z.K. (zur Kenntnis)
|
pour information
|
zäh
|
ductile tenace (se dit d'un matériau qui est résistant aux efforts progressifs)
|
zähelastisch
|
viscoplastique
|
zähflüssig
|
semi-liquide visqueux
|
zähhart
|
dur et tenace (pour un matériau polymère)
|
zählen
|
compter
|
zeichenidentisch
|
identique à l'impression (INF)
|
zeichnen
|
tracer dessiner
|
zeigen
|
présenter (BRE) démontrer (BRE) exposer (BRE, BRE F) exposer (BRE F) montrer (GEN) démontrer (GEN)
|
zeigend zu
|
tourné vers (MEC)
|
zeilenweise
|
ligne par ligne
|
zeitabhängig
|
en fonction du temps dépendant du temps variable en temps
|
zeitabhängig gesteuert
|
commandé dans le temps temporisé commandé en temps programmé dans le temps
|
zeitabhängig gesteuertes Magnetventil
|
électrovanne temporisée
|
zeitaufwendig
|
qui est long qui prend du temps qui prend beaucoup de temps lent fastidieux
|
zeitbezogen
|
en fonction du temps
|
zeitgerecht
|
au moment opportun
|
zeitgesteuert
|
commandé dans le temps temporisé commandé en temps programmé dans le temps
|
zeitgesteuertes Magnetventil
|
électrovanne temporisée
|
zeitgleich
|
isochroniquement en même temps
|
zeitgleiche Abstände
|
intervalles de temps identiques
|
zeitintensiv
|
laborieux dépensier en temps long
|
zeitintensiv sein
|
demander du temps
|
zeitkontinuierlich
|
constant dans le temps
|
zeitlich verschoben
|
décalé dans le temps
|
zeitliche Lage
|
position dans le temps
|
zeitliche Planung
|
planification dans le temps
|
zeitlicher Rahmen
|
cadre temporel
|
zeitlicher Verlauf
|
variation dans le temps
|
zeitraubend
|
qui prend du temps qui prend beaucoup de temps fastidieux très long
|
zeitsparend
|
faisant gagner du temps apportant un gain de temps
|
zeitvariant
|
variable en temps
|
zeitverzögert
|
temporisé (signal par ex.)
|
zeitweilig
|
temporairement provisoirement de façon intermittente temporaire provisoire intermittent
|
zeitweise
|
temporairement occasionnellement par moments
|
zementartiger Latex
|
latex-ciment (colle)
|
zentral
|
central (GEN) centralisé (GEN) central (MEC) centré (MEC)
|
zentrale Datenerfassung
|
saisie de données centralisée (INF)
|
zentrale Mittelbeschaffung
|
centralisation de la collecte de fonds (ECO)
|
zentrale Überwachung
|
surveillance centralisée
|
zentrales Mittelland
|
Plateau central Plateau suisse Mittelland ("pays du milieu")
|
zentrieren
|
centrer
|
zentriert
|
centré
|
zentrifugieren
|
centrifuger
|
zentrisch
|
central centré
|
zentrische Last
|
charge centrée charge appliquée au centre
|
zerbröckeln
|
réduire en petits morceaux désagréger
|
zerfallen
|
se désagréger (CHI) se décomposer (CHI) se rompre (MEC)
|
zerfasern
|
broyer défibrer (IMP, papier, carton)
|
zerfasert
|
défibré (IMP, papier, carton)
|
zerhacken
|
hacher couper en morceaux broyer
|
zerkleinern
|
déchiqueter (des déchets par exemple) broyer moudre pulvériser fractionner
|
zerkleinert
|
broyé réduit en petits morceaux
|
zerkleinerte Aufgabegut
|
matériau broyé produit broyé
|
zerknäult
|
pelotonné (IMP, TEX)
|
zerkratzen
|
rayer égratigner
|
zerkrümeln
|
émietter
|
zerlegbar
|
démontable décomposable
|
zerlegbarer Bausatz
|
jeu de pièces démontables
|
zerlegen
|
démonter désassembler décomposer fractionner
|
zerlegt
|
désassemblé
|
zermahlen
|
broyer (finement) pulvériser
|
zerreissbar
|
déchirable
|
zerschneiden
|
découper trancher déchiqueter couper en morceaux
|
zersetzlich
|
décomposable
|
zerstören
|
détruire
|
zerstörend
|
destructeur dévastateur
|
zerstörungsfrei
|
non destructif sans destruction
|
zerstreutes Licht
|
lumière diffusée lumière diffuse
|
zerstückeln
|
couper en morceaux
|
zerteilen
|
décomposer fractionner
|
zertifizieren
|
certifier
|
zetteln
|
ourdir (TEX)
|
ziehen
|
faire glisser (INF) tirer (MEC)
|
ziehen über
|
passer sur (MEC, USI) étirer sur (MEC, USI)
|
ziehend
|
tirant (adj)
|
ziehender Schnitt
|
coupe tirée coupe effectuée en tirant coupe oblique
|
zielgenau
|
précis
|
zielgerecht
|
ciblé
|
zielsicher
|
bien dirigé direct droit au but droit au fait précis
|
zielverfolgend
|
de poursuite (adj, AER)
|
ziemlich
|
assez
|
zinkenbesetzt
|
garni de dents
|
zollfrei
|
en franchise (ECO)
|
zu + infinitif
|
destiné à pour servant à
|
zu bearbeitendes Werkstück
|
pièce à usiner (USI)
|
zu betonierende Fläche
|
surface à bétonner (CONS)
|
zu entsorgendes Gut
|
produits à jeter (ENV)
|
zu etwas
|
en direction de vers (qqc)
|
zu hin
|
en direction de vers (qqc)
|
zu Lasten +G
|
aux dépens de au détriment de
|
zu Recht erfolgen
|
avoir lieu à juste titre
|
zu stark
|
excessif
|
zudem
|
de plus en outre au surplus
|
zudosieren
|
alimenter additionner de façon dosée doser
|
zudosiert
|
dosé
|
zudrehen
|
fermer en tournant
|
zudrehen +D
|
tourner vers
|
zudrücken
|
fermer en pressant
|
zueinander
|
mutuellement entre eux entre elles les uns par rapport aux autres les unes par rapport aux autres
|
zueinander ausgerichtet
|
mutuellement alignés
|
zuerst
|
d'abord premièrement en premier lieu
|
zufahren
|
fermer déplacer vers (presses)
|
zufällig
|
aléatoire (adj) fortuit (adj) de façon aléatoire par hasard au hasard
|
zufriedenstellend
|
satisfaisant
|
zuführen +D
|
administrer (MED, du sang à un patient par exemple)
|
zuführen an
|
apporter à (MAN)
|
zuführen in
|
amener dans (MAN) transférer dans (MAN, dans un appareil par ex.)
