vakuumdicht
|
étanche au vide
|
vakuumiert
|
mis au vide (PNE)
|
variabel
|
variable avec possibilité de variation
|
variable
|
variable avec possibilité de variation
|
variieren
|
faire varier
|
ventilfrei
|
sans soupapes sans soupape
|
ventilgesteuert
|
commandé par soupape
|
verabschieden
|
congédier (GEN) arrêter (GEN, un projet par ex.) voter (JUR, une loi, un projet de loi) adopter (JUR CH)
|
verachten
|
négliger
|
veränderbar
|
pouvant être modifié
|
veränderlich
|
variable changeant
|
verändern
|
changer varier
|
veranlassen
|
provoquer
|
veranlassen dass
|
avoir pour effet que
|
veranlassen zu
|
donner lieu à (GEN) amener à faire quelque chose (GEN, MEC)
|
veranschaulichen
|
illustrer (DES) représenter (DES)
|
veranschaulicht
|
illustré
|
verarbeiten
|
exploiter (des données par ex.) utiliser traiter mettre en oeuvre transformer
|
verarbeitende Gewerbe
|
industries manufacturières
|
verarbeitende Industrie
|
industries manufacturières
|
verarbeitendes Gewerbe
|
industries manufacturières
|
veraschen
|
incinérer
|
veräussern
|
céder (ECO) vendre (ECO) commercialiser (ECO, PARFOIS)
|
verbergen
|
cacher dissimuler
|
verbessern
|
améliorer
|
verbeult
|
bosselé cabossé incurvé déformé (AUT, carrosserie)
|
verbiegen
|
déformer
|
verbilligen
|
rendre moins coûteux réduire le prix de faire diminuer le coût de
|
verbinden
|
connecter (ELE K) interconnecter (ELE K) relier (ELE, HYP) raccorder (tuyaux, HYP K) relier (MEC N) relier (MEC, TEX) assembler (MEC, TEX)
|
verbinden mit
|
faire communiquer avec (HYP) mettre en communication avec (HYP) relier à (HYP) solidariser à (MEC, engrenages)
|
verbindlich
|
contraignant (GEN) obligatoire (GEN, ECO, JUR) contractuel (ECO) de force obligatoire (JUR)
|
verblauen
|
bleuir (BOIS)
|
verbleiben
|
rester demeurer
|
verbleibend
|
restant subsistant résiduel
|
verbleibende Abfälle
|
déchets résiduels (ENV)
|
verblüffend
|
étonnant étonnamment
|
verblüffend einfach
|
d'une simplicité déconcertante
|
verbogen
|
déformé voilé gauchi
|
verborgener Mangel
|
vice caché
|
verbotene Zone
|
zone interdite (SEC)
|
verbrennen
|
brûler (CHF) se consumer (CHF)
|
verbringen in
|
amener dans (MEC, une position)
|
verbunden mit
|
assemblé à (MEC) relié à (MEC, ELE)
|
verbundene Firmen
|
sociétés affiliées
|
verchromt
|
chromé (MET)
|
verdampfen
|
évaporer s'évaporer vaporiser se vaporiser
|
verdecken
|
cacher masquer couvrir
|
verdeckte Linien
|
lignes cachées (DES)
|
verderblich
|
périssable (ALI)
|
verdeutlichen
|
montrer (clairement) illustrer
|
verdichten
|
compacter tasser comprimer
|
verdichtet
|
condensé
|
verdoppeln
|
doubler
|
verdrahten
|
câbler
|
verdrallen
|
torsader
|
verdrängen
|
évincer (GEN, ECO) refouler (HYP, MIN) repousser (MEC) déplacer (MEC, HYP)
|
verdrängt
|
refoulé (HYP, MIN) déplacé (MEC, HYP)
|
verdrehbar
|
à rotation avec possibilité de rotation
|
verdrehbar gelagert
|
monté à rotation
|
verdrehen
|
déplacer en rotation faire tourner faire pivoter tordre
|
verdrehsicher
|
sans possibilité de rotation avec blocage en rotation
|
verdrehsteif
|
rigide en torsion
|
verdreht auseinandergezogene Darstellung
|
représentation en éclaté de travers (généralement en perspective)
|
verdreht sein
|
être tourné être pivoté
|
verdrillen
|
torsader (des fils) câbler (des fils métalliques)
|
verdrillt
|
torsadé (MEC, ELE)
|
verdrückt
|
écrasé (MEC)
|
verdübeln
|
fixer à l'aide de chevilles
|
verdünnt
|
dilué
|
verdunsten
|
s'évaporer se volatiliser évaporer faire évaporer volatiliser
|
verdüsen
|
atomiser (HYP)
|
veredelt
|
amélioré (MET, acier par ex.)
|
vereinfachen
|
simplier
|
vereinigen
|
réunir
|
vereinnahmen
|
percevoir encaisser recevoir
|
vereinzeln
|
déliasser (BAN, IMP) individualiser (MAN, TRC) séparer (MAN, TRC, un par un, les uns des autres, entre eux) déliasser (MAN, TRC)
|
verengen
|
contracter
|
verfahrbar
|
pouvant être déplacé mobile
|
verfahrbar geführt
|
guidé en translation
|
verfahren
|
déplacer déplacé
|
verfahrenstechnisch
|
technologique d'ingiénérie
|
verfallen
|
périmé
|
verfälschen
|
fausser (GEN, MAT)
|
verfassungsrechtlich
|
constitutionnel (JUR)
|
verfilzen
|
feutrer
|
verflüssigen
|
fluidifier liquéfier condenser
|
verfolgen
|
poursuivre (GEN, JUR, MCR)
|
verformen
|
déformer
|
verformt
|
déformé
|
vergangenen Dienstag
|
Mardi dernier
|
vergasen
|
gazéifier (CHI)
|
vergasungsfähig
|
gazéifiable
|
vergiessen
|
couler (CONS, une dalle de béton) enrober mouler sceller
|
vergleichen mit
|
comparer à comparer avec comparer entre eux
|
vergleichmässigen
|
uniformiser (MCR, des valeurs, des masses) égaliser (id.) homogénéiser (MET, GEN, des matières)
|
vergleichsweise
|
relativement comparativement
|
vergossen
|
scellé (FON, MEC)
|
vergossene Elektronik
|
électronique scellée
|
vergrössern
|
grossir (GEN) agrandir (GEN)
|
vergrössern, einen Wert
|
incrémenter augmenter
|
vergrössert
|
agrandi (DES) à une plus grande échelle (DES)
|
vergütbar
|
apte au traitement de trempe et revenu (MET)
|
vergütet
|
trempé (MET)
|
verhalten
|
peu dynamique (GEN, ECO)
|
verhaltener
|
moins dynamique (GEN, ECO)
|
verharren
|
rester (GEN) demeurer (GEN)
|
verhüten
|
prévenir éviter empêcher
|
verjüngt
|
rétréci réduit effilé conique en cône
|
verkanten
|
déformer gauchir coincer
|
verkapseln
|
blinder cuirasser
|
verkapselt
|
blindé
|
verkäuferischer Erfolg
|
succès commercial
|
verkaufsstarke Zeiten
|
périodes de forte affluence
|
verkehrstechnische Anlage
|
installation de gestion du trafic (RAI)
|
verkehrt
|
à l'envers renversé retourné
|
verkeilbar
|
pouvant être bloqué
|
verkeilen
|
coincer caler
|
verkeimt
|
contaminé par des germes
|
verklammern
|
agrafer assembler par agrafage serrer (une pince)
|
verkleben
|
coller assembler par collage
|
verkleinern
|
réduire rendre plus petit diminuer rapetisser
|
verklemmen
|
coincer bloquer
|
verknüpfen
|
associer enchaîner combiner lier (INF)
|
verknüpftes Objekt
|
objet lié (INF)
|
verkörpern
|
représenter figurer symboliser
|
verkratzen
|
érafler rayer
|
verkröpfen
|
couder
|
verkröpft
|
coudé
|
verkürzen
|
écourter
|
verladen
|
transborder (GEN, AUT, RAI) charger (sur un véhicule, GEN, AUT, RAI, MAN)
|
verlagern
|
déplacer
|
verlangen
|
avoir besoin de
|
verlängern
|
allonger rallonger prolonger (durée notamment) proroger (JUR)
|
verlässlich
|
fiable de façon fiable
|
verlaufend durch
|
passant par (MEC, MAT)
|
verlegen
|
installer poser déplacer changer de place
|
verleihen +D
|
conférer à (GEN)
|
verletzen
|
léser (JUR, le droit d'autrui)
|
verletzlich
|
vulnérable
|
verlockend
|
séduisant tentant engageant
|
verlustarm
|
avec peu de pertes
|
vermahlen
|
broyer pulvériser moudre
|
vermehren
|
accroître augmenter multiplier
|
vermehrt
|
davantage de plus en plus en quantité accrue augmenté multiplié
|
vermeiden
|
éviter empêcher
|
vermeintlich
|
supposé présumé
|
vermengen
|
mélanger mêler entremêler
|
vermessen
|
mesurer métrer
|
vermindern
|
amoindrir diminuer réduire
|
vermissten Paketen
|
paquets disparus
|
vermitteln
|
fournir procurer illustrer représenter présenter
|
