformateur toroïdal (ELE)
Ringmanschette
garniture d'étanchéité annulaire
Ringnut
écrou en anneau
rainure annulaire
Ringraum
espace annulaire
Ringscheibe
couronne
rondelle annulaire
Ringschlüssel
clé polygonale
Ringschulter
épaulement annulaire
Ringsicke
moulure annulaire (MEC)
Ringspalt
passage annulaire (MEC, HYP)
fente annulaire (id.)
Ringspinnmaschine
métier continu à filer à anneaux (TEX)
continu à filer à anneaux (n, TEX)
Ringspule
bobine toroïdale (ELE)
Ringtrogmischer
mélangeur à bac annulaire (béton)
Ringwellschlauch
tuyau souple à ondulations annulaires
Ringwulst
bourrelet annulaire
Ringzwirnmaschine
métier à retordre à anneaux (TEX)
Rinne
gouttière (AUT, de toit)
gouttière (CONS)
goulotte (CONS, travaux publics: petite rigole pour l'écoulement des eaux)
rigole (HYP)
conduit (HYP)
Rinnenabschnitt
tronçon de conduit (HYP)
Rinser
appareil de rinçage (de bouteilles par ex.)
Rippe
ailette (HYP, de refroidissement)
nervure (MEC)
côte (TEX)
Rips
reps (TEX)
Risiko
risque
Risikoanalyse
analyse de risque
analyse des risques
Risikobereitschaft
disposition à prendre des risques
disposition au risque
volonté de risque
Risikobeurteilung
appréciation des risques
Risikofähigkeit
capacité à supporter les risques (BAN: assurances)
Risikoklasse
classe de risque
Risiko-Management
gestion des risques
Riss
fissure (MEC, MET)
rupture (id.)
crique (MET, défaut)
Rist
cou-de-pied (MED)
Ritzel
pignon
Ritzlinie
ligne de pliage (EMB, boîte pliante, A VERIFIER)
RL (Richtlinien)
normes
directives
lignes directrices
RLT-Anlagen (raumlufttechnische Anlagen)
installations de climatisation (PNE)
Rn. (Randnummer)
point (JUR, par ex. point 20, point 2.2)
RNA
acide ribonucléique (CHI)
ARN (CHI)
RNS (Ribonucleinsäure)
acide ribonucléique (CHI)
ARN (CHI)
Roaming
itinérance (TEL)
Roberval-Waage
balance de Roberval (PES)
Roboter
robot
appareil de manipulation à distance
Roboterarm
bras de manipulation à distance
Robotersystem
système de manipulation à distance
Robustheit
robustesse
Rock
jupe (TEX)
Roggen
seigle (AGR)
Rohbau
coque (AUT)
gros oeuvre (CONS)
Rohdecke
plafond brut (CONS)
Rohertrag
revenu brut (ECO, AGR)
Rohhobler
bois brut à raboter (BOIS)
Rohholz
bois brut (BOIS)
Rohkarosserie
coque (AUT F)
Rohling
ébauche (USI)
pièce brute (USI)
Rohluft
air impur
air brut
Rohmilch
lait cru
Rohr
tube (rigide)
tuyau
conduite rigide
conduit
Rohrabschnitt
tronçon de tube (MEC, HYP)
Rohrblatt
anche (clarinette, saxophone)
Rohrboden
fond à tubes (AUT, MEC)
Rohrbogen
tube coudé
coude
Rohrbündel
faisceau de tubes (GEN, HYP)
faisceau tubulaire (GEN, HYP)
Röhrchen
tube
petit tube
tube capillaire
Röhre
tube (GEN, ELO)
Rohrende
extrémité de tube
Röhrenmodul
module tubulaire (HYP)
Rohrflosse
patte de tube (MEC, CHF)
Rohrgestell
cadre tubulaire
Rohrinnenmanipulator
manipulateur du type chariot (pour le contrôle de la surface intérieure d'une conduite)
Rohrklemme
collier de serrage (MEC, HYP, pour tuyauteries, tubes, tuyaux souples, câbles)
Rohrleitung
conduite (rigide)
canalisation
tuyauterie
Rohrleitungsnetz
réseau de tuyauterie (HYP)
Rohr-Module
modules tuyaux
Rohrmuffe
manchon (de tuyau)
manchon tubulaire
Rohrnetz
réseau de tuyauterie (HYP)
Rohrpostanlage
installation d'expédition pneumatique (TRC)
installation d'expédition tubulaire (TRC)