|
zuführen zu
|
acheminer vers (MAN)
|
zugeben
|
ajouter (GEN)
|
zugeführt
|
apporté délivré amené alimenté transmis (signaux)
|
zugehen
|
atteindre aller à se fermer
|
zugehörend
|
correspondant
|
zugehörig
|
associé correspondant
|
zugekehrt +D
|
tourné vers
|
zugelassen
|
approuvé homologué
|
zugelastisch
|
à élasticité de traction
|
zugeleitet +D
|
amené à
|
zugeordnet
|
associé affecté attribué assigné
|
zugeordnet +D
|
associé à affecté à attribué à
|
zugeschaltet
|
enclenché (ELE, en plus d'autre chose)
|
zugesetzt
|
bouché (HYP) engorgé (HYP)
|
zugespannt
|
appliqué (frein, AUT, RAI)
|
zugewandt +D
|
tourné vers proche de
|
zugfest
|
résistant à la traction
|
zuggesichert
|
bloqué à l'épreuve de la traction
|
zugig
|
exposé aux courants d'air (différent de zügig !)
|
zügig
|
continu sans intermittence ininterrompu rapide fluide
|
zugleich
|
en même temps
|
zugreifen
|
intervenir accéder (à)
|
zugrunde liegen
|
être à la base de être le fondement de
|
zugrundeliegen
|
être à la base de être le fondement de
|
zugunelastisch
|
sans élasticité de traction
|
zugunsten +G
|
au profit de au bénéfice de
|
zugute kommen
|
profiter à
|
zuhalten
|
maintenir fermé
|
zukehren +D
|
tourner vers
|
zuklappen
|
fermer par rabattement
|
zukunftssicher
|
durable sûr
|
zukunftsweisend
|
novateur
|
zulassen
|
admettre accepter
|
zulässig
|
admissible admis permis acceptable recevable licite (JUR)
|
zulasten
|
aux dépens de au détriment de
|
zulasten +G
|
aux dépens de au détriment de
|
zulaufen
|
se terminer (en pointe par exemple)
|
zuleiten +D
|
amener à
|
zuletzt
|
en dernier lieu
|
zum
|
vers (qqc)
|
zum Abdruck frei
|
bon à publier (IMP) bon pour publication (IMP)
|
zum anderen
|
d'autre part (opposé à zum einem)
|
zum Beispiel
|
par exemple
|
zum Betrieb von
|
pour faire fonctionner
|
zum einen
|
tout d'abord premièrement d'une part (opposé à zum anderen) pour certains
|
zum sofortigen Verbrauch
|
à consommer rapidement (ALI)
|
zum Teil
|
en partie parfois souvent
|
zum Tragen kommen
|
commencer à porter ses fruits (concernant l'invention par exemple)
|
zum Zwecke +G
|
pour (faire quelque chose)
|
zumal
|
d'autant plus que surtout que d'autant que
|
zumeist
|
le plus souvent la plupart du temps
|
zumindest
|
du moins au moins
|
zumindest aus
|
ne serait-ce que pour
|
zumischen
|
mélanger (à)
|
zumutbar
|
raisonnable
|
zunächst
|
d'abord initialement tout d'abord
|
zündfähig
|
inflammable
|
zunehmen
|
augmenter progresser
|
zunehmend
|
croissant (adj) toujours plus de plus en plus progressivement
|
zuoberst
|
sur le dessus tout en haut
|
zuordnen
|
affecter associer attribuer
|
zur
|
aux fins de
|
zur Anlage an gelangen
|
venir s'appliquer contre (MEC)
|
zur Anlage kommen
|
entrer en application (mutuelle)
|
zur Aufnahme +G
|
pour recevoir (MEC)
|
zur etwas hin
|
en direction de vers (qqc)
|
zur Folge haben
|
avoir pour conséquence impliquer
|
zur Geltung kommen
|
se réaliser être mis en valeur
|
zur hin
|
en direction de vers (qqc)
|
zur Interferenz miteinander gebracht
|
amenés en interférence mutuelle (OPT)
|
zur Kenntnis
|
pour information
|
zur Lagesicherung
|
pour assujettir en position pour bloquer en position
|
zur Sicherung gegen Verlust
|
afin d'empêcher sa perte (GEN, MEC)
|
zur Verdeutlichung
|
aux fins d'illustration
|
zur Verfügung stehend
|
disponible
|
zur Verfügung stellen
|
mettre à disposition fournir
|
zur Verfügung stellen +D
|
mettre à la disposition de fournir
|
zur Veröffentlichung frei
|
publication autorisée
|
zur Zeit
|
actuellement
|
zurückbewegen
|
déplacer en retour déplacer en arrière ramener rétrograder
|
zurückdrehen
|
tourner en arrière
|
zurückdrücken
|
repousser (MEC) refouler (MEC)
|
zurückfahren
|
reculer retourner rentrer ramener en arrière rétracter
|
zurückfedern
|
revenir élastiquement
|
zurückführen
|
ramener réintroduire rapporter remettre remettre à sa place replacer réduire
|
zurückgeben
|
restituer rendre renvoyer
|
zurückgedreht
|
ramené par rotation (MEC)
|
zurückgehalten
|
retenu
|
zurückgehen auf
|
résulter de
|
zurückgelegte Fahrstrecke
|
distance parcourue (AUT)
|
zurückgelegte Wegstrecke
|
distance parcourue (AUT)
|
zurückgesetzt
|
remis à zéro (MCR) réinitialisé (MCR) en retrait (MEC) reculé (MEC)
|
zurückgreifen auf
|
revenir à revenir sur faire appel à
|
zurückholen
|
rappeler
|
zurückkehren
|
retourner (dans une position de repos par exemple)
|
zurückklappbar
|
rabattable
|
zurücklassen
|
laisser abandonner
|
zurückliegend
|
précédent en amont
|
zurücksaugen
|
aspirer en arrière
|
zurückschwenken
|
pivoter en retour revenir par pivotement
|
zurücksetzen
|
remettre à zéro (MCR) remettre à l'état initial (MCR) rappeler (MCR) réinitialiser (MCR)
|
zurückspringen
|
revenir (brusquement) revenir (sous action de ressort) revenir élastiquement être en retrait
|
zurückstehen
|
être en arrière se trouver en arrière
|
zurückstellen
|
remettre à zéro (MCR) remettre à l'état initial (MCR) rappeler (MCR) réinitialiser (MCR) ramener (MEC)
|
zurückstrahlen
|
réfléchir refléter
|
zurückströmend
|
refluant retournant de
|
zurückverfolgen
|
retracer (MCR)
|
zurückverschieben
|
ramener (F)
|
zurückversetzen
|
reculer (MEC)
|
zurückversetzt
|
en retrait (MEC) reculé (MEC)
|
zurückweichen
|
reculer être en retrait
|
zurückziehen
|
retirer rétracter ramener par traction ramener en arrière
|
zusammen mit
|
conjointement avec avec ensemble avec (F)
|
zusammenarbeitend
|
coopératif collaborant
|
zusammenbacken
|
s'agglutiner
|
zusammenbauen
|
assembler remonter (une structure en pièces détachées)
|
zusammendrücken
|
comprimer serrer presser ensemble presser les uns contre les autres
|
zusammenfahren
|
refermer (pour des pinces par exemple)
|
zusammenfallen in
|
se rejoindre à