vermittelt
|
établie (communication)
|
vermöge
|
en vertu de d'après (une équation par exemple)
|
vermögen
|
être capable de être en mesure de pouvoir
|
vermutlich
|
apparemment
|
vernähen
|
coudre ensemble assembler par couture assembler en cousant
|
vernebeln
|
atomiser vaporiser pulvériser
|
vernetzbares System
|
système intégrable
|
vernetzen
|
interconnecter (INF)
|
vernetzt
|
réticulé (CHI)
|
vernichten
|
annihiler anéantir détruire
|
vernickelt
|
nickelé
|
vernieten
|
riveter
|
vernoten
|
nouer (ensemble)
|
veröffentlichen
|
publier
|
veröffentlicht am
|
publié le
|
verpackt am
|
emballé le
|
verpressen
|
assembler par pression assembler par pressage comprimer
|
verrastbar
|
pouvant être bloqué par enclenchement (dans une position)
|
verrauscht
|
bruyant
|
verrechnen (jemand mit etws verrechnen)
|
imputer à imputer qqc à qqn
|
verriegeln
|
bloquer verrouiller
|
verriegelnd
|
en produisant un verrouillage
|
verringern
|
diminuer réduire abaisser
|
verrundet
|
arrondi
|
verrutschen
|
glisser se décaler
|
versagen
|
ne pas remplir sa tâche devenir défaillant
|
versandfertig
|
prêt à l'expédition prêt à être expédié
|
verschachteln
|
imbriquer
|
verschalten
|
connecter (ELE) câbler (ELE)
|
verschaltet mit
|
branché avec (F)
|
verschärft
|
renforcé
|
verschäumen
|
transformer en mousse (PLA)
|
verschiebbar
|
mobile (adj, MEC) mobile en translation (adj, MEC) coulissant (adj, MEC) pouvant coulisser (adj, MEC) à coulissement (adv, MEC) à translation (adv, MEC) avec possibilité de translation (adv, MEC)
|
verschiebbar aufgenommen
|
reçu à coulissement reçu à translation reçu avec possibilité de translation
|
verschiebbar geführt
|
guidé en déplacement (MEC)
|
verschiebbar gelagert
|
monté à coulissement monté à translation avec possibilité de translation
|
verschiebbare Welle
|
arbre baladeur
|
verschiebbarer Feinbereich
|
plage fine mobile (PES)
|
verschiebebeweglich
|
mobile (adj, MEC) mobile en translation (adj, MEC) coulissant (adj, MEC) pouvant coulisser (adj, MEC) à coulissement (adv, MEC) à translation (adv, MEC) avec possibilité de translation (adv, MEC)
|
verschieben
|
déplacer déplacer en translation faire coulisser décaler
|
verschieblich
|
mobile (en translation) coulissant
|
verschiebliche Spannbacke
|
mors de serrage mobile (USI)
|
verschiedenartig
|
divers (GEN) hétérogène (GEN, MET) composite (GEN, MET)
|
verschiedenartige Ausgestaltung
|
disparité (GEN)
|
verschiedene
|
plusieurs
|
verschiedenste
|
les plus variés
|
verschlechtern
|
dégrader détériorer amoindrir
|
verschleifen
|
arrondir (USI: commande numérique)
|
verschleissanfällig
|
exposé à l'usure
|
verschleissarm
|
à faible usure
|
verschleissfest
|
résistant à l'usure
|
verschleissfrei
|
sans usure inusable
|
verschleissspielbehaftet
|
développant du jeu dû à l'usure
|
verschliessbar
|
pouvant être fermé
|
verschliessen
|
fermer à clé (AUT, le véhicule) obturer fermer
|
verschlüsselt
|
codé crypté chiffré
|
verschlüsselte Wiedergabe
|
restitution chiffrée
|
verschmelzen
|
lier par fusion (MET, TEX)
|
verschmolzen
|
liés par fusion (MET, TEX)
|
verschmutzt
|
encrassé souillé (liquide par exemple) contaminé
|
verschränken
|
entrecroiser plier en croisé
|
verschränkt
|
entrecroisé
|
verschrauben
|
boulonner assembler par boulonnage assembler par vissage
|
verschüttet
|
déversé (MAN)
|
verschweissen
|
souder
|
verschwenkbar
|
pouvant être amené à pivoter
|
verschwinden
|
s'escamoter
|
verschwommen
|
flou indistinct confus
|
versehen
|
muni (F)
|
versehen sein mit
|
être doté de être pourvu de
|
versehentlich
|
par inadvertance involontairement
|
verseilt
|
toronné torsadé tordus ensemble (câbles, pour former un toron)
|
verselbständigen
|
essaimer (ECO)
|
versenkbar
|
escamotable (AUT, capote)
|
versenken
|
noyer (une vis par ex., W1376)
|
versenkt
|
noyé (tête de vis par exemple) escamoté en renfoncement encastré enterré
|
versetzen
|
imprimer (un mouvement) déplacer transférer décaler
|
versetzen mit
|
mélanger à (CHI, MET)
|
versetzen, in einen Zustand
|
amener dans un état
|
versetzt
|
décalé en déport déplacé désaxé en désaxage obstrué
|
versetzt mit
|
mélangé à (CHI, MET)
|
versichern
|
assurer garantir affirmer certifier
|
versiegeln
|
sceller (CONS)
|
versiegelt
|
scellé (CONS)
|
versottet
|
encrassé (CHF, cheminées)
|
verspannen
|
bloquer assembler (avec serrage) serrer déformer
|
versperren
|
obstruer (GEN, MEC) empêcher (HYP, une liaison fluidique directe par un élément déflecteur par ex.) fermer (MEC, un passage par ex.)
|
verspiegeln
|
métalliser appliquer une couche réfléchissante
|
verspiegelt
|
métallisé réfléchissant pourvu d'une couche réfléchissante
|
verspinnen
|
filer (PLA, TEX, des fibres entre elles)
|
verstärken
|
intensifier (GEN) amplifier (GEN, ELE) renforcer (GEN, MEC)
|
verstauen
|
ranger (GEN)
|
versteifen
|
renforcer raidir rigidifier
|
versteift
|
renforcé raidi rigidifié
|
verstellbar
|
pouvant être déplacé pouvant se déplacer mobile réglable à déplacement (adv) avec possibilité de réglage (adv)
|
verstellen
|
régler (= manoeuvre, tandis que einstellen = résultat de la manoeuvre) modifier déplacer mouvoir
|
verstemmen
|
mater (MEC) rabattre (MEC)
|
verstopfen
|
se boucher
|
verstreckt
|
étiré (TEX)
|
verstricken
|
tricoter
|
verstrickt
|
tricoté
|
versus
|
ou face à contre versus
|
vertauschen
|
permuter échanger
|
vertieft
|
en creux en retrait renfoncé
|
vertikal verstellbar
|
verticalement mobile (MEC) à déplacement vertical (MEC)
|
vertikal zu
|
perpendiculaire à perpendiculairement à
|
vertragsgemäss
|
conformément au contrat
|
vertraulich
|
confidentiel
|
vertraut
|
familier
|
vertraut machen mit
|
se perfectionner avec
|
vertretbar
|
raisonnable (coût par ex.)
|
verunreinigt
|
impur souillé encrassé
|
verunsichern
|
déstabiliser créer un sentiment d'insécurité parmi
|
verursachen
|
engendrer produire apporter provoquer
|
vervollkommnen
|
perfectionner améliorer
|
vervollständigen
|
compléter
|
verwalten
|
gérer
|
verweben
|
entrelacer (TEX) tisser ensemble (TEX)
|
verweisen
|
faire référence à renvoyer à se référer à
|
verwenden
|
utiliser employer
|
verwendet als
|
utilisé comme servant de
|
verwerfen
|
rejeter
|
verwertbar
|
exploitable (pour des résultats d'une étude par ex.)
|
verwinden
|
déformer tordre gauchir voiler distordre
|
verwindungsfrei
|
indéformable
|
verwindungssteif
|
rigide en torsion
|
verwinkelt
|
coudé configuré en angle en équerre
|
verwirbeln
|
tourbillonner mettre en tourbillon
|
verwirbeln mit
|
mélanger par tourbillonnement à (de l'air à un liquide par ex.)
|
verwischen
|
brouiller (une image)
|
verzahnter Ring
|
couronne dentée
|
verzeichnen
|
relever (GEN, JUR)
|
verzerren
|
fausser
|
verzinkt
|
galvanisé zingué
|
verzinktes Blech
|
tôle galvanisée
|
verzinnen
|
étamer (un fil électrique dénudé par exemple)
|
verzögern
|
retarder (temps) ralentir décélérer (vitesse)
|
verzögert
|
retardé de façon différée de façon retardée
|
verzugsfrei
|
qui ne se déforme pas
|
verzundern
|
oxyder calaminer
|
verzwirnen
|
retordre (TEX)
|
vgl.
|
cf.