Rohrpostbehälter
récipient d'expédition tubulaire (TRC, installation d'expédition pneumatique)
Rohrpresskupplung
raccord comprimé pour tuyaux (HYP)
Rohrreinigungsgerät
appareil à nettoyer les tuyaux (HYP)
Rohrreinigungsspirale
spirale à nettoyer les tuyaux (HYP, spirale de fil métallique)
Rohrschelle
collier de serrage (MEC, HYP, pour tuyauteries, tubes, tuyaux souples, câbles)
Rohrschuss
élément (de tube)
tronçon (de tube)
Rohrsteg
entretoise de tube (MEC, CHF)
Rohrstoss
bout de tube (HYP)
Rohrstösse
bouts de tubes (HYP)
Rohrstück
élément tubulaire (HYP)
tronçon de tube (HYP)
Rohrstutzen
tubulure
piquage
raccord (tubulaire)
embout
Rohrteil
partie tubulaire
élément tubulaire
tronçon de tube
Rohrunterbrecher
interrupteur de conduite
Rohrverbindung
assemblage de tubes
Rohrverbund
faisceau de tubes
Rohrverschraubung
raccord vissé
Rohrweiche
aiguillage tubulaire (HYP, CONS: pompes à béton)
Rohrziehmaschine
machine à étirer les tubes
Rohstoff
matière première
Rohwasser
eau brute
RoLa (Rollende Landstrasse)
chaussée roulante (CH)
Rolladen
volet roulant (pour fenêtre ou porte)
Rolladenkasten
caisson de volet roulant (pour fenêtre ou porte)
Rolladenpanzer
blindage de volet roulant (à lamelles par exemple, pour portes et fenêtres)
Rollbahn
transporteur à rouleaux
convoyeur à rouleaux
Rollbalg
soufflet roulant (AUT: amortisseur de vibrations)
Rolle
roulette (GEN, pour du mobilier de bureau par ex.)
bobine (IMP, de papier par ex.)
roulette (MAN)
poulie (MAN)
rouleau (MEC)
galet (MEC)
galet de roulement (MEC)
Rollen (n)
roulage (USI)
calandrage (USI)
Rollenbahn
transporteur à rouleaux
convoyeur à rouleaux
Rollenbahnkurve
tronçon courbe à rouleaux (MAN)
Rollenband
bande transporteuse à rouleaux (MAN)
Rollende Autobahn
autoroute roulante (CH)
Rollende Landstrasse
chaussée roulante (CH)
Rollendruckmaschine
presse rotative à bobines
rotative à bobines
machine à imprimer rotative à bobines
machine d'impression rotative à bobines
presse à imprimer rotative à bobines
press à imprimer à bobines
Rollenförderer
convoyeur à rouleaux (MAN)
Rollenführung
guidage à rouleaux (MEC)
Rollengang
train de rouleaux (MAN)
ligne de rouleaux (MAN)
convoyeur à rouleaux (MAN)
Rollenhalter
porte-rouleau
porte-galet
Rollenhalterung
porte-rouleau
porte-galet
Rollenhebel
levier à galet
Rollenkopf
tête de soudage à molette (soudage électrique par résistance)
Rollenkörper
corps roulant (MEC, MAN)
Rollenlager
roulement à rouleaux (MEC)
Rollennahtwiderstandsschweissmaschine
machine à souder par résistance à la molette
Rollenrotationsdruck
impression par rotative
Rollenrotationsdruckmaschine
presse rotative à bobines
rotative à bobines
machine à imprimer rotative à bobines
machine d'impression rotative à bobines
presse à imprimer rotative à bobines
press à imprimer à bobines
Rollenrotationsmaschine
presse rotative à bobines
rotative à bobines
machine à imprimer rotative à bobines
machine d'impression rotative à bobines
presse à imprimer rotative à bobines
press à imprimer à bobines
Rollenschneid- und Wickelmaschine
bobineuse-refendeuse (IMP)
Rollenspiel
jeu de rôles
Rollenstern
étoile à bobines (IMP)
Rollenwand
paroi à rouleaux
Rollenwechsler
dispositif de changement de bobine (IMP)
Rollercoaster
montagnes russes (LOI)