|
zusammenfallen mit
|
coïncider avec
|
zusammenfassen
|
rassembler réunir regrouper
|
zusammenfügen
|
assembler
|
zusammenführen
|
réunir (GEN, MEC)
|
zusammengebaut
|
assemblé remonté (à partir de pièces détachées)
|
zusammengeführt
|
réunis réunies
|
zusammengehalten
|
solidarisés
|
zusammengehörige
|
mutuellement associés mutuellement associées
|
zusammengesetzt
|
composé complexe assemblé monté
|
zusammengesteckt
|
assemblés par emboîtement emboîtés l'un dans l'autre
|
zusammenhalten
|
solidariser maintenir ensemble maintenir solidarisé
|
zusammenhaltend
|
solidarisant maintenant assemblés
|
zusammenhängend
|
solidarisé intégré continu suivi cohérent consistant contigu corrélé aggloméré
|
zusammenlegbar
|
repliable
|
zusammenlegen
|
renverser (un levier) replier
|
zusammenpressen
|
comprimer serrer presser ensemble presser les uns contre les autres
|
zusammenschalten
|
interconnecter (ELE)
|
zusammenschieben
|
pousser l'un contre l'autre pousser les uns contre les autres pousser les unes contre les autres
|
zusammensetzen
|
réunir
|
zusammensteckbar
|
pouvant être assemblé par emboîtement
|
zusammenstellen
|
constituer réunir assembler
|
zusammenstossen
|
se heurter
|
zusammentragen
|
regrouper (IMP, des feuilles pour faire un livre, des feuilles dans une rame) assembler (IMP) réunir (IMP)
|
zusammentreffen
|
coïncider rencontrer se rencontrer
|
zusammenwirken mit
|
coopérer avec
|
zusätzlich
|
supplémentaire (adj) additionnel (adj) accessoire (adj) secondaire (adj) auxiliaire (adj) en outre (adv) en plus (adv) en supplément (adv)
|
zusätzlich angebracht
|
ajouté
|
zusausen
|
se précipiter vers
|
zuschaltbar
|
pouvant être activé (ELE) pouvant être enclenché (ELE) enclenchable (ELE)
|
zuschalten
|
mettre en circuit (ELE, HYP) enclencher (ELE) activer (GEN) faire entrer en action (GEN) brancher (HYP)
|
zuschmieren
|
fermer (un interstice par un produit d'étanchéité)
|
zuschneiden
|
couper (à dimension) débiter
|
zusehends
|
visiblement à vue d'oeil de plus en plus
|
zusetzen
|
boucher (HYP) engorger (HYP) colmater (HYP)
|
zuspannen
|
appliquer (frein) serrer (frein)
|
zuspitzen
|
tailler en pointe (USI)
|
zustandekommen
|
se réaliser
|
zuständig
|
compétent
|
zustellbar +D
|
pouvant être approché de
|
zustellen
|
garnir (FON: fours sidérurgiques) revêtir (FON: fours sidérurgiques) délivrer (GEN, MAN) distribuer (TRC, le courrier) avancer (USI) approcher (USI)
|
zustreichen
|
refermer en balayant (terre par un outil par exemple)
|
zustromseitig
|
côté flux entrant du côté du flux entrant situé du côté du flux entrant côté amont du côté amont situé du côté amont
|
zuströmseitig
|
côté flux entrant du côté du flux entrant situé du côté du flux entrant côté amont du côté amont situé du côté amont
|
zustromseitig +G
|
en amont de
|
zuströmseitig +G
|
en amont de
|
zuteilen
|
attribuer affecter
|
zutreffend
|
pertinent juste correct approprié adéquat exact qui convient
|
zuunterst
|
en bas sur le dessous
|
zuverlässig
|
fiable
|
zuvor
|
précédemment préalablement
|
zuvorderst
|
à l'avant
|
zuweilen
|
parfois (GEN)
|
zuweisen
|
affecter assigner attribuer allouer
|
zuwiderlaufen
|
aller à l'encontre de s'opposer à
|
zuzüglich
|
augmenté de plus
|
zwangsgeführt
|
guidé guidé de manière forcée par guidage forcé à guidage forcé
|
zwangsläufig
|
forcé de manière forcée forcément obligatoirement nécessairement
|
zwangsweise
|
forcé (adj) obligatoirement (adv) de manière forcée (adv)
|
zwar
|
certes
|
zweckdienlich
|
opportun approprié utile profitable
|
zweckmässig
|
opportun approprié opportunément
|
zweckmässigerweise
|
opportunément judicieusement avantageusement utilement
|
zweifellos
|
assurément sans aucun doute sans conteste
|
zweiflügeliges Fenster
|
fenêtre à deux battants (CONS)
|
zweiflutig
|
à deux flux (HYD)
|
zweigängig
|
à deux filets (filetage)
|
zweipulsig
|
bipulsatoire (ELE)
|
zweischalig
|
à double paroi (pièce de tôle)
|
zweiseitig
|
bilatéral de deux côtés
|
zweispurig
|
à deux voies
|
zweispuriges Fahrzeug
|
véhicule à quatre roues (AUT)
|
zweisträngig
|
à deux phases (ELE) biphasé (ELE) à deux brins (GEN, ELE)
|
zweistufig
|
à deux paliers à deux étages biétagé à deux niveaux en deux phases
|
zweite Ableitung
|
dérivée seconde (MAT)
|
zweite Umschlagseite
|
2e page de couverture
|
zweizählige Symmetrie
|
symétrie d'ordre 2 (MAT)
|
zwingen
|
forcer contraindre
|
zwingend
|
impératif obligatoire forcé
|
zwischen
|
entre parmi au milieu de
|
zwischengeschaltet
|
intercalé (MEC, ELE)
|
zwischenlagern
|
stocker temporairement entreposer
|
zwischenliegend
|
intercalé intermédiaire
|
zwischenschalten
|
intercaler
|
zwischenveröffentlicht
|
ayant fait l'objet d'une publication intermédiaire (BRE)
|
zwischenzeitlich
|
entre-temps dans l'intervalle
|
zylindrisch
|
cylindrique
|
Zähflüssigkeit
|
viscosité
|
Zähigkeit
|
ténacité (MEC, = résistance à la rupture) ductilité (id)
|
Zahl
|
chiffre nombre numéro indice coefficient
|
Zähleinrichtung
|
dispositif de comptage (IMP, des feuilles empilées par exemple)
|
Zählen (n)
|
comptage
|
Zahlenbeispiel
|
exemple numérique exemple chiffré
|
Zahlensystem
|
système de numération (MAT)
|
Zahlenwert
|
valeur numérique
|
Zähler
|
compteur (MCR)
|
Zählerstand
|
niveau du compteur position du compteur
|
Zahlscheinformular
|
formulaire de versement (BAN)
|
Zahlstreifen
|
ruban de comptage (IMP)
|
Zahlstreifenband
|
bande de rubans de comptage (IMP, pour le comptage par rames de feuilles empilées)
|
Zahlstreifenzuführeinrichtung
|
dispositif d'alimentation de rubans de comptage (IMP)
|
Zahlung
|
paiement payement
|
Zählung
|
comptage compte dénombrement
|
Zahlungsart
|
mode de paiement
|
Zahlungsbereitschaft
|
capacité de paiement disponibilité au paiement moyens de paiement