|
vibrationsfrei
|
exempt de vibrations
|
vibrierend
|
vibrant (MEC)
|
vielfach
|
fréquemment plusieurs fois souvent
|
vielfältig
|
varié polyvalent
|
vielfältige Anwendung
|
variété d'applications possibles
|
vielfältiges Sortiment
|
riche gamme (ECO)
|
vielmehr
|
au contraire plutôt en fait
|
vielseitig
|
polyvalent varié
|
vielseitig einsetzbar
|
polyvalent à applications multiples présentant de multiples applications possibles
|
vielseitig verwendbar
|
à usages multiples d'une grande versatilité d'utilisation
|
vielseitige Bedienung
|
utilisation polyvalente
|
vielseitige Verwendbarkeit
|
grande versatilité d'emploi (GEN) versatilité d'emploi (GEN)
|
vielsprachig
|
multilingue polyglotte
|
vielteilig
|
avec un grand nombre de pièces à plusieurs parties
|
vielversprechend
|
prometteur
|
viereckig
|
quadrangulaire carré rectangulaire
|
vierkantförmig
|
carré quadrangulaire
|
vierseitig
|
à quatre côtés (pyramide, pyramide tronquée par ex.)
|
virtuelles Bild
|
image virtuelle (INF)
|
visieren lassen
|
faire viser faire signer
|
viskoser Druckabfall
|
chute de pression visqueuse (HYP)
|
viskoser Druckverlust
|
perte de pression visqueuse (HYP)
|
volkswirtschaftlich
|
d'économie nationale
|
voll
|
plein plein à craquer rempli bien rempli
|
voll orientiert
|
entièrement orienté (TEX)
|
vollautomatisch
|
entièrement automatique de façon entièrement automatisée
|
vollautomatischer Betrieb
|
fonctionnement entièrement automatique
|
volldigital
|
entièrement numérique
|
volle Kreisscheibe
|
disque plein (MEC, MAT)
|
vollelektronisch
|
électronique entièrement électronique
|
vollentsalzt
|
entièrement déminéralisé (eau par exemple)
|
vollentsalztes Wasser
|
eau entièrement déminéralisée
|
vollflächig
|
sur toute la surface (GEN, MEC) en pleine surface (GEN, MEC)
|
vollgereckt
|
totalement étiré (TEX) entièrement orienté (TEX)
|
vollintegrierfähig
|
entièrement encastrable (ELM)
|
vollkommen
|
entièrement complètement parfaitement
|
vollständig
|
complètement totalement en totalité entièrement intégralement à fond complet total entier intégral exhaustif
|
vollständigen Übernahme
|
rachat à 100% (ECO)
|
vollständiges Sortiment
|
assortiment complet
|
vollsynchronisiertes Getriebe
|
boîte de vitesses entièrement synchronisée transmission entièrement synchronisée
|
vollumfänglich
|
intégralement
|
vollwertig
|
pleinement (GEN)
|
voltametrisch
|
voltamétrique
|
volumenveränderbar
|
à volume variable
|
von
|
en provenance de
|
von ... nach
|
de ... vers, en, à de ... vers de ... en de ... à
|
von ... zu
|
partant de ... vers
|
von Anfang bis zu Ende
|
du début à la fin
|
von Auge erkennbar
|
reconnaissable à l'oeil nu
|
von denen
|
parmi lesquels (von denen en introduction de subordonnée) parmi lesquelles (id)
|
von denen ein
|
l'un d'entre eux
|
von der Form her
|
quant à sa forme
|
von der Hand zu weisen sein
|
ne pas être préoccupant
|
von der Rolle
|
débité du rouleau (câble par exemple) au mètre (câble par exemple)
|
von der Unterseite her
|
par le dessous
|
von etwas her
|
en provenance de
|
von Hand aus
|
à la main
|
von Hause aus
|
d'emblée
|
von nach
|
de ... vers, en, à de ... vers de ... en de ... à
|
von oben
|
par le dessus (MEC) par dessus (MEC) vu de dessus (DES)
|
von oben her
|
par le dessus (MEC) par le haut (MEC)
|
von oben vorne nach hinten unten
|
de haut en bas et d'avant en arrière (MEC)
|
von oben vorne nach unten hinten
|
de haut en bas et d'avant en arrière (MEC)
|
von radial innen nach aussen
|
radialement de l'intérieur vers l'extérieur (MEC)
|
von selbst
|
automatiquement de soi-même
|
von unten
|
par le dessous (MEC)
|
von vorneherein
|
dès le départ dès le début de prime abord d'emblée
|
von vornherein
|
dès le départ dès le début de prime abord d'emblée
|
von X bis Y
|
compris entre X et Y (cm, etc.)
|
von:
|
de la part de: expéditeur:
|
voneinander abgekehrte
|
mutuellement opposés mutuellement opposées
|
vor
|
avant devant en avant de en amont de (HYP)
|
vor +D
|
avant devant en avant de en amont de (HYP)
|
vor allem
|
principalement surtout avant tout
|
vor diesem Hintergrund
|
dans ce contexte
|
vor Ort
|
sur site sur le site sur place en place (MEC, montage par ex.) in situ (id.)
|
vorab
|
initialement au préalable à l'avance
|
voran
|
en avant (GEN, MEC)
|
voranfolgen
|
précéder
|
vorangehend
|
avant (GEN, MEC) en avant (GEN, MEC) précédent (GEN, MEC) antérieur (GEN, MEC, dans une direction de déplacement, de transport) précédant (GEN, MEC, + complément) antérieur (USI, dans le sens d'avance d'une machine)
|
voranschreiten
|
progresser
|
voranstehend
|
mentionné ci-dessus
|
vorantreiben
|
accélérer (GEN, des mesures)
|
voraus
|
en avant (GEN, MEC)
|
vorausbefindlich
|
se trouvant devant
|
vorauseilend
|
avant (GEN, MEC) en avant (GEN, MEC) précédent (GEN, MEC) antérieur (GEN, MEC, dans une direction de déplacement, de transport) précédant (GEN, MEC, + complément) antérieur (USI, dans le sens d'avance d'une machine)
|
vorausfahrend
|
circulant devant (AUT)
|
vorausgehend
|
avant (GEN, MEC) en avant (GEN, MEC) précédent (GEN, MEC) antérieur (GEN, MEC, dans une direction de déplacement, de transport) précédant (GEN, MEC, + complément) antérieur (USI, dans le sens d'avance d'une machine)
|
vorauslaufen
|
précéder
|
vorauslaufend
|
avant (GEN, MEC) en avant (GEN, MEC) précédent (GEN, MEC) antérieur (GEN, MEC, dans une direction de déplacement, de transport) précédant (GEN, MEC, + complément) antérieur (USI, dans le sens d'avance d'une machine)
|
voraussetzen
|
exiger
|
voraussichtlich
|
estimé
|
vorbehalten ...
|
sous réserve de ...
|
vorbehalten ist
|
sauf (JUR)
|
vorbeiführen an
|
passer devant passer à côté de
|
vorbeigehen an
|
passer devant passer à côté de passer près de
|
vorbeilaufen an
|
passer le long de (s'écouler par exemple)
|
vorbeiströmen
|
passer (HYP) passer devant (HYP) passer à côté (HYP) s'écouler (HYP) s'écouler devant (HYP) s'écouler à côté (HYP) balayer (MCR)
|
vorbekannt
|
connu déjà connu
|
vorberatende Ständeratskommission
|
commission du Conseil des Etats (CH)
|
vorbestimmt
|
prédéfini prédestiné prédéterminé
|
vorbeugen
|
prévenir éviter
|
vorbeugende Massnahmen
|
mesures préventives
|
vorbeugende Wartung
|
entretien préventif
|
vorbeugender Gesundheitsschutz
|
signification croissante accordée à la protection de la santé
|
vorder
|
avant antérieur
|
vordere Brennebene
|
plan focal antérieur (OPT)
|
vorderhand
|
pour le moment pour l'instant actuellement en attendant
|
vorderst
|
le premier le plus en avant
|
voreilen
|
être en avance sur (cas général) tourner plus vite que (pour des éléments rotatifs)
|
voreilend
|
avant (GEN, MEC) en avant (GEN, MEC) précédent (GEN, MEC) antérieur (GEN, MEC, dans une direction de déplacement, de transport) précédant (GEN, MEC, + complément) antérieur (USI, dans le sens d'avance d'une machine)
|
voreilende Kante
|
arête avant (dans le sens d'avance d'une machine) bord avant (dans le sens d'avance d'une machine)
|
voreingestellt
|
préréglé
|
vorerst
|
provisoirement pour l'instant pour le moment
|
vorgängig
|
précédent précédemment préalablement au préalable
|
vorgebbar
|
prédéterminable pouvant être prédéterminé pouvant être déterminé à l'avance pouvant être prescrit prescriptible (F)
|
vorgeben
|
prédéfinir allouer spécifier prescrire prescrire (F)
|
vorgefaltet
|
pré-plié
|
vorgefiltert
|
préfiltré
|
vorgeformt
|
préformé (USI)
|
vorgefrieren
|
précongeler (CHF)
|
vorgefroren
|
précongelé (CHF)
|
vorgegeben
|
prédéfini alloué prescrit (F)
|
vorgehängt
|
suspendu
|
vorgekühlt
|