Rollerpumpe
pompe à galet (HYP, AUT)
Rollfalte
pli enroulé (AUT, soufflet de suspension pneumatique)
Rollfeder
ressort à col de cygne (MEC)
Rollfläche
surface de roulement (pour des billes, etc)
Rollformen
roulage (USI)
Rollgabelschlüssel
clé à molette
Rollgang
train de rouleaux (MAN)
ligne de rouleaux (MAN)
convoyeur à rouleaux (MAN)
Rollieren
roulage (USI)
Rollkörper
corps roulant
galet
Rollmembran
membrane enroulée (amortisseur hydraulique)
Rollnaht
soudure à la molette
Rollo
store
Rollobahn
bande de store
Rollowelle
arbre d'enroulement (MEC, CONS: stores)
Rollpalette
palette à roulettes (MAN, "rolls")
Rollschuhfahrer
utilisateur de rollers
Rollstuhl
fauteuil roulant (MED)
Rolltor
porte roulante
porte coulissante
Rollwalze
cylindre de roulage (USI)
Romandie
Suisse romande
Suisse de l'ouest
Romandie
RONA
RONA (trouver la traduction)
Ronde
rond
flan circulaire
Röntgenaufnahme
radiographie (MED)
Röntgenbild
radiographie (MED)
Röntgendiagnostik
diagnostic par rayons X (MED)
diagnostic radiologique (MED)
radiodiagnostic (MED)
Röntgenstrahler
émetteur de rayons X
Ropax-Fähre
transbordeur Ropax (NAV)
Ropax-Schiff
navire Ropax (= navire rapide de transport de marchandises + passagers -gros tonnage-)
navire rapide Ropax
Roro-Schiff
roulier (= navire de transroulage)
Rosette
rosace (CONS, 1 = grande baie circulaire servant à décorer les facades d'églises et à éclairer l'intérieur, 2 = grande rose garnie d'un vitrail)
rosette (MEC, MED)
Rost
rouille
grille
treillis
grillage
Rotation
rotation (GEN, MAT)
rotative (n, f, IMP: machine d'impression)
Rotationsanleger
presseur rotatif (USI)
Rotationsdruck
impression par rotative
Rotationsdruckmaschine
presse rotative
rotative
rotative d'impression
machine à imprimer rotative
machine d'impression rotative
presse à imprimer rotative
presse à imprimer rotative
Rotationsgiessen
rotomoulage (FON)
Rotationskegel
cône de révolution (MAT)
Rotationskörper
corps de révolution (MAT)
solide de révolution (MAT)
élément rotatif (MEC, IMP)
Rotationspumpe
pompe rotative (HYP)
Rotationsströmung
écoulement rotationnel
Rotationstiefdruck
impression sur rotative hélio
Rotationsverdrängerpumpe
pompe volumétrique rotative
Röteln
rubéole
Rotfuchs
renard roux
Rothalbmond
Croissant-Rouge (MED)
Rotor
rotor (ELE, partie tournante d'une machine électrique, par opposition à stator)
induit (ELE, partie d'une machine électrique dans laquelle est induite une force électromotrice)
rotor (MEC)
Rotorschere
ensemble de coupe à rotors (pour déchiqueter des déchets)
Rottehalle
hangar de décomposition (AGR, ENV)
Rotteplatz
lieu de décomposition (AGR, ENV)
tas de compost (AGR, ENV, langage courant)
Rotteprozess
processus de décomposition (AGR, ENV)
rouissage (AGR, lin)
Rottezeit
temps de décomposition (AGR, ENV)
Route
itinéraire (TRA)
Rs. (Rechtssache)
affaire (JUR)
Ruchmehl
farine intégrale
farine complète
Rückbau
démolition (CONS)
Rückbewegung
mouvement rétrograde
mouvement de retour
Rückbeziehung
rattachement (BRE, d'une revendication à une autre)
Rückblättern
retour à la page précédente
Rückblick
rétrospective (GEN)
Rückblickspiegel
rétroviseur (AUT)
Rückbuchung
annulation
Rückbug
rebord arrière
Rücken
dos
Rückenanlagefläche
face d'appui pour le dos (bains bouillonnants par ex.)