|
Zahlungsbilanz
|
balance des paiements (ECO)
|
Zahlungserleichterung
|
facilité de paiement
|
Zahlungsfrist
|
délai de paiement échéance
|
Zahlungsmittel
|
moyens de paiement mode de paiement modes de paiement
|
Zahlungsmoral
|
moralité de paiement
|
Zahlungsspeicher
|
mémoire de paiements (BAN)
|
Zahlungssurogat
|
substitut de paiement (BAN)
|
Zahlungsverbindung
|
coordonnées bancaires (GEN, BAN)
|
Zahlungsverkehr
|
transactions financières (BAN) trafic de paiements (BAN CH) TP (id)
|
Zahlungsverkehrssystem
|
système de transactions financières (BAN)
|
Zahlungsvorgang
|
opération de paiement (BAN)
|
Zahlungsziel
|
délai de paiement échéance
|
Zählwerk
|
compteur (MCR)
|
Zahn
|
dent (MEC, MED)
|
Zahnabstand
|
entredent (roues dentées, W403)
|
Zahnanordnung
|
formation dentée (MEC)
|
Zahnartz
|
dentiste (MED) chirurgien-dentiste (MED) dentiste (MED CH) médecin-dentiste (MED CH)
|
Zahnarztspiegel
|
miroir de dentiste
|
Zahnbogen
|
secteur denté (MEC) arcade dentaire (MED, arc formé par la juxtaposition des dents d'un même maxillaire)
|
Zahneingriff
|
engrènement
|
Zahnersatz
|
prothèse dentaire (MED) dentier (MED)
|
Zahnfleisch
|
gencive (MED)
|
Zahnkranz
|
couronne dentée
|
Zahnleiste
|
barrette dentée (MEC)
|
Zahnleistenteil
|
tronçon de barrette dentée
|
Zahnlücke
|
entredent (roues dentées, W403)
|
Zahnmedizin
|
chirurgie dentaire (MED)
|
Zahnrad
|
roue dentée roue d'engrenage engrenage
|
Zahnrad- und Seilbahnen
|
remontées mécaniques et trains à crémaillère funiculaires, téléphériques et remonte-pentes (nomenclature CH)
|
Zahnradbahnen
|
trains à crémaillère (TRA)
|
Zahnräderwechselgetriebe
|
boîte de vitesses à engrenages (AUT, USI)
|
Zahnradgetriebe
|
boîte de vitesses à engrenages (AUT, USI) transmission par engrenages (MEC, AUT)
|
Zahnradkupplung
|
embrayage à engrènement (MEC)
|
Zahnriemen
|
courroie dentée courroie crantée
|
Zahnriemengetriebe
|
transmission à courroie dentée mécanisme de transmission à courroie dentée
|
Zahnriementrieb
|
transmission à courroie dentée mécanisme de transmission à courroie dentée
|
Zahnring
|
couronne dentée
|
Zahnritzel
|
pignon (engrenant généralement avec une crémaillère = Zahnstange)
|
Zahnsegment
|
secteur denté (MEC)
|
Zahnstange
|
crémaillère
|
Zahnstange und Ritzel
|
crémaillère et pignon
|
Zahnstein
|
tartre (MED: dentaire)
|
Zahntechniker
|
prothésiste dentaire (MED) technicien-dentiste (MED CH)
|
Zahnteilung
|
pas de dents
|
Zahnung
|
denture
|
Zahstangenantrieb
|
entraînement à crémaillère
|
Zange
|
étrier (AUT: freins à disques) pince (MEC) tenaille (MEC)
|
Zangenanlege-Messgerät
|
appareil de mesure à pince
|
Zangenbacke
|
bec de pince (MEC)
|
Zangenförderer
|
convoyeur à pinces (MAN)
|
Zapfen
|
tenon téton tampon bouchon cheville pivot tourillon axe
|
Zapfhahn
|
robinet (HYD, de puisage)
|
Zapfpistole
|
pistolet (de remplissage de carburant)
|
Zapfstelle
|
prise d'eau (HYD) point de puisage (HYD)
|
Zapfwellenantrieb
|
arbre de prise de force (MEC, AUT)
|
Zartheit
|
tendreté (ALI, = qualité d'une viande tendre)
|
Zaun
|
clôture
|
Zaunpfosten
|
poteau (de clôture)
|
Zaunsystem
|
système de clôture
|
Z-Drehung
|
torsion droite (TEX)
|
Zebrastreifen
|
passage piétons (AUT)
|
Zehnerblock
|
pavé numérique (INF) bloc numérique (INF)
|
Zehnertastatur
|
clavier numérique (INF)
|
Zehn-Gangpotentiometer
|
potentiomètre à 10 tours potentiomètre à 10 rotations potentiomètre à 10 révolutions
|
Zehntausendstel
|
dix-millième
|
Zehntausendstelgramm
|
dix-millième de gramme (un -)
|
Zeichen
|
signe symbole indice caractère (INF)
|
Zeichen mit Leerzeichen
|
caractères espaces compris (GEN: comptage Word)
|
Zeichencode
|
code de caractères (INF)
|
Zeichenfolge
|
chaîne de caractères chaîne de données série de caractères
|
Zeichenfolgen
|
suites de caractères (INF) séquence de caractères (INF) série de caractères (INF)
|
Zeichenformat
|
format des caractères style de police
|
Zeichenkette
|
chaîne de caractères chaîne de données série de caractères
|
Zeichenlänge
|
nombre de bits par caractère (INF)
|
Zeichensatz
|
jeu de caractères (INF)
|
Zeichenverkettungskreis
|
circuit de chaînage de caractères (INF)
|
Zeichnung
|
dessins (BRE, si plusieurs figures) dessin (BRE, si une seule figure)
|
Zeichnung zur Zusammenfassung
|
figure pour l'abrégé (BRE)
|
Zeigefinger
|
index (MED: anatomie)
|
Zeiger
|
aiguille (MCR, indicatrice, d'instrument) pointeur (MCR)
|
Zeile
|
ligne (d'un document par exemple)
|
Zeilenabstand
|
interligne (IMP)
|
Zeilendrucker
|
imprimante ligne par ligne
|
Zeilenumbruch
|
saut de ligne (INF)
|
Zeilenvorschub
|
saut de ligne (INF)
|
Zeit
|
heure
|
Zeit des Wandels
|
ère du changement
|
Zeit einstellen
|
régler l'heure (INF)
|
Zeit speichern
|
mémoriser la date (INF)
|
Zeitabfolge
|
succession dans le temps
|
Zeitabhängigkeit
|
caractère temporel
|
Zeitablauf
|
déroulement (dans le temps)
|
Zeitabschnitt
|
intervalle (de temps) période
|
Zeitalter
|
époque
|
Zeitauflösung
|
résolution dans le temps
|
Zeitaufwand
|
temps passé
|
Zeitbedarf
|
temps passé
|
Zeitbereich
|
plage horaire
|
Zeitdauer
|
durée
|
Zeitdiagramm
|
diagramme en fonction du temps (DES, MAT) diagramme de temps (DES, MAT)
|
Zeiteinheit
|
unité (TEL)
|
Zeiteinsparung
|
gain de temps
|
Zeiterfassung
|
gestion des temps de présence contrôle horaire pointage saisie du temps
|
Zeitersparnis
|
gain de temps
|
Zeitformat
|
format de l'heure (INF)
|
Zeitgabe
|
génération de cadence (ELE, MCR)
|
Zeitgabeschaltung
|
montage de génération de cadence (ELE, MCR)
|
Zeitgabevorrichtung
|
dispositif de comptage de temps (BRE MCR)
|
Zeitgeber
|
générateur de rythme (ELE) minuterie (ELE) horloge (ELE)
|
Zeitgebereinheit
|
minuterie
|
Zeitglied
|
organe de temps organe de temporisation