prérefroidi (CHF) préréfrigéré (CHF)
|
vorgelagert
|
monté en amont précédant précédent monté en avant monté devant placé en avant placé devant
|
vorgenannt
|
précité mentionné indiqué décrit
|
vorgenommen
|
opéré
|
vorgeordnet
|
précédent antérieur situé en amont placé en amont
|
vorgeschaltet
|
précédent antérieur placé en amont placé avant monté en amont de (ELE, MEC F) branché en amont (ELE F)
|
vorgeschäumt
|
prémoussé (ALI, PLA)
|
vorgeschlagen gemäss
|
proposé par
|
vorgesehen ist
|
il est prévu l'on prévoit
|
vorgesetzt
|
préconformé
|
vorgespannt
|
précontraint
|
vorgespeichert
|
prémémorisé (INF)
|
vorgestern
|
avant-hier
|
vorgezogen
|
anticipé
|
vorgezogene Recyclinggebühr
|
TAR (CH) taxe anticipée de recyclage (CH)
|
vorhalten
|
fournir
|
vorhanden
|
présent existant disponible
|
vorher beschrieben
|
précédemment décrit
|
vorher bestehend
|
préexistant
|
vorherbestimmbar
|
prédéterminable
|
vorherbestimmt
|
prédéterminé
|
vorhergehend
|
précédent
|
vorherig
|
précédent
|
vorherrschen
|
prévaloir
|
vorherrschend
|
prédominant
|
vorhomogenisiert
|
préhomogénéisé
|
vorig
|
précédent
|
vorklassieren
|
préclasser
|
vorklinisch
|
préclinique
|
vorkommen
|
exister se rencontrer
|
vorkommende Verhältnisse
|
conditions existantes
|
vorkragend
|
en saillie en porte à faux en console
|
vorkühlen
|
prérefroidir préréfrigérer
|
vorlaufend
|
avant (GEN, MEC) en avant (GEN, MEC) précédent (GEN, MEC) antérieur (GEN, MEC, dans une direction de déplacement, de transport) précédant (GEN, MEC, + complément) antérieur (USI, dans le sens d'avance d'une machine)
|
vorläufig
|
provisoire provisoirement pour le moment
|
vorlegen
|
présenter (GEN)
|
vorliegend
|
présente (invention) disponible (donnée par exemple) actuel ici (adv) présentement (adv)
|
vorliegende Erkenntnisse
|
connaissances actuelles
|
vormagnetisieren
|
préaimanter
|
vormals X
|
anciennement X (GEN, JUR: quand le nom d'une société a changé par exemple)
|
vormischen
|
mélanger préalablement prémélanger
|
vormontiert
|
pré-assemblé préassemblé
|
vorn
|
en avant
|
vornehmen
|
s'occuper de entreprendre opérer
|
vornehmen dürfen
|
être habilité à effectuer
|
vornehmlich
|
principalement essentiellement
|
vornliegend
|
situé en avant
|
vororientiert
|
préorienté (TEX)
|
vorprogrammiert
|
préprogrammé
|
vorragen
|
dépasser faire saillie
|
vorrangig
|
prioritaire (INF, ELE) prioritairement (adv) en premier lieu (adv)
|
vorreinigen
|
soumettre à un nettoyage préalable
|
vorrücken
|
avancer (MEC)
|
vorschaltbar
|
pouvant être monté en amont de (ELE)
|
vorschiebbar
|
pouvant être déplacé vers l'avant pouvant être avancé
|
vorschieben
|
faire avancer faire avancer en poussant pousser vers l'avant
|
vorschlagen
|
proposer
|
vorschreiben
|
prescrire imposer ordonner
|
vorschriftsgemäss
|
conforme aux prescriptions conformément à la législation
|
vorsorglich
|
préventif préventivement provisionnel (JUR CH)
|
vorspannen
|
pressuriser (HYP) précontraindre (MEC)
|
vorspringen
|
faire saillie
|
vorspringend
|
en saillie (MEC) dépassant (MEC) faisant saillie (MEC)
|
vorstehen
|
commander (GEN) administrer (GEN) diriger (GEN) dépasser (MEC) déborder (MEC) faire saillie (MEC) être en saillie (MEC)
|
vorstehend
|
ci-dessus (GEN) plus haut (GEN) qui précède (GEN) en saillie (MEC) dépassant (MEC) faisant saillie (MEC)
|
vorstellbar
|
envisageable imaginable
|
vorstellen
|
présenter
|
vorstossen
|
pénétrer (sur un marché)
|
vortauschen
|
simuler feindre
|
vorteilhaft
|
avantageux avantageusement avec avantage
|
vortreiben
|
chasser en avant pousser faire avancer
|
vortrocknen
|
présécher
|
vorübergehend
|
temporaire (adj) provisoire (adj) temporairement (adv) provisoirement (adv)
|
vorwählen
|
présélectionner
|
vorwärtsschalten
|
avancer
|
vorwegnehmen durch
|
antérioriser par (BRE)
|
vorwiegend
|
pour la plupart surtout
|
vorzeichenrichtig
|
avec signe approprié (MAT)
|
vorzeitig
|
prématurément
|
vorzerkleinern
|
pré-broyer
|
vorziehen
|
préférer
|
vorzüglich
|
idéalement
|
vorzugsweise
|
de préférence (GEN, BRE)
|
Vakuum
|
manque (GEN) vide (PNE)
|
Vakuumanschluss
|
raccordement du vide
|
Vakuumbedampfung
|
vaporisation sous vide (PEI)
|
Vakuumbremse
|
frein à vide (RAI)
|
Vakuumgebläse
|
soufflante à vide (PNE)
|
Vakuumieren
|
mise au vide mise sous vide
|
Vakuumkammer
|
chambre à vide (PNE)
|
Vakuumpumpe
|
pompe à vide (PNE)
|
Vakuumquelle
|
source de vide (PNE)
|
Vakuumröhrenkollektor
|
capteur tubulaire sous vide (énergie solaire)
|
Vakuumsauger
|
aspirateur à vide
|
Vakuumschrank
|
four à vide
|
Vakuumstoss
|
poussée de vide (HYP)
|
Validierung
|
validation
|
Validierungserklärung
|
attestation de validation
|
Variabilität
|
variabilité (MCR)
|
Variable Gain Amplifier
|
amplificateur à gain variable
|
Varistor
|
varistor (ELE)
|
V-Bauart
|
construction en V (AUT: moteur) en V (AUT: moteur)
|
VD
|
Vaud canton de Vaud Pays de Vaud VD
|
VDA
|
VDA (AUT) groupement des constructeurs automobiles allemands (AUT)
|
Veganismus
|
végétalisme (ALI)
|
Veloursleder
|
cuir velours cuir façon velours
|
Velveton
|
veloutine (TEX)
|
Venenleiden
|
affection veineuse (MED)
|
Ventil
|
soupape distributeur clapet vanne valve
|
Ventilanordnung
|
arrangement de soupape (AUT, HYP) ensemble de soupape (AUT, HYP) ensemble de distributeur (AUT, HYP)
|
Ventilator
|
ventilateur
|
Ventilblock
|
bloc de distribution (HYP) bloc de soupapes (HYP)
|
Ventilbohrung
|
alésage de distributeur (AUT, HYP) alésage de soupape (AUT, HYP)
|
Ventildeckel
|
couvercle de culasse (AUT)
|
Ventildurchlass
|
passage de soupape
|
Ventileinheit
|
ensemble de soupapes (HYP) ensemble de distribution (HYP) unité de distribution (HYP)
|
Ventileinrichtung
|
dispositif formant soupape ensemble de soupape ensemble de soupapes dispositif à soupapes mécanisme à soupapes
|
Ventilelement
|
obturateur (de soupape)
|
Ventilgehäuse
|
boîtier de soupape boîtier de distributeur
|
Ventilglied
|
obturateur (de soupape)
|
Ventilhub
|
levée de la soupape
|
Ventilkolben
|
piston de soupape
|
Ventilkörper
|
corps de soupape
|
Ventilorgan
|
obturateur (HYP)
|
Ventilplatte
|
tiroir de soupape (plat, plan)
|
Ventilring
|
bague de soupape
|
Ventilschaft
|
tige de soupape (HYP) queue de soupape (HYP)
|
Ventilscheibe
|
disque de soupape rondelle de soupape disque de vanne
|
Ventilschieber
|
tiroir de distribution tiroir du distributeur obturateur élément d'obturation tiroir de soupape
|
Ventilschliessglied
|
obturateur de soupape (HYP)
|
Ventilsitz
|
siège de soupape siège de la soupape
|
Ventilspindel
|
tige de soupape (MEC, AUT, HYP) queue de soupape (MEC, AUT)
|
Ventilspule
|
bobine d'électrovanne (HYP)
|
Ventilstange
|
tige de soupape
|
Ventilstössel
|
poussoir de soupape
|
Ventilstück
|
obturateur (soupapes)
|
Ventilteil
|
obturateur élément mobile élément distributeur élément de soupape
|
Ventilteller
|
disque de soupape
|
Ventiltrieb
|
mécanisme de commande de soupapes (AUT)
|
Venting
|
purge (de l'atmosphère de l'enceinte de confinement d'une centrale nucléaire)
|
Venturidüse
|
venturi (m, HYP) tube de Venturi (HYP)
|
Venturiprinzip
|
principe du venturi (HYP) principe du tube de Venturi (HYP)
|
Venturirohr
|
venturi (m, HYP) tube de Venturi (HYP)
|
Verabreichung
|
administration (MED, d'un médicament)
|
Verabschiedung der Verordnung
|
adoption de l'ordonnance (CH)
|
Veränderlichkeit
|
variabilité
|
Veränderung
|
variation transformation altération
|
Verankerung
|
ancrage
|
Veranlagung
|
taxation (ECO) imposition (ECO) prédisposition à (GEN, MED)
|
Veranlagungszeitraum
|
période d'imposition (JUR) période imposable (JUR) période de taxation (JUR)