Rückenlehne
dossier (de siège)
Rückenmark
moelle épinière (MED)
Rückenplatte
patin (AUT, plaque qui porte la garniture de friction, l'ensemble constituant la plaquette de frein d'un frein à disque)
Rückensprudeleinrichtung
dispositif d'aspersion pour le dos (bains bouillonnants)
Rückenteil
partie dorsale (GEN, MED)
Rückfluss
retour (ELE, HYP)
refluement (HYP)
reflux (HYP)
Rückflussverhinderer
dispositif de non-retour (HYP)
Rückförderprinzip
principe du refoulement (AUT: freinage)
Rückförderung
refoulement de retour (HYP)
retour (HYP)
recirculation (MAN, par exemple dun brin inférieur au brin supérieur dans une région de renvoi)
Rückführbarkeit
traçabilité (MCR)
Rückführleitung
conduite de retour (HYP)
Rückführung
retour (HYP, GEN)
Rückgewinnung
récupération (de chaleur par exemple)
Rückgriffanpruch
droit de recours (JUR)
Rückhalter
moyen de retenue
Rückhaltering
anneau de blocage (MEC)
Rückholfeder
ressort de rappel
Rückhub
course de retour
Rückkauf
rachat (BAN: assurances)
Rückkopplung
couplage en retour (ELE, MCR)
réaction (ELE, MCR)
rétroaction (ELO, INF, MCR)
contre-réaction (ELO, INF, MCR)
rétro-couplage (INF)
Rückkopplungssignal
signal de réaction (ELE)
Rückkühlung
réfrigération en circuit fermé (CHF)
refroidissement en circuit fermé (CHF)
Rücklagerung
remise en stock (MAN)
Rücklauf
récupération (ENV)
reflux (HYP)
retour (MEC)
mouvement de retour (MEC)
marche arrière (MEC)
Rücklaufdrossel
étranglement de retour (HYP)
Rücklauffilter
filtre de retour (HYP)
Rücklaufkanal
canal de retour (HYP)
Rücklaufquote
taux de récupération (ENV, de déchets)
taux de réponse (MAT: statistique, à un sondage ou un mailing par ex.)
Rücklaufsperre
dispositif antiretour
blocage antiretour
Rückleitung
conduite de retour (HYP)
retour (HYP)
Rücklese
accusé de réception
information en retour
signalisation en retour (MCR S)
rétrosignal
Rückmeldung
accusé de réception
information en retour
signalisation en retour (MCR S)
rétrosignal
Rücknahme
rachat (BAN: assurances)
Rückprall
rebondissement
Rückreflexion
rétroréflexion (OPT)
Rückrufautomatik
rappel automatique
Rückschaltschwelle
seuil de commutation inverse (ELE)
seuil de commutation en sens inverse (ELE)
Rückschein
avis de réception
Rückschlag
revers (GEN)
déboire (GEN)
contretemps (GEN)
recul (MEC)
Rückschlagklappe
clapet anti-retour
Rückschlagventil
clapet anti-retour
Rückschluss
dérivation (ELE, magnétique par ex.)