|
Zeitintervall
|
intervalle de temps
|
Zeitkonstante
|
constante de temps
|
Zeitplan
|
planning
|
Zeitpunkt
|
instant
|
Zeitraum
|
période durée intervalle de temps laps de temps temps écoulé
|
Zeitrelais
|
relais temporisé (ELE, ELO)
|
Zeitschrift
|
magazine revue périodique
|
Zeitspanne
|
intervalle de temps laps de temps espace de temps
|
Zeitstandverhalten
|
comportement de fluage (MEC, PLA)
|
Zeitsteuerung
|
commandé par une temporisation commande temporisée commande dans le temps commande programmée
|
Zeitstufe
|
intervalle de temps (MCR)
|
Zeitung
|
journal
|
Zeitungsdruck
|
impression de journaux impression journaux
|
Zeitungsdruckpapier
|
papier journal
|
Zeitverhalten
|
comportement dans le temps
|
Zeitverlust
|
perte de temps retard
|
Zeitverzögerung
|
retard de temps (ELE, MCR) temporisation (ELE, MCR) retardement (ELE, MCR)
|
Zeitverzögerungsglied
|
élément temporisateur (ELE) organe temporisateur (ELO)
|
Zeitverzögerungsschaltung
|
montage temporisateur (ELE)
|
Zeitwirtschaft
|
gestion du temps
|
Zeitzone
|
zone horaire
|
Zelle
|
cellule alvéole élément (de batterie, d'accumulateur)
|
Zellenradschleuse
|
sas à roue cellulaire (matériaux en vrac) écluse à roue cellulaire (id)
|
Zellenverband
|
structure cellulaire (CHI)
|
Zellfusion
|
fusion cellulaire (MED: génétique)
|
Zellglas
|
Cellophane (f, EMB, nom déposé)
|
Zellkulturen
|
cultures cellulaires (MED)
|
Zellradschleuse
|
sas à roue cellulaire (matériaux en vrac) écluse à roue cellulaire (id)
|
Zellstoff
|
pâte de cellulose
|
Zellwolle
|
laine de cellulose
|
Zementmasse
|
pâte de ciment
|
Zementmörtel
|
mortier au ciment
|
Zenerdiode
|
diode Zéner (ELE)
|
Zenit
|
sommet apex
|
Zenith
|
sommet apex
|
Zentralachse
|
axe central
|
Zentraldifferential
|
différentiel central (MEC, AUT)
|
Zentrale
|
centrale unité centrale central poste central
|
Zentraleinheit
|
unité centrale (INF)
|
Zentralrechner
|
ordinateur central ordinateur principal ordinateur hôte
|
Zentralschweiz
|
Suisse centrale (= Lucerne, etc.)
|
Zentralstation
|
centrale unité centrale central poste central
|
Zentralstelle
|
centrale (f) office central service central service centralisé
|
Zentralstrahl
|
rayon central (OPT)
|
Zentralverriegelung
|
verrouillage centralisé (AUT, des portes)
|
Zentrierbereich
|
région de centrage
|
Zentrierlehre
|
gabarit de centrage
|
Zentriermarkierung
|
repère de centrage (MCR)
|
Zentrierpunkt
|
point de centrage
|
Zentrierscheibe
|
disque de centrage rondelle de centrage collerette de centrage
|
Zentrierstift
|
axe de centrage broche de centrage
|
Zentrierung
|
centrage (action) moyen de centrage (élément)
|
Zentrierwinkel
|
angle au centre (MAT)
|
Zentrierwirkung
|
effet de centrage
|
Zentrifugalbeschleunigung
|
accélération centrifuge
|
Zentrifugalkraft
|
force centrifuge
|
Zentrifüge
|
centrifugeuse
|
Zentriwinkel
|
angle au centre (MAT)
|
Zentrum
|
centre (GEN, MAT) point central (MAT)
|
Zentrumspunkt
|
point central
|
Zerfall
|
décomposition (CHI)
|
Zerhacker
|
vibreur (ELE, ELO) hacheur (id)
|
Zerkleinerer
|
broyeur (GEN, TRM)
|
Zerknäulung
|
pelotonnement (IMP, TEX)
|
Zerlegebereich
|
zone d'équarrissage (ALI, dans un abattoir)
|
Zerlegung
|
débranchement (RAI, d'un train, pour triage)
|
Zersetzung
|
décomposition (GEN, CHI)
|
Zerspanungsvorrichtung
|
dispositif d'usinage par enlèvement de copeaux (USI)
|
Zerstäuberdüse
|
buse de pulvérisation
|
Zerstäuberflasche
|
vaporisateur
|
Zerstäubung
|
pulvérisation atomisation vaporisation
|
Zerstäubungsspalt
|
fente de pulvérisation
|
Zerstörung
|
ruine (GEN) destruction (MEC)
|
Zerstreuung
|
dispersion
|
Zerstreuungslinse
|
lentille divergente lentille concave lentille négative
|
Zertifizierung
|
certification
|
ZH
|
Zurich (canton CH) ZH (canton CH)
|
Ziegel
|
brique (cuite) tuile
|
Ziehbarkeit
|
ductilité (MEC)
|
Ziehen (n)
|
traction (MEC)
|
Ziehen und Ablegen
|
glisser-déplacer (INF) cliquer-glisser (INF)
|
Ziehgriff
|
poignée à tirer (pour un câble de traction)
|
Ziehplatine
|
ébauche (USI) flan (USI)
|
Ziehpunkt
|
point de ramollissement
|
Ziehscheibe
|
tambour de tréfilage (pour fils métalliques)
|
Ziehvorgang
|
opération de tirage (MEC)
|
Ziel
|
but (BRE) objectif (GEN) destination (GEN)
|
Ziel der Erfindung
|
but de l'invention
|
Zieladresse
|
adresse de destination (TRC)
|
Zielbremsung
|
freinage sélectif (RAI, pour triage)
|
Zieldatum
|
échéance date limite
|
Zielfläche
|
surface visée
|
Zielgenauigkeit
|
précision pour l'atteinte d'un objectif (GEN) précision du tir
|
Zielgerät
|
appareil de visée (OPT)
|
Zielgrösse
|
grandeur cible (MCR)
|
Zielgrössen
|
grandeurs cibles (MCR)
|
Zielgrube
|
fosse d'arrivée (MIN)
|
Zielgruppe
|
public cible secteur cible cible public visé
|
Zielkonflikt
|
conflit d'objectifs
|
Zielland
|
pays de destination
|
Zielnummer
|
numéro destinataire (TEL)
|
Zielpeilung
|
relèvement de la cible (ACO)
|
Zielschacht
|
puits d'arrivée (MIN) fosse d'arrivée (MIN)
|
Zielsetzung
|
objectif (final)
|
Zielsignal
|
signal de destination (RAI)
|
Zielsprache
|
langue cible langue d'arrivée
|
Zielstation
|
poste de destination (TRC)
|
Zielstelle
|
destination (GEN, TRC)
|
Zielstellung
|
champ d'application
|
Zielverzeichnis
|
répertoire de destination (INF)
|
Zierleiste
|
baguette enjoliveuse (AUT: carrosserie)
|
Zierverpackungsband
|
ruban décoratif d'emballage (EMB)
|
Ziffer
|
chiffre
|
Zifferblatt
|
cadran cadran gradué
|
Zigarettenanzünder
|
allume-cigare (AUT)
|
Zigarreneinlage
|
tripe des cigares
|
Zimmerei
|
entreprise de charpente (CONS, BOIS)
|
Zinkdruckguss
|
zinc moulé sous pression (FON)
|
Zinke
|
dent fourchon pointe
|
Zinken
|
dent fourchon pointe
|
Zinn
|
étain
|
Zinsfuss
|
taux d'intérêt
|
Zitrusfrüchte
|
agrumes (AGR)
|
Zivilabteilung I. und II.