|
Veranlassung
|
incitation
|
Veranstaltung
|
manifestation
|
Verantwortlicher
|
responsable
|
Verantwortlichkeit
|
responsabilité
|
Verarbeitbarkeit
|
aptitude au façonnage
|
Verarbeitung
|
traitement transformation mise en oeuvre usinage façonnage fabrication
|
Verarbeitung von Milch
|
industrie laitière (AGR, ALI)
|
Verarbeitungseier
|
oeufs destinés à l'industrie alimentaire
|
Verarbeitungsgerät
|
appareil de traitement
|
Verarbeitungsmaschine
|
machine de traitement machine de transformation (du papier par exemple)
|
Verarbeitungsprodukt
|
produit préparé
|
Veraschung
|
incinération
|
Verband
|
association (GEN) fédération (GEN) assemblage (MEC)
|
Verband Deutscher Automobilhersteller
|
VDA (AUT) groupement des constructeurs automobiles allemands (AUT)
|
Verband Schweizerischer Kantonalbanken
|
Union des banques cantonales suisses UBCS
|
Verbesserung
|
amélioration (GEN, BRE)
|
Verbiegen (n)
|
déformation
|
Verbiegung
|
déformation
|
Verbinder
|
connecteur (MEC, CONS)
|
Verbindung
|
composé (CHI) combinaison (CHI) liaison (ELE) connexion (ELE) jonction (GEN, MEC) liaison (GEN, MEC) raccord (HYP) assemblage (MEC)
|
Verbindung durch Sicken
|
sertissage assemblage par jonc
|
Verbindungsachse
|
axe de jonction axe de liaison
|
Verbindungsbügel
|
étrier de jonction (ELE)
|
Verbindungsdraht
|
fil de liaison (fusibles notamment)
|
Verbindungseinrichtung
|
dispositif d'assemblage
|
Verbindungselement
|
élément d'assemblage élément de liaison élément de connexion raccord
|
Verbindungsgerade
|
droite de jonction (MAT)
|
Verbindungsglied
|
organe d'assemblage organe de liaison élément de liaison
|
Verbindungskanal
|
canal de liaison canal de jonction
|
Verbindungsklemme
|
borne de connexion (ELE) borne de raccordement (ELE)
|
Verbindungsknoten
|
élément nodal de liaison (structures)
|
Verbindungslasche
|
éclisse (RAI, plaque d'acier réunissant deux rails par leur extrémité)
|
Verbindungsleiste
|
barrette de connexion (ELE)
|
Verbindungslinie
|
ligne de jonction (MAT)
|
Verbindungsmittel
|
agent de liaison agent de fixation
|
Verbindungsmuffe
|
manchon de raccordement manchon de liaison
|
Verbindungspunkt
|
point de liaison (ELE)
|
Verbindungsschema
|
schéma des connexions
|
Verbindungsschicht
|
couche de liaison
|
Verbindungsschlauch
|
flexible de liaison tube de jonction flexible de raccordement
|
Verbindungsschraube
|
vis d'assemblage
|
Verbindungsstecker
|
connecteur de liaison (ELE) fiche de connexion (ELE, AUT)
|
Verbindungssteg
|
nervure de liaison barrette de liaison (F)
|
Verbindungsstelle
|
point de jonction jonction
|
Verbindungsstrebe
|
entretoise
|
Verbindungsstück
|
adaptateur (MEC)
|
Verbot
|
interdiction
|
Verbrauch
|
consommation quantité consommée
|
Verbraucher
|
consommateur (ECO) utilisateur (ELE, circuit, poste, etc.)
|
Verbrauchermarkt
|
hypermarché (CH)
|
Verbraucherschutz
|
défense du consommateur
|
Verbrauchsdatum
|
date limite de consommation date limite de conservation
|
Verbrauchsmesser
|
compteur de consommation (ELE)
|
Verbreiterung
|
élargissement
|
Verbreitung
|
diffusion (d'informations par exemple) propagation expansion développement
|
Verbrennung
|
combustion
|
Verbrennungsanlage
|
installation de combustion
|
Verbrennungsgeschwindigkeit
|
vitesse de combustion
|
Verbrennungskraftmaschine
|
moteur à combustion interne (AUT)
|
Verbrennungsmotor
|
moteur thermique (AUT) moteur à combustion (AUT) moteur à combustion interne (AUT)
|
Verbrennungszuluft
|
air d'apport de combustion (CHF)
|
Verbund
|
assemblage (entre métal et plastique par exemple) ensemble composé composite réseau (INF)
|
Verbund....
|
interconnecté composé composite mixte
|
Verbundelement
|
élément mixte (MET)
|
Verbundfolie
|
film composite (PLA)
|
Verbundmaterial
|
matériau composite (MET, CHI)
|
Verbundnetz
|
réseau interconnecté
|
Verbundstoff
|
matériau composite (MET, CHI)
|
Verbundstruktur
|
structure mixte (MET)
|
Verbundteil
|
pièce composite partie composite élément composite
|
Verbundwerkstoff
|
matériau composite (MET, CHI)
|
Verdampfen (n)
|
évaporation (transformation en vapeur à une température quelconque) vaporisation (transformation sous l'action de chaleur)
|
Verdampfer
|
évaporateur (installations frigorifiques, etc)
|
Verdampferrohr
|
tube d'évaporateur (CHF)
|
Verdampfung
|
évaporation (transformation en vapeur à une température quelconque) vaporisation (transformation sous l'action de chaleur)
|
Verdeck
|
capote (AUT: cabriolets) capote (pliante, id.) capote (escamotable, id.)
|
Verdeckkasten
|
logement de capote (AUT) compartiment de stockage de capote (AUT)
|
Verdeckkastenabdeckung
|
couvercle de logement de capote (AUT)
|
Verdeckkastenabdeckvorrichtung
|
dispositif de couverture pour compartiment de stockage de capote (AUT)
|
Verdeckkastendeckel
|
couvercle de logement de capote (AUT)
|
Verdeckrahmen
|
cadre de capote (AUT: cabriolets)
|
Verderben
|
altération (ALI)
|
Verdichten (n)
|
compactage (MEC) tassement (MEC) compression (MEC) compression (HYP)
|
Verdichter
|
compresseur (AUT: suralimentation: destiné à hausser le régime maxi du moteur par insufflation d'air sous pression à l'entrée du carburateur, ou compression du mélange si montage entre carburateur et moteur.Cf. aussi compresseur centrifuge)
|
Verdichtergehäuse
|
carter de compresseur
|
Verdichterlaufrad
|
rotor (AUT: turbines à gaz d'échappement) rotor de turbine (id.) roue mobile (id.)
|
Verdichterrad
|
rotor (AUT: turbines à gaz d'échappement) rotor de turbine (id.) roue mobile (id.)
|
Verdichtung
|
densification (GEN, TEX) compression (HYP) compactage (MEC) tassement (MEC) compression (MEC)
|
Verdopplung
|
double affectation
|
Verdrahtung
|
câblage
|
Verdrahtungsplan
|
schéma de câblage
|
Verdrängerpumpe
|
pompe volumétrique
|
Verdränger-Zahnradpumpe
|
pompe volumétrique à engrenages
|
Verdrängung
|
refoulement (HYP, MIN) déplacement (MEC, HYP)
|
Verdrängungskonkurrenz
|
concurrence d'éviction concurrence par évincement concurrence par élimination concurrence de refoulement concurrence déprédatrice
|
Verdrängungskörper
|
corps déplaceur (MEC, HYP) déplaceur (MEC, HYP)
|
Verdrängungsvolumen
|
volume de déplacement (NAV, MEC, HYP)
|
Verdrängungswettbewerb
|
concurrence d'éviction concurrence par évincement concurrence par élimination concurrence de refoulement concurrence déprédatrice
|
Verdrängungswirkung
|
effet d'éviction (ECO) effet d'évincement (ECO)
|
Verdrehbarkeit
|
faculté de rotation
|
Verdrehsicherung
|
blocage en rotation (action) moyen de blocage en rotation (élément)
|
Verdrehung
|
rotation relative torsion distorsion
|
Verdrehungssicherung
|
blocage en rotation (action) moyen de blocage en rotation (élément)
|
Verdrehwerkzeug
|
outil de rotation outil de mise en rotation
|
Verdrillung
|
torsadage (ELE)
|
Verdunkelung
|
obscurcissement
|
Verdunstung
|
évaporation
|
Verdunstungsfalle
|
piège d'humidité
|
Veredlung
|
élaboration (AGR CH) perfectionnement (AGR CH) traitement (MET, PLA, des métaux, des matériaux) ennoblissement (TEX, PLA)
|
Veredlungskartoffeln
|
pommes de terre transformées (ALI)
|
Veredlungsprozess
|
traitement (des métaux)
|
Verein
|
association club
|
Vereinbarung
|
accord (ECO) arrangement (GEN)
|
Vereinfachung
|
simplification
|
Vereinheitlichung
|
unification uniformisation standardisation normalisation
|
Vereinigten Staaten
|
Etats-Unis EUA
|
Vereinigung
|
réunion (GEN, TEX)
|
Vereinigungspunkt
|
point de réunion (TEX, métier à retordre)
|
Vereinzelung
|
déliassage (BAN, IMP) individualisation (MAN, TRC) séparation (id., un par un) déliassage (id.)