conclusion (GEN)
Rückschub
recul (MEC)
Rückschwenkung
pivotement de retour (dans une position antérieure)
Rückseite
côté arrière
face arrière
dos
verso (opposé à Sichtseite = recto)
Rücksetzen (n)
remise à zéro
remise à l'état initial
rappel
réinitialisation
Rücksetzung
initialisation
Rücksicht nehmen auf
avoir égard à
tenir compte de
prendre en considération
Rückspeisung
alimentation en retour (ELE)
Rücksprung
retrait
renfoncement
Rückstand
résidu
Rückstände aus geschredderten Fahrzeugen
résidus des installations de broyage (AUT)
RBA (CH)
résidus de broyage d'automobiles (CH)
Rückstellen (n)
remise à zéro
remise à l'état initial
rappel
réinitialisation
Rückstellkraft
force de rappel
Rückstellschalter
commutateur de remise à zéro
Rückstelltaste
touche de réinitialisation
Rückstellung
remise à zéro
remise à l'état initial
rappel
réinitialisation
Rückstosskraft
force de recul
Rückstrahlprinzip
principe du rayon réfléchi
Rückströmung
reflux (HYD)
refluement (HYD)
retour de courant (HYD)
refoulement (HYD)
Rückstülpung
retroussement
Rückverfolgbarkeit
traçabilité (MCR)
Rückverfolgung
traçabilité (MCR)
Rückverlagerung
report (GEN, ECO)
Rückwand
paroi arrière (CONS, MEC)
dosseret
Rückwärtsbewegung
mouvement rétrograde
mouvement de retour
Rückwärtsschlagen
impact en arrière (= traction, marteau à débosseler par exemple)
Rückweg
parcours de retour (d'un rayon lumineux réfléchi par exemple)
Rückwirkung
réaction (GEN, ELE)
rétroaction (GEN)
répercussion (GEN)
Rückzug
annulation
Ruderausschläge
braquages de gouvernail (NAV)
Ruderlage-Nullstellung
position zéro de gouvernail (NAV)
Ruderpropeller
hélice de gouvernail (NAV)
Ruhelage
position de repos
position d'équilibre
Ruheposition
position de repos
position d'arrêt
Ruhespannung
tension de repos (ELE)
Ruhestand
position de repos
état de repos
Ruhezustand
position de repos
état de repos
Rühren
agitation
Rührer
agitateur
Rührflügel
pale agitatrice
Rührgefäss
bac à agitation
Rührpaddel
palette agitatrice
Rührwerk
agitateur
Rumpf
tronc (MED)
torse (MED)
coque (NAV)
Rundbecken
bassin circulaire (ENV)
Rundbiegemaschine
machine à cintrer (les tôles)
Rundbogen
plein cintre (CONS)
cintre total (CONS)
arc plein cintre (CONS)
arc en plein cintre (CONS)
arc à cintre total (CONS)
arc semi-circulaire (CONS)
Rundbogenfenster
fenêtre en demi-cercle (CONS)
fenêtre à plein cintre (CONS)
Runddraht
fil métallique de section circulaire
Runddrücken
fluotournage (USI)
emboutissage au tour (USI)
Rundelement
élément rond
Runden
arrondissage
cintrage
courbage
Rundfaden
fil rond
fil de section circulaire
Rundholz
grumes (BOIS)
Rundknetverfahren
épointage rotatif (USI)
procédé d'épointage rotatif (USI)
Rundlauf
concentricité (MAT)
Rundlaufgenauigkeit
excentricité minimum
Rundriemen
courroie ronde
Rundschalttisch
table à transfert circulaire (USI)
Rundschnurdichtung
joint torique (étanchéité)
Rundschnurfeder
ressort torique
Rundschreiben
circulaire
Rundsichtkamera
caméra panoramique (AUT)
Rundstahl
acier rond
Rundstrahl
jet circulaire (HYP)
Rundstrickmaschine
métier à tricoter circulaire (TEX)
Rundteiltisch
table circulaire indexable (USI)
Rundumsucher
appareil de repérage panoramique (MCR, OPT)
Rundumsuchgerät
appareil de repérage panoramique (MCR, OPT)
Rundung
arrondi
Rundungsfehler
erreur d'arrondi
Rupfen
broutage (AUT: embrayage)
Russ
suie
noir de carbone
Rüstzeit
temps d'adaptation (d'une machine, d'une installation de production)
Rutsche
goulotte (conduit plus ou moins incliné permettant de guider la descente de colis ou de matériaux liquides, pâteux, pulvérulents ou granuleux, qui se déplacent sous l'action de la gravité)
gouttière
glissière
couloir
Rutschkupplung
accouplement à friction (MEC, voir W318)
accouplement à glissement (MEC, voir W318)
Rütteln (n)
secouage (MEC)
Rüttelsicherung
sécurité contre les vibrations
Rüttelwalze
rouleau (CONS: construction de routes)
rouleau compresseur vibrant (id.)
RWA
système de désenfumage (appareils d'extraction de fumée et de chaleur)
RWG
exutoire de fumées (CHF)
 
 
Copyright © TTV - René Vinchon - 2006