|
Cour civile, 1ère et 2ème (section du TF)
|
Zivilgesetzbuch
|
Code civil (JUR) Code civil suisse (JUR CH)
|
Zivilprozessordnung
|
code de procédure civile (JUR)
|
Zivilschutz
|
sécurité civile
|
Zoll
|
pouce (25,4 mm) droit de douane (ECO)
|
Zollämter
|
bureaux de douane postes de douane
|
Zollbeschränkungen
|
restrictions douanières
|
Zollkontingent
|
contingent douanier contingent tarifaire
|
Zollkonzessionen
|
concessions tarifaires
|
Zollkreise
|
Arrondissements des douanes (service du DFF)
|
Zollpapier
|
document douanier
|
Zone
|
zone
|
Zopf
|
sommet (de sac, de sachet, de gaine, de tube flexible, à fermer par ex. avec une agrafe) queue (id.)
|
ZPO (Zivilprozessordnung)
|
code de procédure civile (JUR)
|
Zubehör
|
accessoires (GEN, USI)
|
Zubehör auf Bestellung
|
accessoires en option
|
Zubehörhalterung
|
porte-accessoire support d'accessoire
|
Zubehörteil
|
accessoire pièce accessoire
|
Zubringerdienst
|
service de desserte (TRA)
|
Zubringerfahrzeug
|
véhicule de livraison (TRA)
|
Zubringstellung
|
position d'alimentation (machines d'emballage)
|
Zuchtvieh
|
bétail d'élevage (AGR)
|
Zufallsgenerator
|
générateur de nombres aléatoires (statistique: algorithme permettant d'obtenir des séquences de nombres aléatoires)
|
Zufallzahlgenerator
|
générateur de nombres aléatoires (statistique: algorithme permettant d'obtenir des séquences de nombres aléatoires)
|
Zufluss
|
afflux (ENV, HYP)
|
Zuförderer
|
convoyeur d'alimentation
|
Zufuhr
|
alimentation amenée apport arrivée
|
Zuführband
|
bande transporteuse d'alimentation
|
Zuführbewegung
|
mouvement d'alimentation (MAN)
|
Zuführeinrichtung
|
dispositif d'alimentation (MAN)
|
Zuführkanal
|
canal d'alimentation (HYP, GEN)
|
Zuführleitung
|
conduite d'alimentation (HYP, GEN)
|
Zuführstelle
|
point d'alimentation (MAN)
|
Zuführung
|
alimentation apport amenée moyen d'alimentation (conduite par exemple) admission entrée
|
Zuführungseinrichtung
|
dispositif d'alimentation
|
Zuführungskanal
|
canal d'alimentation (HYP, GEN)
|
Zug
|
tension (MEC, contrainte) traction (MEC) train (RAI) Zoug (ville, canton CH)
|
Zugabe
|
ajout addition adjonction apport
|
Zug-Achse
|
axe de traction
|
Zugang zu Internet
|
accès à Internet
|
Zugangsberechtigung
|
code d'accès autorisation d'accès
|
Zugangsmöglichkeit
|
possibilités d'accès
|
Zuganker
|
tirant (CONS, MEC) tirant d'ancrage (CONS) barre de tension (MEC)
|
Zugarm
|
bras de traction
|
Zugbelastung
|
contrainte de traction sollicitation en traction
|
Zugbetrieb
|
fonctionnement avec remorque (AUT: camions)
|
Zug-Druck
|
traction-compression (MEC)
|
Zugeisen
|
tire-lame (pour pose de lames de parquet, pour insérer la dernière lame d'une rangée)
|
Zugelement
|
élément de traction
|
Zugentlastung
|
soulagement de traction soulagement en traction décharge de traction dispositif de décharge de traction dispositif de soulagement de traction
|
Zugeständnis
|
concession
|
Zugfahrzeug
|
véhicule tracteur (AUT, à remorque) motrice (RAI) véhicule moteur (RAI)
|
Zugfeder
|
ressort de traction
|
Zugfestigkeit
|
résistance à la traction résistance à la rupture par traction
|
Zugglied
|
organe de traction (MEC)
|
Zuglaufverfolgung
|
suivi des trains (RAI)
|
Zugluft
|
courant d'air
|
Zugmaschine
|
tracteur véhicule tracteur (AUT, de semi-remorque)
|
Zugmittel
|
moyen de traction (MEC, MAN, courroie de convoyeur par ex.)
|
Zugmittelförderer
|
transporteur à moyen de traction (à courroie par ex.)
|
Zugmittelgetriebe
|
transmission à moyen de traction (= transmission à courroie)
|
Zugöse
|
anneau d'attelage (AUT)
|
Zugpferd
|
locomotive (ECO) produit bien établi sur le marché (ECO) cheval de bataille (ECO)
|
Zugrichtung
|
direction de traction (USI, opposé à Stossrichtung, marteaux, maillets à débosseler, à redresser par ex.)
|
Zugriff
|
accès
|
Zugriffsberechtigung
|
autorisation d'accès
|
Zugriffsschutz
|
contrôle d'accès
|
Zugseil
|
câble de traction (MEC)
|
Zugspannung
|
effort de tension (MEC, sens 1) contrainte de traction (MEC, sens 2) effort de traction (id.)