|
Vereinzelungseinrichtung
|
équipement d'individualisation (TRC)
|
Vereinzelungsschnecke
|
vis sans fin pour le cadencement des produits (MAN)
|
Vereinzelungsvorrichtung
|
dispositif de déliassage (BAN, IMP)
|
Verengung
|
rétrécissement contraction étranglement
|
Verfahrantrieb
|
entraînement en translation
|
Verfahren (n)
|
procédé (BRE) procédé (GEN) méthode (GEN) déplacement (MEC)
|
Verfahren zu seinem Betrieb
|
procédé pour son exploitation (BRE, ex.: dispositif et procédé pour son exploitation)
|
Verfahren zum Betreiben
|
procédé d'exploitation (BRE)
|
Verfahren zum Betrieb
|
procédé d'exploitation (BRE)
|
Verfahren zur Herstellung +G
|
procédé de fabrication de (BRE)
|
Verfahrendstellung
|
position finale de déplacement (MEC, USI)
|
Verfahrensablauf
|
déroulement opératoire (GEN, USI)
|
Verfahrensführung
|
conduite du procédé (BRE)
|
Verfahrensgang
|
déroulement du procédé (BRE)
|
Verfahrensschritt
|
étape (de procédé)
|
Verfahrenstechnik
|
technique procédé industriel méthode de travail génie des processus technologie des procédés industriels ingénierie génie chimique
|
Verfahrensweise
|
manière de procéder (GEN, BRE) façon de procéder (id) modalités d'application (id)
|
Verfahrweg
|
déplacement (MEC, USI) course de déplacement (MEC, USI)
|
Verfall
|
dégradation (GEN)
|
Verfalldatum
|
date de péremption (ALI, MED) date d'expiration (ALI, MED)
|
Verfälschung
|
altération (d'un signal par ex.)
|
Verfärben
|
décoloration changement de couleur
|
Verfassung
|
situation (GEN, ECO) constitution (JUR)
|
Verfassungsauftrag
|
mandat constitutionnel (JUR CH)
|
Verfassungsrecht
|
droit constitutionnel (JUR)
|
Verfehlung +G
|
manquement à (JUR)
|
Verfestigung
|
solidification (CHI, béton) stabilisation (CHI, d'une combinaison) consolidation (MET) durcissement (MET, béton)
|
Verflechtung
|
interdépendance (ECO) interpénétration (ECO) liens (ECO)
|
Verfliesung
|
carrelage (CONS)
|
Verflüssiger
|
condenseur (CHF, installations frigorifiques)
|
Verformbarkeit
|
déformabilité
|
Verformung
|
déformation
|
Verformungstiefe
|
profondeur de déformation
|
Verfrachter
|
fréteur (= le transporteur)
|
Verfügbarkeit
|
disponibilité
|
Verfügung
|
décret (JUR) décision (JUR CH)
|
Vergabe von Aufträgen
|
passation de marchés (ECO)
|
Vergaser
|
carburateur (AUT) gazéificateur (CHI)
|
Vergasung
|
gazéification (CHI)
|
Vergiftung
|
intoxication (AUT, d'un catalyseur par le soufre) intoxication (GEN)
|
Vergleich
|
comparaison compromis (JUR)
|
Vergleichbarkeit
|
possibilité de comparaison
|
Vergleichmässigung
|
uniformisation égalisation homogénéisation
|
Vergleichs....
|
comparatif
|
Vergleichsbeispiel
|
exemple comparatif
|
Vergleichsspannung
|
tension de référence
|
Vergleichswert
|
valeur de référence valeur comparative
|
Vergnügungseinrichtung
|
attraction (foraine)
|
Vergnügungsgastronomie
|
restauration d'agrément
|
Vergnügungsindustrie
|
industrie du spectacle
|
Vergrössern (n)
|
zoom avant (INF, OPT)
|
Vergrösserung
|
grossissement agrandissement
|
Vergrösserungsglas
|
lentille grossissante loupe
|
Vergrösserungslinse
|
lentille grossissante loupe
|
Vergünstigung
|
facilité (GEN, ECO) rabais (ECO) taux préférentiel (ECO) tarif préférentiel (ECO)
|
Vergussmasse
|
masse de scellement masse de remplissage
|
Vergütung
|
allocation (ECO) paiement (ECO) virement (ECO) mise au crédit (ECO, de paiements, trafic interbancaire) trempe (MET) trempe et revenu (MET) traitement de trempe et revenu (MET)
|
Vergütungsgarantie
|
garantie de paiement (BAN)
|
Vergütungsstahl
|
acier amélioré (MET)
|
Verhaken
|
accrochage
|
Verhakung
|
accrochage
|
Verhalten (n)
|
comportement
|
Verhältnis
|
rapport quotient proportion facteur
|
Verhältnisse
|
conditions (existantes) circonstances relations situation
|
Verhältnisskala
|
échelle de rapport (statistique: échelle caractérisée par l'existence d'un zéro absolu et de distances de taille connue entre deux valeurs quelconque de l'échelle. C'est le cas de la mesure de la masse ou du poids) échelle de variations relatives (id.)
|
Verhandlung
|
débat négociation
|
Verjüngung
|
rétrécissement
|
Verkabelung
|
câblage interconnexion
|
Verkalkung
|
entartrage dépôt de calcaire
|
Verkanten (n)
|
décalage gauchissement déformation coincement
|
Verkantung
|
décalage gauchissement déformation coincement
|
Verkauf
|
vente
|
Verkauf im Haus / ausser Haus
|
vente avec consommation sur place ou à emporter
|
Verkauf in öffentlichen Verkaufstellen
|
vente directe au public
|
Verkäuferin
|
vendeuse
|
Verkaufsberater
|
conseiller de vente
|
Verkaufsgeschäft
|
magasin point de vente opération de vente vente
|
Verkaufspreis
|
prix de vente (ECO) prix à payer (ECO)
|
Verkaufsraum
|
espace de vente (d'un magasin)
|
Verkaufsstand
|
éventaire (étalage de marchandises à l'extérieur d'un magasin)
|
Verkaufsstelle
|
point de vente
|
Verkaufstelle
|
point de vente
|
Verkehr
|
circulation (TRA) trafic (TRA)
|
Verkehrsaufkommen
|
volume du trafic (TRA)
|
Verkehrsbüro
|
office du tourisme
|
Verkehrsfläche
|
zone de circulation (AER)
|
Verkehrsleistung
|
prestation de trafic (CH) prestation de transport (CH)
|
Verkehrsmittel
|
moyen de transport (TRA)
|
Verkehrsteilnehmer
|
usager de la route (AUT) usager de la voie publique (AUT)
|
Verkehrsträger
|
mode de transport (rail, route, air, eau, conduites)
|
Verkehrsverein
|
office du tourisme syndicat d'initiative bureau de tourisme association touristique
|
Verkehrswert
|
valeur courante (ECO) valeur vénale (ECO CH)
|
Verkeilung
|
clavetage (type d'assemblage)
|
Verkettung
|
maillage (livres - fil de reliure) concaténation
|
Verkippung
|
basculement inclinaison
|
Verkippwinkel
|
angle de basculement angle d'inclinaison
|
Verklammerung
|
agrafage assemblage par agrafage serrage (d'une pince, par une pince)
|
Verkleben (n)
|
collage
|
Verklebung
|
assemblage par collage
|
Verkleidung
|
garniture (AUT, ensemble des matières et des éléments utilisés à l'intérieur et à l'extérieur du véhicule automobile en vue d'en augmenter la sécurité et le confort, et d'en améliorer l'apparence) habillage (GEN, MEC)
|
Verkleidungselement
|
élément de garniture (AUT)
|
Verkleidungsteil
|
élément de garniture (AUT) élément d'habillage (GEN, MEC)
|
Verkleinern (n)
|
zoom arrière (INF)
|
Verkleinerung
|
réduction (GEN, OPT)
|
Verklemmen (n)
|
coincement blocage serrage assemblage serré assemblage par serrage
|
Verklemmung
|
coincement blocage serrage assemblage serré assemblage par serrage
|
Verklinkung
|
encliquetage (MEC)
|
Verklumpung
|
formation de grumeaux
|
Verknappung
|
pénurie raréfaction
|
Verknotung
|
nouage (MEC)
|
Verknüpfen von Daten
|
liaison de données
|
Verknüpfung
|
enchaînement liaison jonction combinaison (de signaux, logique combinatoire) combinaison logique liaison logique chaînage
|
Verknüpfungsglied
|
élément logique (logique combinatoire)
|
Verknüpfungssignal
|
signal logique (MCR)
|
Verkohlung
|
carbonisation
|
Verkörperung
|
représentation
|
Verkrallen
|
cramponnage
|
Verkrustung
|
incrustation dépôt calcaire
|
Verkürzung
|
raccourcissement
|
Verlader
|
affréteur (TRA) chargeur (TRA)
|
Verlag
|
maison d'édition éditeur
|
Verlagerung
|
déplacement (GEN, ECO) transfert (GEN, ECO) passage à (GEN, ECO)
|
Verlängerung
|
prolongateur (ELE) rallonge (ELE) prolongement (GEN) allongement (GEN)
|
Verlängerungskabel
|
prolongateur câble de rallonge prolongateur de câble câble prolongateur
|
Verlängerungsplatine
|
carte d'extension (INF)
|
Verlängerungsprint
|
carte d'extension (INF)
|
Verlängerungsrohr
|
prolongateur de tuyau
|
Verlängerungsteil
|
rallonge
|
Verlangsamung
|
ralentissement réduction de cadence
|
Verlässlichkeit
|
fiabilité
|
Verlauf
|
évolution allure variation (dans le temps par ex.) trajet (d'une courbe, etc.) développement (d'un élément) tracé étendue (MEC, d'un élément)
|
Verlauffilter
|
filtre de champ (OPT)
|
Verlaufsfilter
|
filtre de champ (OPT)
|
Verlaufsrichtung
|
direction de développement (d'un élément)
|
Verlegemuster
|
motif de pose (CONS: pour des carrelages, des pierres, des dalles par exemple)
|
Verlegerrolle
|
rouleau de pose (TEX)
|
Verlegevorrichtung
|
dispositif de pose (TEX)
|
Verlegewalze
|
cylindre de pose (TEX)
|
Verlegung
|
pose (HYP, de conduites) pose (TEX, de fils sur des bobines)
|
Verleihung
|
remise (d'une récompense par ex.)
|
Verletztung
|
dégradation
|
Verleumdung
|
diffamation calomnie
|
Verliersicherung
|
moyen de retenue (MEC, pour vis imperdable par exemple) collet de retenue (MEC, souvent)
|
Verlust
|
perte
|
Verlustenergie
|
énergie perdue (CHF, ELE) énergie excédentaire (CHF, ELE)
|
Verlustleistung
|
dissipation de puissance puissance dissipée perte de puissance
|
Verlustwärme
|
chaleur perdue
|
Verlustwinkel
|
angle de perte
|
Vermarktung
|
commercialisation
|
Vermassung
|
cotes (MCR)
|
Vermeidung
|
esquive action d'éviter
|
Vermerk
|
annotation
|
Vermessung
|
mesurage mensuration
|
Vermiculit
|
vermiculite (f, MET)
|
Vermischen
|
mélangeage
|
Vermittler
|
opérateur (TEL)
|
Vermittlungs-Gebühr
|
taxe de connexion (TEL)
|
Vermittlungsstelle
|
central téléphonique (CH)
|
Vermögen (n)
|
capacité (GEN) pouvoir (GEN) biens (JUR, ECO)
|
Vernadelung
|
piquage aiguilletage (TEX: technique de fabrication d'étoffes consistant à entremêler des fibres textiles disposées en nappes à l'aide d'aiguilles crochetées)
|
Vernehmlassung
|
consultation (JUR CH) mise en consultation (JUR CH)
|
Vernetzung
|
interpénétration (ECO) réticulation (CHI) interconnexion (INF) mise en réseau (INF)
|
Vernichtung
|
destruction (de documents par exemple)
|
Veröffentlichen (n)
|
publication
|
Veröffentlichung
|
publication
|
Verordnung
|
dispositions légales réglementation arrêté règlement (EUR, d'exécution) ordonnance (CH, d'exécution d'une loi)
|
Verordnung über den Verkehr mit Sonderabfällen
|
ODS (CH) Ordonnance sur les mouvements de déchets spéciaux (CH)
|
Verpackung
|
emballage conditionnement
|
Verpackungsautomat
|
automate d'emballage
|
Verpackungsfolie
|
feuille plastique d'emballage film d'emballage
|
Verpackungsgut-Einheit
|
unité d'emballage
|
Verpackungsgüter
|
marchandises à emballer (EMB)
|
Verpackungshülle
|
enveloppe (d'emballage)
|
Verpackungsindustrie
|
industrie de l'emballage
|
Verpackungsmaschine
|
machine d'emballage
|
Verpackungsschlauch
|
gaine d'emballage (pour saucisses par ex.)
|
Verpackungsstrasse
|
chaîne d'emballage
|
Verpflegung
|
restauration (GEN, ECO) repas (n, pl, GEN, ECO)
|
Verpflegung ausser Haus
|
restauration hors foyer
|
Verpolung
|
inversion de polarité
|
Verpolungsschutz
|
détrompeur
|
Verpressanker
|
tirant d'injection (CONS)
|
Verpressen (n)
|
injection (CONS, de mortier) assemblage par pressage (MEC) compression (MEC, PLA)
|
Verpuffung
|
détonation déflagration
|
Verrastung
|
crantage (MEC) assemblage par crantage (MEC) enclenchement (MEC) assemblage par enclenchement (MEC) encliquetage (MEC F) assemblage par encliquetage (MEC F)
|
Verrauchung
|
enfumage émission excessive de fumée
|
Verrechnung
|
facturation (ECO) compensation (ECO) calcul (MAT)
|
Verriegeln (n)
|
verrouillage (action) dispositif de verrouillage (élément)
|
Verriegelung
|
verrouillage (action) dispositif de verrouillage (élément)
|
Verriegelung lösen
|
déverrouiller
|
Verriegelungseinrichtung
|
dispositif de verrouillage
|
Verriegelungssystem
|
système de verrouillage
|
Verriegelungszapfen
|
tenon de verrouillage
|
Verrippung
|
nervurage
|
Verrohrung der Leitungen
|
raccordement des tuyauteries (HYP)
|
Verrutschen (n)
|
décalage glissement
|
Versand
|
expédition (MAN)
|
Versandadresse
|
adresse (TRC F, d'un envoi)
|
Versandart
|
mode d'expédition
|
Versandhandel
|
vente par correspondance
|
Versandschachtel
|
boîte d'expédition caisse d'expédition
|
Versandstück
|
envoi (postal) article postal article à expédier
|
Versandtasche
|
pochette d'expédition (TRC)
|
Versatz
|
déport (MEC) décalage (MEC)
|
Verschachteln (n)
|
imbrication
|
Verschachtelung
|
imbrication
|
Verschaltung
|
câblage
|
Verschäumung
|
moussage expansion
|
Verschickung
|
expédition (MAN)
|
Verschieben (n)
|
déplacement translation coulissement décalage
|
Verschiebesitz
|
ajustement coulissant (MEC)
|
Verschiebeweg
|
course de translation course de coulissement
|
Verschiebewelle
|
arbre baladeur
|
Verschiebung
|
déplacement translation coulissement décalage
|
Verschiedenes
|
divers
|
Verschlauchung
|
tubage
|
Verschlechterung
|
dégradation détérioration
|
Verschleiss
|
usure
|
Verschleissmaterial
|
pièces d'usure
|
Verschleissnachstellung
|
rattrapage d'usure
|
Verschleissring
|
bague d'usure
|
Verschleissspiel
|
jeu dû à l'usure
|
Verschleissteil
|
pièce d'usure (perdue)
|
Verschleissteilsatz
|
lot de pièces d'usure kit de pièces d'usure
|
Verschliesselement
|
élément de fermeture (EMB: boîtes métalliques) élément de bouchage (EMB: bouteilles)
|
Verschliessung
|
obturation
|
Verschluss
|
dispositif de fermeture fermoir obturateur fermeture (= dispositif de fermeture) verrouillage (RAI, aiguilles)
|
Verschlussdeckel
|
couvercle de fermeture capuchon
|
Verschlusskappe
|
bouchon de fermeture (EMB) capuchon de fermeture (EMB) calotte de fermeture (MEC) capot de fermeture (MEC)
|
Verschlussklappe
|
patte de fermeture (d'une enveloppe, d'une caisse pliante) rabat (id.) clapet d'obturation (HYP) clapet de fermeture (id.)
|
Verschlusskörper
|
obturateur
|
Verschlusspresse
|
presse pour creusets presse pour sceller les creusets presse-creusets appareil d'obturation des creusets appareil pour sceller les creusets
|
Verschlussscheibe
|
rondelle de fermeture rondelle d'obturation
|
Verschlussstück
|
pièce d'obturation (HYP,soupapes) pièce d'obturation (MEC)
|
Verschlusstabelle
|
tableau des enclenchements (RAI) tableau d'ordre de manoeuvre des leviers (RAI)
|
Verschlusstafel
|
tableau des enclenchements (RAI) tableau d'ordre de manoeuvre des leviers (RAI)
|
Verschlussteil
|
élément d'obturation pièce d'obturation obturateur
|
Verschlusszapfen
|
tenon de fermeture
|
Verschmelzung
|
fusion (MED: génétique, phénomène par lequel deux éléments ou plus s'unissent en une structure unique)
|
Verschmutzung
|
encrassement impuretés souillure salissures
|
Verschmutzungsgrad
|
degré d'encrassement
|
Verschneidung
|
intersection
|
Verschneidungsstelle
|
point d'intersection
|
Verschnitt
|
mélange (CHI) déchets (MEC) découpures (MEC) rognures (MEC) dilution (PEI) chute (TEX, lors de la pose d'une moquette par ex.) chutes (TEX, lors de la pose d'une moquette par ex.)
|
Verschnittverlust
|
chute (lors de la pose d'une moquette par ex.)