|
Zugstab
|
barreau de traction (armature béton)
|
Zugstange
|
jambe de force (AUT: suspension) barre de traction (MEC) barre (MEC) bielle (MEC)
|
Zugstempel
|
vérin de traction (MEC, opposé à Pressstempel = vérin presseur)
|
Zugstock
|
poignée à tirer (AUT, = levier de frein à main)
|
Zugstück
|
élément de traction
|
Zugträger
|
renfort de traction (courroies tubulaires de convoyeurs, pneus de véhicules)
|
Zugverband
|
train (RAI) convoi (RAI)
|
Zuhaltefeder
|
ressort de fermeture
|
Zuhaltung
|
moyen de verrouillage (serrures)
|
Zuhaltungsplatte
|
plaque de verrouillage (serrures)
|
Zuheizen
|
chauffage auxiliaire chauffage d'appoint préchauffage (AUT: moteur)
|
Zulage
|
prime (ECO)
|
Zulässigkeit
|
admissibilité recevabilité (JUR)
|
Zulassung
|
homologation admission permission autorisation affectation enregistrement (médicaments, = autorisation de mise sur le marché) immatriculation (AUT) mise en circulation (AUT)
|
Zulauf
|
arrivée entrée amenée admission alimentation flux entrant
|
Zuleitung
|
conduite d'amenée (HYP) conduite d'alimentation (HYP) conduite d'apport (HYP)
|
Zuleitung von zu
|
ligne menant de à (ELE) ligne d'alimentation menant de à (ELE)
|
Zulieferer
|
équipementier (AUT) sous-traitant (ECO) fournisseur (ECO)
|
Zuluft
|
air d'alimentation air entrant air amené air soufflé (systèmes de ventilation) soufflage (systèmes de ventilation)
|
Zuluftstrom
|
flux d'air entrant
|
Zum weiter
|
Afin d'améliorer ... (weiter adj)
|
Zünddurchschlag
|
claquage (ELE)
|
Zündenergie
|
énergie d'allumage (AUT, moteur)
|
Zunder
|
calamine (f)
|
Zündfähigkeit
|
inflammabilité
|
Zündkerze
|
bougie d'allumage (AUT: moteur)
|
Zündmodul
|
module d'allumage (AUT: moteur)
|
Zündquelle
|
source d'allumage source d'ignition
|
Zündschlossschalter
|
contacteur d'allumage à clé (AUT)
|
Zündschlüssel
|
clé de contact (AUT)
|
Zündschlüssel des Zündschlossschalters
|
clé de contact du contacteur d'allumage (AUT)
|
Zündschutzart
|
mode de protection (pour atmosphères explosibles)
|
Zündsicherung
|
veilleuse de sécurité (appareils à gaz)
|
Zündspule
|
bobine d'allumage (AUT: moteur)
|
Zündtemperatur
|
température d'inflammation
|
Zündung
|
allumage (AUT: moteur) amorçage (ELE)
|
Zündvorrichtung
|
dispositif d'allumage
|
Zündwinkel
|
angle de came (AUT: allumage moteur)
|
Zündzeitpunkt
|
point d'allumage (AUT: moteur)
|
Zunge
|
languette
|
Zungenverbindung
|
assemblage à languette
|
Zuordnung
|
affectation association assignation classification affectation (INF)
|
Zur Lösung der Aufgabe wird erfindungsgemäss vorgeschlagen, dass
|
Afin d'atteindre ce but, l'invention propose de (BRE) Afin d'atteindre ce but, l'invention propose que (BRE, + subjonctif)
|
Zur Person
|
repères biographiques
|
Zürich
|
Zurich (ville CH) Zurich (canton CH) ZH (canton CH)
|
Zurückfedern (n)
|
retour élastique rappel élastique
|
Zurückhaltung
|
réticence retenue réserve
|
Zurücksetzung
|
remise à zéro remise à l'état initial rappel réinitialisation
|
Züruckstellung
|
remise à zéro remise à l'état initial rappel réinitialisation
|
Zurückweisung
|
rejet
|
Zusammenarbeit
|
collaboration
|
Zusammenbau
|
assemblage montage
|
Zusammenfassung
|
abrégé (BRE) résumé (GEN)
|
Zusammenfassung der Erfindung
|
résumé de l'invention (BRE)
|
Zusammenführen (n)
|
réunion (GEN, MEC) rapprochement (MEC)
|
Zusammenhalt
|
solidarisation maintien (ensemble) solidarité cohésion
|
Zusammenhaltdruck
|
pression de solidarisation pression de maintien (ensemble)
|
Zusammenhang
|
contexte rapport relation
|
Zusammenschau
|
synthèse
|
Zusammenschluss
|
regroupement (ECO) fusion (ECO)
|
Zusammenschlüssen
|
regroupements (ECO) fusions (ECO)
|
Zusammensetzung
|
composition formule
|
Zusammenspiel
|
conjugaison des compétences (GEN) coopération (GEN, MEC)
|
Zusammenstecken
|
assemblage par emboîtement
|
Zusammenstellung
|
composition constitution
|
Zusammentrageinrichtung
|
dispositif de regroupement (livres)
|
Zusammentragen (n)
|
regroupement (IMP: livres)
|
Zusammentragmaschine
|
machine à assembler (livres) assembleuse (livres)
|
Zusammenziehen
|
rétrécissement rétraction contraction
|
Zusatz
|
suffixe (BRE) additif (CHI, MET) suffixe (GEN) complément (GEN)
|
Zusatzgerät
|
périphérique (INF) appareil auxiliaire (MEC)
|
Zusatzheizgerät
|
appareil auxiliaire de chauffage
|
Zusatzheizung
|
chauffage auxiliaire (AUT)
|
Zusätzlich oder alternativ
|
En complément ou en remplacement En plus ou à la place
|
Zusatz-Prozessdaten
|
données auxiliaires de processus (MCR)
|
Zusatzsensor
|
capteur auxiliaire
|
Zusatzstoff
|
additif (CHI)
|
Zusatztank
|
réservoir auxiliaire (AUT)
|
Zusatzwalze
|
cylindre auxiliaire (GEN, IMP)
|
Zusatzwicklung
|
enroulement supplémentaire (ELE F)
|
Zuschalten (n)
|
mise en circuit (ELE) enclenchement (ELE) activation (GEN) entrée en action (GEN)
|
Zuschaltung
|
mise en circuit (ELE) enclenchement (ELE) activation (GEN) entrée en action (GEN)
|
Zuschlag
|
supplément
|
Zuschlagstoff
|
granulat (béton, voir Bucksch P870)
|
Zuschnitt
|
pièce découpée (EMB, IMP, USI, TEX, pour réaliser une enveloppe par ex.) découpe (EMB: d'une boîte pliante par ex.) flan (id.)
|
Zusetzen (n)
|
saturation
|
Zuspannvorrichtung
|
dispositif de serrage (F AUT, RAI, du frein)
|
Zuspannweg
|
course d'application (AUT, RAI: du frein) course de serrage (id.)
|
Zuspitzung
|
terminaison en pointe
|
Zustand
|
état situation condition
|
Zuständigkeit
|
responsabilité compétence domaine de compétence
|
Zustandsbeobachter
|
contrôleur d'état (MCR)
|
Zustandsbericht zur Anlage
|
état de l'installation
|
Zustandsdiagramm
|
diagramme d'état
|
Zustandsgrösse
|
variable d'état (MCR) paramètre d'état (MCR)
|
Zustandssegment
|
segment d'état
|
Zustellbewegung
|
mouvement d'approche (MEC, USI) mouvement d'avance (id.)