|
Verschraubung
|
raccord à vis raccord vissé vissage boulonnage assemblage vissé
|
Verschweissbarkeit
|
aptitude au soudage
|
Verschwelung
|
pyrogénation (CHI, PLA)
|
Verschwendung
|
gaspillage
|
Verschwenkung gegenüber +D
|
pivotement par rapport à
|
Versehen (n)
|
erreur
|
Verseifung
|
saponification
|
Verseifungszahl
|
indice de saponification
|
Verselbständigung
|
émancipation
|
Versender
|
expéditeur (TRA)
|
Versenkschraube
|
vis noyée (W1376)
|
Versicherer
|
assureur (BAN: assurances)
|
Versicherungsgeschäft
|
activités liées à l'assurance
|
Versicken
|
sertissage assemblage par jonc
|
Versiegelung
|
scellement (CONS) produit de scellement (CONS)
|
Versiegelungsmasse
|
matériau de scellement (CONS)
|
Version
|
version
|
Versorgen
|
alimentation
|
Versorgungsnetz
|
réseau de distribution secteur
|
Versorgungsspannung
|
tension secteur tension d'alimentation
|
Verspannen (n)
|
blocage assemblage (avec serrage) déformation distorsion
|
Verspannung
|
blocage assemblage (avec serrage) déformation distorsion
|
Verstärker
|
amplificateur
|
Verstärkerbereich
|
gamme d'amplification plage d'amplification
|
Verstärkerschaltung
|
circuit amplificateur
|
Verstärkung
|
renforcement
|
Verstärkungseinlage
|
nappe de renforcement (AUT: pneus)
|
Verstärkungselement
|
élément de renforcement
|
Verstärkungsfaktor
|
coefficient d'amplification gain
|
Verstärkungsleiste
|
nervure de renforcement
|
Verstärkungsleitung
|
feeder de ligne (RAI, ligne aérienne montée en parallèle avec la ligne de contact pour en augmenter la section utile)
|
Verstärkungssteg
|
nervure de renforcement
|
Versteifung
|
renforcement
|
Versteifungsleiste
|
baguette de renforcement
|
Versteifungsprofil
|
profilé de renforcement
|
Versteigerung
|
vente aux enchères mise aux enchères
|
Verstellbarkeit
|
faculté de réglage faculté de déplacement
|
Verstellbuchse
|
douille de réglage (MCR)
|
Verstelleinrichtung
|
dispositif de réglage (MCR)
|
Versteller
|
dispositif de réglage
|
Verstellkolben
|
piston mobile
|
Verstellmittel
|
moyens de réglage
|
Verstellmotor
|
servomoteur
|
Verstellpropeller
|
hélice à pas variable (NAV)
|
Verstellpumpe
|
pompe à débit variable
|
Verstellrichtung
|
direction de réglage direction de déplacement
|
Verstellspindel
|
tige de réglage (MCR)
|
Verstellung
|
déplacement réglage modification
|
Verstellvorrichtung
|
dispositif de réglage
|
Verstellweg
|
course de réglage course de déplacement
|
Verstemmen (n)
|
matage (MEC)
|
Verstetigung
|
uniformisation (= fait de rendre constant, continu)
|
Verstiftung
|
goupillage (assemblage au moyen de goupilles)
|
Verstimmung
|
déséquilibrage (compensateur de pression)
|
Verstopfen (n)
|
engorgement bouchage
|
Verstopfung
|
colmatage obturation engorgement bouchage
|
Verstoss
|
manquement
|
Verstoss gegen
|
transgression de (JUR, d'une loi, d'un article de loi)
|
Verstösse
|
inobservation (JUR CH)
|
Verstrebung
|
entretoise (MEC)
|
Verstreckung
|
étirage (TEX)
|
Versuch
|
essai (GEN) tentative (GEN) expérience (GEN)
|
Versuche haben gezeigt, dass
|
Des essais ont montré que
|
Versuchsanlage
|
installation d'essai
|
Versuchsaufbau
|
dispositif expérimental dispositif d'essai
|
Versuchsergebnisse
|
résultats expérimentaux
|
Versuchskaninchen
|
cobaye
|
Versuchsprogramm
|
programme d'essais
|
Versuchstier
|
animal de laboratoire
|
Vertauschung
|
permutation
|
Verteilanlage
|
installation de distribution (TRC)
|
Verteiler
|
distributeur (ECO) armoire de distribution (ELE) distributeur (GEN, AUT, HYP) répartiteur (GEN, AUT, HYP) destinataires (INF, TRC)
|
Verteilerblech
|
tôle de distribution (HYD) tôle distributrice (HYD)
|
Verteilerdose
|
boîte de dérivation (ELE)
|
Verteilergehäuse
|
boîte de distribution (ELE)
|
Verteilergetriebe
|
boîte de transfert (AUT: transmission)
|
Verteilerliste
|
liste de destinataires (courrier électronique)
|
Verteilermast
|
mât distributeur (pompes à béton)
|
Verteilernetz
|
réseau de distributeurs (ECO)
|
Verteilerstück
|
élément distributeur (tuyauteries)
|
Verteilervorrichtung
|
dispositif distributeur
|
Verteilerzentrum
|
centre de tri (TRC)
|
Verteilkasten
|
armoire de distribution (ELE)
|
Verteilmaschine
|
machine de distribution (TRC)
|
Verteilreihenfolge
|
ordre de distribution (TRC)
|
Verteilschrank
|
armoire de distribution (ELE)
|
Verteilung
|
dispersion (GEN) distribution (GEN, MAT) répartition (GEN, MAT) distribution (TRC) tri (TRC)
|
Verteilungsbreite
|
plage de distribution
|
Verteilungskurve
|
courbe de distribution
|
Verteilventil
|
distributeur (HYP)
|
Vertiefung
|
renfoncement (MEC) creux (MEC) évidement (MEC) dépression (MEC)
|
Vertikalbewegung
|
mouvement vertical (MEC)
|
Vertikalführungsvorrichtung
|
dispositif de guidage vertical (MEC)
|
Vertrag
|
traité (ECO) contrat (ECO)
|
Vertragsauflösung
|
résolution du contrat (JUR)
|
Vertragsgrundlage
|
base contractuelle (ECO, JUR)
|
Vertragshändler
|
agent (ECO)
|
Vertragspartei
|
partie contractante (JUR)
|
Vertragsschutzrecht
|
titre de protection contractuel (BRE)
|
Vertragsstaat
|
état contractant (BRE)
|
Vertragsverhandlungen
|
négociations contractuelles
|
Vertrauensbereich
|
intervalle de confiance (MAT: statistique)
|
Vertraulichkeit
|
confidentialité
|
Vertreter
|
représentant agent
|
Vertretung
|
représentant agence concessionnaire mission distributeur
|
Vertrieb
|
distribution commercialisation vente
|
Vertriebsdirektor
|
directeur des ventes
|
Vertriebskanal
|
canal de distribution (ECO)
|
Vertriebsorganisation
|
organisation de la distribution structure de distribution organisation de vente
|
Vertriebsstelle
|
bureau de vente succursale
|
Vertriebssteuerung
|
contrôle de la distribution (ECO)
|
Verunglimpfung
|
calomnie diffamation injure
|
Verunreinigung
|
impureté contamination encrassement impuretés pollution
|
Verunsicherung
|
déstabilisation
|
Veruntreuung
|
escroquerie détournement
|
Verursacherprinzip
|
principe du pollueur-payeur principe de causalité
|
Verurteilung
|
condamnation
|
Verwägung
|
pesée pesage
|
Verwahrung
|
garde stockage mise en dépôt dépôt mise en consigne
|
Verwalter
|
gérant (ECO: immobilier)
|
Verwaltung von Immobilien
|
gérance de biens immobiliers
|
Verwaltungskommission
|
Commission administrative (CH, section du TF)
|
Verwaltungsrat
|
conseil d'administration (ECO)
|
Verwandte Themen
|
Voir aussi (INF, fichiers d'aide)
|
Verweildauer
|
durée de séjour
|
Verweilzeit
|
temps de séjour durée de conservation
|
Verweis
|
reproche blâme réprimande semonce
|
Verwendbarkeit
|
aptitude à l'utilisation (JUR EUR)
|
Verwendung
|
utilisation emploi
|
Verwendungsbedingung
|
condition d'utilisation
|
Verwendungsbereich
|
plage d'utilisation
|
Verwendungsdauer
|
durée de vie
|
Verwendungsort
|
lieu d'utilisation
|
Verwendungspunkt
|
lieu d'utilisation point d'utilisation
|
Verwendungsverbot
|
interdiction d'usage
|
Verwendungszweck
|
destination emploi usage affectation
|
Verwerfung
|
gauchissement distorsion déformation
|
Verwertung
|
transformation (ECO, AGR) mise en valeur (id.) récupération (ENV) utilisation (id.) valorisation (des déchets, ENV, = Abfallverwertung) traitement (id.) mise en valeur (id.) exploitation (GEN, de résultats par ex.)
|
Verwertung von Milch
|
fabrication de produits laitiers (AGR, ALI)
|
Verwertungsgesellschaft
|
société spécialisée dans l'élimination des déchets société spécialisée dans le traitement des déchets entreprise spécialisée dans le traitement des déchets entreprise spécialisée dans la collecte et le traitement des déchets
|
Verwindung
|
torsion distorsion déformation gauchissement
|
Verwindungssteifigkeit
|
rigidité en torsion
|
Verwirbelung
|
turbulence tourbil |