|
Zustellbezirk
|
secteur postal (TRC)
|
Zusteller
|
facteur (TRC)
|
Zustellschraube
|
vis d'ajustement (MEC, MCR)
|
Zustellservice
|
service de distribution (TRC)
|
Zustellzeit
|
heure de distribution (TRC)
|
Zustimmung
|
approbation
|
Zustrom
|
flux entrant (HYP)
|
Zustrom zu
|
flux allant vers (HYP)
|
Zustromkanal
|
canal de flux entrant (HYP)
|
Zustromseite
|
côté amont (HYP)
|
Zutatenbibliothek
|
bibliothèque d'ingrédients (ALI, INF)
|
Zuteilung
|
répartition (GEN, ECO) attribution (ECO) octroi (ECO)
|
Zutritt
|
accès entrée
|
Zutrittszeit
|
horaire d'accès
|
Zuverlässigkeit
|
fiabilité
|
Zuwachs
|
accroissement croissance augmentation
|
Zuweisung
|
affectation association assignation classification affectation (INF)
|
ZV (= Zahlungsverkehr)
|
transactions financières (BAN) trafic de paiements (BAN CH) TP (id)
|
Zwang
|
obligation nécessité
|
Zwangdurchlauf
|
circulation forcée (CHF, HYP, en circuit ouvert)
|
Zwangssteuerung
|
commande forcée
|
Zwängung
|
coercition (MEC) contrainte (MEC)
|
Zweckbau
|
bâtiment fonctionnel
|
Zweckbestimmung
|
destination
|
Zweifelsfall
|
cas de doute
|
Zweig
|
branche (BOIS) branche (ECO)
|
Zweigleitung
|
conduite dérivée (HYP)
|
Zweigniederlassung
|
succursale
|
Zweigstelle
|
succursale (ECO)
|
Zweigstellen
|
succursales (ECO)
|
Zweikomponentenmasse
|
mélange à deux composants
|
Zweimassenschwungrad
|
volant d'inertie à deux masses (AUT)
|
Zweipunktmessung
|
système de mesure à 2 points mesure à deux points
|
Zweirad
|
véhicule à deux roues bicyclette
|
Zweiradfahrer
|
utilisateur de deux-roues (AUT)
|
Zweitakt
|
à deux temps (AUT: moteur)
|
Zweiteinheit
|
deuxième unité seconde unité unité secondaire
|
Zwei-Wegeventil
|
distributeur à deux voies (HYP)
|
Zwetschge
|
quetsche (ALI) pruneau (ALI CH; en Suisse, "pruneau" signie quetsche, alors qu'en France un pruneau est une prune séchée)
|
Zwickel
|
coin (MEC, = espace) coin triangulaire (MEC, = espace) gousset (MEC, = pièce)
|
Zwickelbereich
|
zone de coin (triangulaire)
|
Zwieback
|
biscotte (ALI)
|
Zwinge
|
serre-joint
|
Zwirn
|
fil retors retors
|
Zwirnkopf
|
tête de retordage (TEX)
|
Zwirnmaschine
|
métier à retordre (TEX) retordeuse (TEX)
|
Zwirnparameter
|
paramètre de retordage (métier à retordre)
|
Zwirnpunkt
|
point de retordage (métier à retordre)
|
Zwirnvorrichtung
|
dispositif de retordage (TEX)
|
Zwirnzone
|
zone de retordage (métier à retordre)
|
Zwischenablage
|
presse-papiers (INF)
|
Zwischenabstand
|
espacement
|
Zwischenbescheid
|
avis de décision intermédiaire (BRE)
|
Zwischenboden
|
fond intermédiaire faux fond tablette intermédiaire (MAN, rayonnages)
|
Zwischenbunker
|
silo intermédiaire trémie réservoir intermédiaire
|
Zwischendecke
|
plancher intermédiaire faux-plancher plafond intermédiaire
|
Zwischenelektrode
|
électrode intermédiaire (ELE)
|
Zwischenergebnis
|
résultat intermédiaire résultat partiel
|
Zwischenfabrikat
|
produit intermédiaire (ECO, USI, MET)
|
Zwischenfall
|
incident
|
Zwischenfrequenzstufe
|
étage de fréquence intermédiaire (ELE) étage F.I. (ELE)
|
Zwischengeschoss
|
entresol
|
Zwischenglied
|
organe intermédiaire
|
Zwischenhandel
|
commerce intermédiaire
|
Zwischenhebel
|
levier intermédiaire
|
Zwischenhoch
|
pic (dans courbes statistiques)
|
Zwischenkreis
|
circuit intermédiaire (ELE)
|
Zwischenlage
|
couche intermédiaire position intermédiaire intercalation
|
Zwischenlager
|
palier intermédiaire
|
Zwischenlagern (n)
|
entreposage stockage temporaire stockage intermédiaire
|
Zwischenlagerung
|
entreposage stockage temporaire stockage intermédiaire
|
Zwischenprodukt
|
produit intermédiaire (ECO, USI, MET)
|
Zwischenraum
|
espace (intermédiaire) intervalle
|
Zwischenresultat
|
résultat intermédiaire résultat partiel
|
Zwischenschaltung
|
intercalation (GEN, MEC)
|
Zwischenschicht
|
couche intermédiaire
|
Zwischenspannbacke
|
mors de serrage intermédiaire (USI)
|
Zwischenspeicher
|
magasin temporaire (BAN: DAB) réservoir intermédiaire (HYP) mémoire tampon (INF) mémoire intermédiaire (INF)
|
Zwischenspeichern
|
stockage temporaire de données (INF) stockage intermédiaire (MAN) stockage temporaire (MAN)
|
Zwischenspeicherung
|
stockage temporaire de données (INF)
|
Zwischenstück
|
pièce intermédiaire élément intercalé
|
Zwischensumme
|
total partiel sous-total
|
Zwischentrieb
|
transmission intermédiaire (MEC)
|
Zwischenwange
|
flasque intermédiaire (AUT: vilebrequin)
|
Zyklo-Alkane
|
cyclo-alcane
|
Zyklon
|
séparateur à cyclone cyclone
|
Zyklonabscheider
|
séparateur à cyclone
|
Zyklus
|
cycle
|
Zylinder
|
cylindre
|
Zylinderabschnitt
|
segment de cylindre (MEC, MAT)
|
Zylinderblock
|
bloc-cylindres (AUT)
|
Zylinderbohrung
|
alésage de cylindre (AUT)
|
Zylinderdeckel
|
couvercle cylindrique (MEC) couvercle de cylindre (MEC, HYP)
|
Zylinderfläche
|
surface cylindrique (MAT)
|
Zylindergehäuse
|
boîtier cylindrique (MEC, HYP)
|
Zylinderhochachse
|
axe normal de cylindres (AUT: moteur)
|
Zylinderhub
|
course du cylindre (HYP)
|
Zylinderkopf
|
culasse (AUT)
|
Zylinderkopfschraube
|
boulon de culasse (AUT) vis à tête cylindrique (MEC)
|
Zylinderkurbelgehäuse
|
carter moteur (AUT) carter-moteur (AUT) carter principal (AUT)
|
Zylinderladung
|
charge de cylindre (AUT: moteur) charge des cylindres (AUT: moteur)
|
Zylinderlaufbuchse
|
chemise de cylindre (AUT)
|
Zylinderlauffläche
|
surface de glissement du cylindre (AUT: bloc-moteur)
|
Zylindermantelfläche
|
surface cylindrique
|
Zylinderraum
|
chambre de cylindre
|
Zylinderschloss
|
serrure à cylindre
|
Zylinderwand
|
paroi de cylindre (AUT: moteur)
|